Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


O anúncio do nascimento de Jesus
1:26
E, no sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado por Deus a uma cidade da Galileia, chamada Nazaré,
1:27
A uma virgem desposada com um varão, cujo nome era José, da casa de Davi; e o nome da virgem era Maria.
1:28
E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo: bendita tu entre as mulheres.
1:29
E, vendo-o ela, turbou-se muito com aquelas palavras, e considerava que saudação seria esta.
1:30
Disse-lhe então o anjo: Maria, não temas, porque achaste graça diante de Deus;
1:31
E eis que em teu ventre conceberás e darás à luz um filho, e pôr-lhe-ás o nome de Jesus.
1:32
Este será grande, e será chamado filho do Altíssimo; e o Senhor Deus lhe dará o trono de Davi, seu pai;
1:33
E reinará eternamente na casa de Jacó, e o seu reino não terá fim.
1:34
E disse Maria ao anjo: Como se fará isto, visto que não conheço varão?
1:35
E, respondendo o anjo, disse-lhe: Descerá sobre ti o Espírito Santo, e a virtude do Altíssimo te cobrirá com a sua sombra; pelo que também o Santo, que de ti há de nascer, será chamado Filho de Deus.
1:36
E eis que também Isabel, tua prima, concebeu um filho em sua velhice; e é este o sexto mês para aquela que era chamada estéril;
1:37
Porque para Deus nada é impossível.
1:38
Disse então Maria: Eis aqui a serva do Senhor; cumpra-se em mim segundo a tua palavra. E o anjo ausentou-se dela.
Maria visita Isabel
1:39
E naqueles dias, levantando-se Maria, foi apressada às montanhas, a uma cidade de Judá,
1:40
E entrou em casa de Zacarias, e saudou a Isabel.
1:41
E aconteceu que, ao ouvir Isabel a saudação de Maria, a criancinha saltou no seu ventre; e Isabel foi cheia do Espírito Santo;
1:42
E exclamou com grande voz, e disse: Bendita tu entre as mulheres, e bendito o fruto do teu ventre.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
26 Ἐν δὲ τῷ μηνὶ τῷ ἕκτῳ ἀπεστάλη ἄγγελος Γαβριὴλ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς πόλιν τῆς Γαλιλαίας ὄνομα Ναζαρὲθ em além disso o mês o sexto foi enviado o anjo Gabriel por o Deus para uma cidade da Galileia cujo nome Nazaré No sexto mês, foi o anjo Gabriel enviado, da parte de Deus, para uma cidade da Galileia, chamada Nazaré, in moreover the month - sixth was sent the angel Gabriel by - God to a city - of Galilee whose name [was] Nazareth
27 πρὸς παρθένον ἐμνηστευμένην ἀνδρὶ ὄνομα Ἰωσὴφ ἐξ οἴκου Δαυὶδ* καὶ τὸ ὄνομα τῆς παρθένου Μαριάμ para uma virgem desposada a um homem cujo nome José de da casa de Davi e o nome da virgem Maria a uma virgem desposada com certo homem da casa de Davi, cujo nome era José; a virgem chamava-se Maria. to a virgin betrothed to a man whose name [was] Joseph of [the] house of David and the name of the virgin [was] Mary
28 καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν Χαῖρε κεχαριτωμένη Κύριος μετὰ σοῦ ⧼εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν⧽ E tendo vindo para ela disse Saudações favorecida com graça o Senhor com você abençoada você entre mulheres E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Alegra-te, muito favorecida! O Senhor é contigo. And having come to her he said Greetings [you] favored with grace the Lord [is] with you blessed [are] you among woman
29 δὲ ἐπὶ τῷ λόγῳ διεταράχθη καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ἀσπασμὸς οὗτος ἡ - δὲ and ἐπὶ at τῷ the λόγῳ statement διεταράχθη ela ficou perturbada καὶ and διελογίζετο ela estava ponderando ποταπὸς que tipo εἴη poderia ser ὁ o ἀσπασμὸς saudação οὗτος esta Ela, porém, ao ouvir esta palavra, perturbou-se muito e pôs-se a pensar no que significaria esta saudação. - and at the statement she was troubled and was pondering what kind might be the salutation this
30 καὶ εἶπεν ἄγγελος αὐτῇ Μὴ φοβοῦ Μαριάμ εὗρες γὰρ χάριν παρὰ τῷ Θεῷ E disse o anjo para ela não Temer Maria encontraste de fato favor com Deus Mas o anjo lhe disse: Maria, não temas ; porque achaste graça diante de Deus. And said the angel to her not Fear Mary you have found indeed favor with - God
31 καὶ ἰδοὺ συλλήμψῃ ἐν γαστρὶ καὶ τέξῃ υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν e Eis conceberás no ventre e darás à luz um filho e chamarás o nome dele Jesus Eis que conceberás e darás à luz um filho, a quem chamarás pelo nome de Jesus. and Behold you will conceive in [your] womb and will bring forth a son and you will call the name of him Jesus
32 οὗτος ἔσται μέγας καὶ Υἱὸς Ὑψίστου κληθήσεται καὶ δώσει αὐτῷ Κύριος Θεὸς τὸν θρόνον Δαυὶδ* τοῦ πατρὸς αὐτοῦ Ele será grande e Filho do Altíssimo será chamado e lhe dará o Senhor Deus o trono de Davi o pai dele Este será grande e será chamado Filho do Altíssimo; Deus, o Senhor, lhe dará o trono de Davi, seu pai; He will be great and Son of [the] Most High will he be called and will give him [the] Lord - God the throne of David the father of him
33 καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος e reinará sobre o casa de Jacó para os séculos e do reino dele não haverá fim ele reinará para sempre sobre a casa de Jacó, e o seu reinado não terá fim. and he will reign over the house of Jacob to the ages and of the kingdom of him not there will be an end
34 εἶπεν δὲ Μαριὰμ πρὸς τὸν ἄγγελον Πῶς ἔσται τοῦτο ἐπεὶ ἄνδρα οὐ γινώσκω disse além disso Maria para o anjo Como será isso já que um homem não conheço Então, disse Maria ao anjo: Como será isto, pois não tenho relação com homem algum? said moreover Mary to the angel How will be this since a man not I know
35 καὶ ἀποκριθεὶς ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ Πνεῦμα Ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ σέ καὶ δύναμις Ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται Υἱὸς Θεοῦ E respondendo o anjo disse a ela Espírito Santo virá sobre você e poder do Altíssimo te cobrirá você portanto também o que está sendo gerado Santo será chamado Filho de Deus Respondeu-lhe o anjo: Descerá sobre ti o Espírito Santo, e o poder do Altíssimo te envolverá com a sua sombra; por isso, também o ente santo que há de nascer será chamado Filho de Deus. And answering the angel said to her Spirit [the] Holy will come upon you and power of [the] Most High will overshadow you therefore also the [one] being born Holy One will be called Son of God
36 καὶ ἰδοὺ Ἐλισάβετ* συγγενίς σου καὶ αὐτὴ συνείληφεν υἱὸν ἐν γήρει αὐτῆς καὶ οὗτος μὴν ἕκτος ἐστὶν αὐτῇ τῇ καλουμένῃ στείρᾳ E Eis Elisabete que parente de você também ela concebido um filho na velhice dela e este mês o sexto é para ela que chamada estéril E Isabel, tua parenta, igualmente concebeu um filho na sua velhice, sendo este já o sexto mês para aquela que diziam ser estéril. And Behold Elizabeth who relative of you also she has conceived a son in old age her and this month [the] sixth is to her who [was] called barren
37 ὅτι οὐκ ἀδυνατήσει παρὰ τοῦ Θεοῦ πᾶν ῥῆμα porque não será impossível com de Deus toda coisa Porque para Deus não haverá impossíveis em todas as suas promessas. for not will be impossible with - God every thing
38 εἶπεν δὲ Μαριάμ Ἰδοὺ δούλη Κυρίου γένοιτό μοι κατὰ τὸ ῥῆμά σου καὶ ἀπῆλθεν ἀπ’ αὐτῆς ἄγγελος disse além disso Maria Eis a serva do Senhor seja para mim de acordo com a palavra de você E partiu de dela o anjo Então, disse Maria: Aqui está a serva do Senhor; que se cumpra em mim conforme a tua palavra. E o anjo se ausentou dela. said moreover Mary Behold the handmaid of [the] Lord be it to me according to the word of you And departed from her the angel
39 Ἀναστᾶσα δὲ Μαριὰμ ἐν ταῖς ἡμέραις ταύταις ἐπορεύθη εἰς τὴν ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς εἰς πόλιν Ἰούδα tendo se levantado além disso Maria nas os dias esta foi para a região montanhosa com pressa com rapidez para uma cidade de Judá Naqueles dias, dispondo-se Maria, foi apressadamente à região montanhosa, a uma cidade de Judá , having risen up moreover Mary in the days this went into the hill country with haste to a town of Judah
40 καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ* e entrou na o casa de Zacarias e saudou - Isabel entrou na casa de Zacarias e saudou Isabel. and she entered into the house of Zechariah and greeted - Elizabeth
41 καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας Ἐλισάβετ* ἐσκίρτησεν τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς καὶ ἐπλήσθη Πνεύματος Ἁγίου Ἐλισάβετ* E aconteceu quando ouviu o cumprimento de Maria de Isabel pulou o bebê no ventre dela e foi cheio do Espírito Santo Isabel Ouvindo esta a saudação de Maria, a criança lhe estremeceu no ventre; então, Isabel ficou possuída do Espírito Santo. And it came to pass as heard the greeting - of Mary - Elizabeth leaped the baby in the womb of her and was filled with [the] Spirit Holy - Elizabeth
42 καὶ ἀνεφώνησεν κραυγῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν καὶ εὐλογημένος καρπὸς τῆς κοιλίας σου e clamou com uma voz alta e disse Bendita és entre as mulheres e bendito o fruto do ventre teu E exclamou em alta voz: Bendita és tu entre as mulheres, e bendito o fruto do teu ventre! and she cried out with a voice loud and said Blessed are you among women and blessed is the fruit of the womb of you

Pesquisando por Lucas 1:26-42 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Lucas 1:26

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

lc 1:26
Antologia Mediúnica do Natal

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 72
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 1:26
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Lucas

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 1:26
Seara dos Médiuns

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 17
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 1:38
Deus Conosco

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 66
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 1:38
Renúncia

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 6
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 1:39
A Caminho da luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 12
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Léon Denis

lc 1:26
Cristianismo e Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 6
Léon Denis
Detalhes Comprar

Wesley Caldeira

lc 1:27
Da Manjedoura A Emaús

Categoria: Livro Espírita
Ref: 11441
Capítulo: 1
Wesley Caldeira
Wesley Caldeira
Detalhes Comprar

Grupo Emmanuel

lc 1:28
Luz Imperecível

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 65
Grupo Emmanuel
Detalhes Comprar

André Luiz

lc 1:30
Mecanismos da mediunidade

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 26
Francisco Cândido Xavier
André Luiz
Detalhes Comprar
lc 1:38
Opinião espírita

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 11
Francisco Cândido Xavier
André Luiz
Detalhes Comprar

Cairbar Schutel

lc 1:39
Parábolas e Ensinos de Jesus

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3732
Capítulo: 86
Página: -
Cairbar Schutel
Detalhes Comprar

Wallace Leal Valentim Rodrigues

lc 1:38
À Luz da Oração

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 60
Francisco Cândido Xavier
Diversos
Wallace Leal Valentim Rodrigues
Detalhes Comprar
lc 1:38
Vozes do Grande Além

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 48
Francisco Cândido Xavier
Diversos
Wallace Leal Valentim Rodrigues
Detalhes Comprar

Humberto de Campos

lc 1:38
Boa Nova

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 30
Francisco Cândido Xavier
Humberto de Campos
Detalhes Comprar

Carlos Antônio Baccelli

lc 1:38
100 Anos de Chico Xavier

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 19
Carlos Antônio Baccelli
Detalhes Comprar

Irmão X

lc 1:38
Lázaro Redivivo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Francisco Cândido Xavier
Irmão X
Detalhes Comprar
lc 1:38
Luz Acima

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Francisco Cândido Xavier
Irmão X
Detalhes Comprar

Wallace Leal V. R

lc 1:38
Mãe Antologia Mediúnica

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 13
Francisco Cândido Xavier
Wallace Leal V. R
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


Huberto Rohden

lc 1:26
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 1
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

CARLOS TORRES PASTORINO

lc 1:26
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
lc 1:32
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 28
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
lc 1:35
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 4
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
lc 1:39
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 6
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
lc 1:41
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 4
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

GALILÉIA
Atualmente: ISRAEL
Região de colinas áridas e vales férteis, que se estende a leste e norte do Mar da Galiléia

NAZARÉ
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:32.7, Longitude:35.3)
Nome Atual: Nazaré
Nome Grego: Ναζαρέτ
Atualmente: Israel
Cidade pequena situada na região da Galiléia. Jesus nasceu nesta cidade. A anunciação do nascimento de Jesus ocorreu em Nazaré. Nazaré era uma pequena cidade, situada na Galiléia (norte de Israel). Não é citada no Antigo Testamento. E aparece apenas 9 vezes no NT. Em Jo 1:46 – aparece como uma cidade desprezada e de má fama. A IMPORTÂNCIA de Nazaré veio com o Senhor Jesus, porque ele foi criado em Nazaré, vivendo nesta cidade até aos 30 anos (Lc 3:23). Em seu ministério Jesus voltou a Nazaré, mas foi rejeitado. Localiza-se numa região mais baixa a 370m acima do nível do mar. A arqueologia aponta para uma civilização que viveu nesta região na idade do ferro (900 a 550 anos antes de Cristo). Hoje Nazaré é uma cidade relativamente grande. A distância de Nazaré a região de Jerusalém é de 150 quilômetros aproximadamente, lugar em que nasceu João Batista numa região montanhosa. E que Maria visitou Isabel e permaneceu certo tempo. Durante o alistamento, quando Jesus estava para nascer, Maria teve que refazer o percurso, agora mais longo, pois Belém, está 10 Km à sul de Jerusalém, em companhia de José e de outras pessoas que iam para a Judéia pelo mesmo motivo.

JUDÁ
O Reino de Judá limitava-se ao norte com o Reino de Israel, a oeste com a inquieta região costeira da Filístia, ao sul com o deserto de Neguev, e a leste com o rio Jordão, o mar Morto e o Reino de Moabe. Sua capital era Jerusalém.

Judeia

Judeia (do hebraico יהודה "louvor", Yəhuda ; em hebreu tiberiano Yəhûḏāh), em árabe: يهودية, Yahudia, em grego: Ἰουδαία, Ioudaía; em latim: Iudaea) é a parte montanhosa do sul de Israel, entre a margem oeste do mar Morto e o mar Mediterrâneo. Estende-se, ao norte, até as colinas de Golã e, ao sul, até a Faixa de Gaza, correspondendo aproximadamente à parte sul da Cisjordânia.

Atualmente, a Judeia é considerada parte da Cisjordânia pelos árabes, enquanto para o governo israelense a região é a Judeia e a Samaria, excluindo Jerusalém Oriental. A Organização das Nações Unidas utilizou-os em 1948 para se referir à parte sul da atual Cisjordânia.

No terceiro milénio anterior à Era Cristã começaram a surgir as primeiras cidades, certamente em contacto com as grandes civilizações que se desenvolveram nos vales do Nilo e a Mesopotâmia. Quando os hebreus chegaram à terra de Canaan, a região encontrava-se já ocupada pelos cananeus. O povo hebreu, originalmente um clã semita que se refugiara no Egito devido a uma fome em Canaã, passou a ser escravizado após a morte de seu protetor, José do Egito, o que durou por 430 anos. Sob a liderança de Moisés, deixaram o cativeiro no Egito por volta de 1447 a.C., segundo o Livro do Êxodo. De início, fixaram-se nas regiões localizadas a oeste do mar Morto, mas pouco a pouco, liderados por Yehoshua ben Nun, derrotaram os Cananeus, e ocuparam as margens do Mediterrâneo e as terras do norte de Canaan.

No século XII a.C., os chamados povos do mar, entre eles os filisteus, ocuparam as planícies litorâneas. As constantes lutas entre os dois povos terminaram com a vitória dos hebreus.

No século X a.C., Israel aproveitou o enfraquecimento dos grandes impérios vizinhos para expandir o seu território. O país, que alcançou o seu apogeu ao longo dos reinados de David e Salomão, foi mais tarde dividido em dois reinos: Israel, ao norte, fundada pelo Rei Jeroboão I e que fora invadido pelos Assírios, e Judá, ao sul. Israel foi transformado em tributário da Assíria. Logo após subir ao trono, em 721 a.C., Sargão II conquistou o país e deportou a maior parte de seus habitantes. No sul, o reino de Judá conservou sua precária independência até 587 a.C., quando Nabucodonosor II o arrasou e deportou sua população para a Babilónia. Em 539 a.C., quando o xá aquemênida Ciro, o Grande apoderou-se da Babilônia, este permitiu que muitos hebreus pudessem regressar à sua região. Depois da conquista do Império Aquemênida pelo macedônio Alexandre o Grande, a terra de Canaan ficou submetida à influência helenística.

Após a Conquista da região pelos gregos, a Judeia é invadida pelo Império Romano. Com os romanos é que a região ficará conhecida como Palestina. Segundo Flávio Josefo, o nome Palestina ocorre depois das guerras Judaica-Romana.




Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe


















Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson












John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






O Evangelho em Carne e Osso

Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do Brasil












Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová





























































Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus








Reino de Davi e de Salomão









Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA








AS CONQUISTAS DE DAVI

1010-970 a.C.







O NASCIMENTO DE JESUS

c. 5 a.C.







OS PATRIARCAS NA PALESTINA








OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.







A GEOGRAFIA DA PALESTINA








A RECONSTRUÇÃO DO TEMPLO

537-520 a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 1:26-42.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Lucas 1:26-42

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências