Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
27:13
Eis qual será da parte de Deus a porção do perverso e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
27:14
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
27:15
Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
27:16
Se o perverso amontoar prata como pó e acumular vestes como barro,
27:17
ele os acumulará, mas o justo é que os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
27:18
Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói.
27:19
Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
27:13
Eis qual será da parte de Deus a porção do homem ímpio, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-poderoso:
27:14
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
27:15
Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
27:16
Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestidos como lodo;
27:17
Ele os aparelhará, mas o justo os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
27:18
Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
27:19
Rico se deita, e não será recolhido; seus olhos abre, e ele não será.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
27:13
Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
27:14
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
27:15
Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
27:16
Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
27:17
ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
27:18
Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
27:19
Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
A porção que Deus dará ao perverso
27:13
´Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
27:14
Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
27:15
Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.`
27:16
´Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
27:17
poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
27:18
A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
27:19
Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Deus castiga os maus
27:13
´Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso,
castiga os homens maus e violentos.
27:14
As suas crianças passarão fome,
e os seus filhos, mesmo que sejam muitos,
morrerão na guerra;
27:15
os que ficarem vivos morrerão de doença,
e as suas viúvas não chorarão por eles.
27:16
´O perverso pode ajuntar prata aos montes,
pode ter muita roupa, muita mesmo,
27:17
mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas,
e um homem honesto ficará com a prata.
27:18
A casa que o homem mau constrói
dura tão pouco tempo como uma teia de aranha
ou como a cabana de um vigia numa plantação.
27:19
O homem mau vai rico para a cama,
mas é pela última vez,
pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
(NVI) - Nova Versão Internacional
27:13
"Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
27:14
Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
27:15
A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
27:16
Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
27:17
o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
27:18
A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
27:19
Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
27:13
´Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo--poderoso dará aos opressores.
27:14
Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
27:15
Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
27:16
´Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
27:17
mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
27:18
Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
27:19
Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
27:13
Esta pois he a parte do impio varão para com Deos, e a herança, que os tyrannos receberão do Todopoderoso.
27:14
Se seus filhos se multiplicarem, será para a espada: e seus renovos se não fartarão de pão.
27:15
Os que tiver de resto, na morte serão enterrados: e suas viuvas não chorarão.
27:16
Se amontoar prata como pó; e aparelhar vestidos como lodo:
27:17
Elie os aparelhará, porem o justo os vestirá: e o innocente repartirá a prata.
27:18
Edificará sua casa, como a traça: e como o guarda, que faz a cabana.
27:19
Rico se deitará, e não será recolhido: seusolhosabrirá, mas elle não será.
(PorAR) - Almeida Recebida
27:13
Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
27:14
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
27:15
Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
27:16
Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
27:17
ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
27:18
A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
27:19
Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
(KJA) - King James Atualizada
27:13
Eis qual será da parte de Deus o quinhão do ímpio e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
27:14
Se os seus filhos se multiplicarem, será isso para a espada; e a sua prole jamais terá alimento suficiente.
27:15
A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não lamentarão por eles.
27:16
Ainda que ele acumule prata como o pó da terra, e amontoe roupas como barro,
27:17
o que ele armazenar será destinado aos justos, e os inocentes dividirão sua prata.
27:18
A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana erguida pela sentinela.
27:19
Rico ele se deita; contudo jamais o será! Assim que desperta pela manhã, todos os seus bens e riquezas se foram.
Basic English Bible
27:13
This is the punishment of the evil-doer from God, and the heritage given to the cruel by the Ruler of all.
27:14
If his children are increased, it is for the sword; and his offspring have not enough bread.
27:15
When those of his house who are still living come to their end by disease, they are not put into the earth, and their widows are not weeping for them.
27:16
Though he may get silver together like dust, and make ready great stores of clothing;
27:17
He may get them ready, but the upright will put them on, and he who is free from sin will take the silver for a heritage.
27:18
His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.
27:19
He goes to rest full of wealth, but does so for the last time: on opening his eyes, he sees it there no longer.
New International Version
27:13
"Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty:
27:14
However many his children, their fate is the sword; his offspring will never have enough to eat.
27:15
The plague will bury those who survive him, and their widows will not weep for them.
27:16
Though he heaps up silver like dust and clothes like piles of clay,
27:17
what he lays up the righteous will wear, and the innocent will divide his silver.
27:18
The house he builds is like a moth's cocoon, like a hut made by a watchman.
27:19
He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.
American Standard Version
27:13
This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, which they receive from the Almighty:
27:14
If his children be multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.
27:15
Those that remain of him shall be buried in death, And his widows shall make no lamentation.
27:16
Though he heap up silver as the dust, And prepare raiment as the clay;
27:17
He may prepare it, but the just shall put it on, And the innocent shall divide the silver.
27:18
He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.
27:19
He lieth down rich, but he shall not be gathered [to his fathers]; He openeth his eyes, and he is not.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Terceiro discurso de Zofar
27:13
“Este é o castigo que Deus determinou para o injusto,
27:14
Se tiver filhos, eles serão mortos na guerra,
27:15
Aqueles que sobreviverem, adoecerão e morrerão,
27:16
Mesmo que junte riqueza como o pó
27:17
será o justo quem usará a sua roupa
27:18
O mau constrói uma casa mas ela não dura muito tempo;
27:19
Ele se deita sendo rico, mas acorda sem nada.
(TB) - Tradução Brasileira
27:13
Esta é, a porção do iníquo da parte de Deus,
27:14
Se seus filhos se multiplicarem, multiplicam-se para a espada;
27:15
Os que ficarem deles na peste serão sepultados,
27:16
Embora amontoe ele prata como pó
27:17
ele pode aparelhá-los, mas o justo os vestirá,
27:18
Edifica a sua casa como a traça
27:19
Deita-se rico, porém não será recolhido à sepultura;
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Discurso de Sofar: o maldito
27:13
Esta é a porção que Deus reserva ao ímpio, a herança que o tirano recebe de Shaddai:
27:14
Se tiver muitos filhos, cairão pela espada, seus descendentes não terão de comer.
27:15
Quem sobreviver será enterrado pela Peste, e suas viúvas não os chorarão.
27:16
Ainda que acumule prata como pó e amontoe vestidos como barro,
27:17
ele amontoa, mas é o justo quem os vestirá; quanto à prata, é o inocente quem a herdará.
27:18
Construiu uma casa como uma teia de aranha, construiu uma choupana para a guarda.
27:19
Deita-se rico — mas será pela última vez —: ao abrir os olhos não terá mais nada.
(HSB) Hebrew Study Bible
27:13
זֶ֤ה ׀ חֵֽלֶק־ אָדָ֖ם רָשָׁ֥ע ׀ עִם־ אֵ֑ל וְֽנַחֲלַ֥ת עָ֝רִיצִ֗ים מִשַּׁדַּ֥י יִקָּֽחוּ׃
27:14
אִם־ יִרְבּ֣וּ בָנָ֣יו לְמוֹ־ חָ֑רֶב וְ֝צֶאֱצָאָ֗יו לֹ֣א יִשְׂבְּעוּ־ לָֽחֶם׃
27:15
[שרידו] (שְׂ֭רִידָיו) בַּמָּ֣וֶת יִקָּבֵ֑רוּ וְ֝אַלְמְנֹתָ֗יו לֹ֣א תִבְכֶּֽינָה׃
27:16
אִם־ יִצְבֹּ֣ר כֶּעָפָ֣ר כָּ֑סֶף וְ֝כַחֹ֗מֶר יָכִ֥ין מַלְבּֽוּשׁ׃
27:17
יָ֭כִין וְצַדִּ֣יק יִלְבָּ֑שׁ וְ֝כֶ֗סֶף נָקִ֥י יַחֲלֹֽק׃
27:18
בָּנָ֣ה כָעָ֣שׁ בֵּית֑וֹ וּ֝כְסֻכָּ֗ה עָשָׂ֥ה נֹצֵֽר׃
27:19
עָשִׁ֣יר יִ֭שְׁכַּב וְלֹ֣א יֵאָסֵ֑ף עֵינָ֖יו פָּקַ֣ח וְאֵינֶֽנּוּ׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
27:13
Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
27:14
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
27:15
Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
27:16
Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
27:17
ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
27:18
Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
27:19
O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
27:13
Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança que os terrificadores receberão do Todo-Poderoso.
27:14
Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se saciará de pão.
27:15
Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não o chorarão.
27:16
Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como argila molhada,
27:17
Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
27:18
E edificará a sua casa como a traça, e como a cabana que o guarda faz.
27:19
Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e ele não será.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Discurso de Sofar: o maldito[q]
27:13
Esta é a porção que Deus reserva[r] ao ímpio, a herança que o tirano recebe de Shaddai:
27:14
Se tiver muitos filhos, cairão pela espada, seus descendentes não terão de comer.
27:15
Quem sobreviver será enterrado pela Peste,[s] e suas viúvas não os chorarão.
27:16
Ainda que acumule prata como pó e amontoe vestidos como barro,
27:17
ele amontoa, mas é o justo quem os vestirá; quanto à prata, é o inocente quem a herdará.
27:18
Construiu uma casa como uma teia de aranha, construiu uma choupana para a guarda.[t]
27:19
Deita-se rico mas será pela última vez[u] -: ao abrir os olhos não terá mais nada.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
27:13
[q]
O fragmento de discurso (27,13-23) dificilmente pode ser atribuído a Jó, e parece que deve ser restituído a um dos seus amigos. do qual retoma uma das sentenças. A atribuição a Sofar é a mais indicada.
27:13
[r]
"que Deus reserva", lit.: "da parte de Deus" (me´el), conj.; "com Deus" (im´ el). hebr.
27:15
27:18
[t]
"de aranha", gr., sir.; "de traça", hebr. — São duas imagens da instabilidade.
27:19
[u]
Lit.: "não recomeçará mais", gr., sir.; "não está reunido", hebr.(VULG) - Vulgata Latina
27:13
27:14
27:15
27:16
27:17
27:18
27:19
Pesquisando por Jó 27:13-19 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 27:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 27:13-19 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 27:13-19 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 27:13-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 27:13-19
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências