Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
29:12
Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
29:13
A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
29:14
Cobria-me de justiça, e ela me servia de vestido; como manto e diadema era o meu juízo.
29:15
Eu era o olho do cego, e os pés do coxo;
29:16
Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência;
29:17
E quebrava os queixais do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 12 | כִּֽי־ אֲ֭מַלֵּט עָנִ֣י מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝יָת֗וֹם וְֽלֹא־ עֹזֵ֥ר לֽוֹ׃ | Porque Eu entreguei os pobres que clamavam e os órfãos e nenhum aquele que tinha para ajudar a ele | porque eu livrava os pobres que clamavam e também o órfão que não tinha quem o socorresse. | Because I delivered the poor that cried and the fatherless and none [him that had] to help to |
| 13 | בִּרְכַּ֣ת אֹ֭בֵד עָלַ֣י תָּבֹ֑א וְלֵ֖ב אַלְמָנָ֣ה אַרְנִֽן׃ | A bênção daquele que estava pronto para perecer sobre chegou e coração e eu fiz a viúva cantar de alegria | A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva. | The blessing of him who was ready to perish on came and heart and of I caused the widow to sing for joy |
| 14 | צֶ֣דֶק לָ֭בַשְׁתִּי וַיִּלְבָּשֵׁ֑נִי כִּמְעִ֥יל וְ֝צָנִ֗יף מִשְׁפָּטִֽי׃ | justiça coloquei cobriu-me como um manto e um diadema meu julgamento | Eu me cobria de justiça, e esta me servia de veste; como manto e turbante era a minha equidade. | on righteousness I put and it clothed [was] as a robe and a diadem my judgment |
| 15 | עֵינַ֣יִם הָ֭יִיתִי לַֽעִוֵּ֑ר וְרַגְלַ֖יִם לַפִּסֵּ֣חַ אָֽנִי׃ | olhos fui para o cego e pés para o coxo eu | Eu me fazia de olhos para o cego e de pés para o coxo. | I was eyes I was to the blind and feet to the lame I [am] |
| 16 | אָ֣ב אָ֭נֹכִֽי לָֽאֶבְיוֹנִ֑ים וְרִ֖ב לֹא־ יָדַ֣עְתִּי אֶחְקְרֵֽהוּ׃ | pai eu aos necessitados e a causa não não sabia investiguei | Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava. | [was] a father I [am] to the needy and the cause not do [which] I knew I searched out |
| 17 | וָֽ֭אֲשַׁבְּרָה מְתַלְּע֣וֹת עַוָּ֑ל וּ֝מִשִּׁנָּ֗יו אַשְׁלִ֥יךְ טָֽרֶף׃ | E eu quebrei as mandíbulas do ímpio e dos seus dentes arranquei o despojo | Eu quebrava os queixos do iníquo e dos seus dentes lhe fazia eu cair a vítima. | And I broke the jaws of the wicked and out of his teeth plucked the spoil |
Pesquisando por Jó 29:12-17 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 29:12
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 29:12-17 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 29:12-17 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 29:12-17.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 29:12-17
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências