Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
34:29
Se ele aquietar, quem então inquietará? Se encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, seja para com um povo, seja para com um homem só?
34:30
Para que o homem hipócrita nunca mais reine, e não haja laços no povo.
34:31
Na verdade, quem disse a Deus: Sofri, não pecarei mais;
34:32
O que não vejo, ensina-mo tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer
34:33
Virá de ti como há de ser a recompensa, para que tu a desprezes? Faze tu pois, e não eu, a escolha; que é logo o que sabes? Fala.
34:34
Os homens de entendimento dirão comigo, e o varão sábio que me ouvir:
34:35
Jó falou sem ciência; e às suas palavras falta prudência.
34:36
Pai meu! provado seja Jó até ao fim, pelas suas respostas próprias de homens malignos.
34:37
Porque ao seu pecado acrescenta a transgressão; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas razões.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 29 | וְה֤וּא יַשְׁקִ֨ט ׀ וּמִ֥י יַרְשִׁ֗עַ וְיַסְתֵּ֣ר פָּ֭נִים וּמִ֣י יְשׁוּרֶ֑נּוּ וְעַל־ גּ֖וֹי וְעַל־ אָדָ֣ם יָֽחַד׃ | quando ele dá tranquilidade então quem pode causar problemas quando Ele se esconde o rosto então quem pode contemplá-lo contra ele? uma nação ou contra um homem apenas | Se ele aquietar-se, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem o poderá contemplar, seja um povo, seja um homem? | when he gives quietness then who can make trouble when He hides [his] face then who can behold him? whether against [it be done] a nation or against a man only |
| 30 | מִ֭מְּלֹךְ אָדָ֥ם חָנֵ֗ף מִמֹּ֥קְשֵׁי עָֽם׃ | reinar não homens ímpio ser enredado para que o povo | Para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo. | reign not men that godless be ensnared lest the people |
| 31 | כִּֽי־ אֶל־ אֵ֭ל הֶאָמַ֥ר נָשָׂ֗אתִי לֹ֣א אֶחְבֹּֽל׃ | Certamente para Deus ser dito tenho suportado não não ofender | Se alguém diz a Deus: Sofri, não pecarei mais; | Surely unto God to be said I have borne not do [chastisement] offend |
| 32 | בִּלְעֲדֵ֣י אֶ֭חֱזֶה אַתָּ֣ה הֹרֵ֑נִי אִֽם־ עָ֥וֶל פָּ֝עַ֗לְתִּי לֹ֣א אֹסִֽיף׃ | não faça [O que] eu vejo você ensina se iniquidade eu fiz não farei | o que não vejo, ensina-mo tu; se cometi injustiça, jamais a tornarei a praticar, | not do [That which] I see you teach if iniquity I have done not do I will do |
| 33 | הַֽמֵעִמְּךָ֬ יְשַׁלְמֶ֨נָּה כִּֽי־ מָאַ֗סְתָּ כִּי־ אַתָּ֣ה תִבְחַ֣ר וְלֹא־ אָ֑נִי וּֽמַה־ יָדַ֥עְתָּ דַבֵּֽר׃ | em seus termos ele recompensará se recusar porque você escolhe e não eu sou e o que sabe portanto fale | acaso, deve ele recompensar-te segundo tu queres ou não queres? Acaso, deve ele dizer-te: Escolhe tu, e não eu; declara o que sabes, fala? | on your terms [Should it be] he will recompense it whether you refuse because you choose and not I [am] and what you know therefore speak |
| 34 | אַנְשֵׁ֣י לֵ֭בָב יֹ֣אמְרוּ לִ֑י וְגֶ֥בֶר חָ֝כָ֗ם שֹׁמֵ֥עַֽ לִֽי׃ | Homens de entendimento dizer para e o homem me e deixe um sábio Ouça para mim | Os homens sensatos dir-me-ão, dir-me-á o sábio que me ouve: | Let men of understanding tell to and man me and let a wise Listen to |
| 35 | אִ֭יּוֹב לֹא־ בְדַ֣עַת יְדַבֵּ֑ר וּ֝דְבָרָ֗יו לֹ֣א בְהַשְׂכֵּֽיל׃ | Jó fora conhecimento falou e suas palavras fora sabedoria | Jó falou sem conhecimento, e nas suas palavras não há sabedoria. | Job outside knowledge has spoken and his words outside [were] wisdom |
| 36 | אָבִ֗י יִבָּחֵ֣ן אִיּ֣וֹב עַד־ נֶ֑צַח עַל־ תְּ֝שֻׁבֹ֗ת בְּאַנְשֵׁי־ אָֽוֶן׃ | Meu desejo seja provado Jó até o fim Porque de suas respostas homens para os ímpios | Tomara fosse Jó provado até ao fim, porque ele respondeu como homem de iniquidade. | My desire may be tried [is that] Job to the end Because [his] of answers men for wicked |
| 37 | כִּ֥י יֹ֘סִ֤יף עַֽל־ חַטָּאת֣וֹ פֶ֭שַׁע בֵּינֵ֣ינוּ יִסְפּ֑וֹק וְיֶ֖רֶב אֲמָרָ֣יו לָאֵֽל׃ ס | Porque ele acrescenta a seu pecado rebelião entre nós bate palmas E multiplica suas palavras contra Deus - | Pois ao seu pecado acrescenta rebelião, entre nós, com desprezo, bate ele palmas e multiplica as suas palavras contra Deus. | For he adds to his sin rebellion among he clapps And multiplies his words against God - |
Pesquisando por Jó 34:29-37 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Jó 34:29
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Jó 34:29-37 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Jó 34:29-37 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Jó 34:29-37.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Jó 34:29-37
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências