Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
34:13
Quem lhe entregou o governo da terra? E quem dispôs a todo o mundo?
34:14
Se ele pusesse o seu coração contra o homem, e recolhesse para si o seu espírito e o seu fôlego,
34:15
Toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
34:16
Se pois há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos à voz do meu discurso.
34:17
Porventura o que aborrecesse o direito governaria? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
34:18
Ou dir-se-á a um rei: Oh! Belial? Ou aos príncipes: Oh! ímpios?
34:19
Quanto menos àquele, que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos.
34:20
Eles num momento morrem; e até à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são tomados sem mão.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 13 | מִֽי־ פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃ | Quem deu sobre a terra ou quem dispos mundo o todo | Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo? | Who gave over over the earth or who has disposed world the whole |
| 14 | אִם־ יָשִׂ֣ים אֵלָ֣יו לִבּ֑וֹ רוּח֥וֹ וְ֝נִשְׁמָת֗וֹ אֵלָ֥יו יֶאֱסֹֽף׃ | Se colocar sobre seu coração a si mesmo seu espírito e seu fôlego até ele reunir | Se Deus pensasse apenas em si mesmo e para si recolhesse o seu espírito e o seu sopro, | If he set on his heart to himself his spirit and his breath unto he gather |
| 15 | יִגְוַ֣ע כָּל־ בָּשָׂ֣ר יָ֑חַד וְ֝אָדָ֗ם עַל־ עָפָ֥ר יָשֽׁוּב׃ | perecerá Todo carne juntos e homem para pó voltará | toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó. | shall perish All flesh together and man to dust shall turn again |
| 16 | וְאִם־ בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־ זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃ | E se entendimento agora tens ouça isto Escute o som das minhas palavras | Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos ao som das minhas palavras. | and If [you hast] now understanding hear this Listen to the sound of my words |
| 17 | הַאַ֬ף שׂוֹנֵ֣א מִשְׁפָּ֣ט יַחֲב֑וֹשׁ וְאִם־ צַדִּ֖יק כַּבִּ֣יר תַּרְשִֽׁיעַ׃ | Será que até mesmo odeia justiça governará e justo quem é mais você condenará | Acaso, governaria o que aborrecesse o direito? E quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso? | Shall even he who hates right govern and lo just him who is most will you condemn |
| 18 | הַאֲמֹ֣ר לְמֶ֣לֶךְ בְּלִיָּ֑עַל רָ֝שָׁ֗ע אֶל־ נְדִיבִֽים׃ | É adequado dizer a um rei perverso ímpio aos príncipes príncipes | Dir-se-á a um rei: Oh! Vil? Ou aos príncipes: Oh! Perversos? | [Is it fit] to say to a king wicked ungodly unto princes |
| 19 | אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ נָשָׂ֨א ׀ פְּנֵ֥י שָׂרִ֗ים וְלֹ֣א נִכַּר־ שׁ֭וֹעַ לִפְנֵי־ דָ֑ל כִּֽי־ מַעֲשֵׂ֖ה יָדָ֣יו כֻּלָּֽם׃ | que não faz as pessoas dos príncipes Nem considera os ricos mais do que pobres pois o trabalho de suas mãos Pois todos eles | Quanto menos àquele que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima ao rico mais do que ao pobre; porque todos são obra de suas mãos. | that not do [How much less to him] accepts the persons of princes Nor regards the rich the more than poor for the work of his hands For they all |
| 20 | רֶ֤גַע ׀ יָמֻתוּ֮ וַחֲצ֪וֹת לָ֥יְלָה יְגֹעֲשׁ֣וּ עָ֣ם וְיַעֲבֹ֑רוּ וְיָסִ֥ירוּ אַ֝בִּ֗יר לֹ֣א בְיָֽד׃ | Em um momento morrerão e à meia-noite noite serão perturbados o povo passarão e serão levados os poderosos fora mão | De repente, morrem; à meia-noite, os povos são perturbados e passam, e os poderosos são tomados por força invisível. | In a moment shall they die and at mid- night shall be troubled the people and pass away and shall be taken away the mighty outside hand |
Pesquisando por Jó 34:13-20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 34:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 34:13-20 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 34:13-20 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 34:13-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 34:13-20
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências