Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


15:4
Que homem dentre vós, tendo cem ovelhas, e perdendo uma delas, não deixa no deserto as noventa e nove e não vai após a perdida até que venha a achá-la?
15:5
E, achando-a, a põe sobre seus ombros, gostoso;
15:6
E, chegando a casa, convoca os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida.
15:7
Digo-vos que assim haverá alegria no céu por um pecador que se arrepende, mais do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento.
15:8
Ou qual a mulher que, tendo dez dracmas, se perder uma dracma, não acende a candeia, e varre a casa, e busca com diligência até a achar?
15:9
E, achando-a, convoca as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque já achei a dracma perdida.
15:10
Assim vos digo que há alegria diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende.
A parábola do filho pródigo
15:11
E disse: Um certo homem tinha dois filhos;
15:12
E o mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte da fazenda que me pertence. E ele repartiu por eles a fazenda.
15:13
E, poucos dias depois, o filho mais novo, ajuntando tudo, partiu para uma terra longínqua e ali desperdiçou a sua fazenda, vivendo dissolutamente.
15:14
E, havendo ele gastado tudo, houve naquela terra uma grande fome, e começou a padecer necessidades.
15:15
E foi, e chegou-se a um dos cidadãos daquela terra, o qual o mandou para os seus campos a apascentar porcos.
15:16
E desejava encher o seu estômago com as bolotas que os porcos comiam, e ninguém lhe dava nada.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
4 Τίς ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν ἔχων ἑκατὸν πρόβατα καὶ ἀπολέσας ἐξ αὐτῶν ἓν οὐ καταλείπει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ πορεύεται ἐπὶ τὸ ἀπολωλὸς ἕως εὕρῃ αὐτό O que homem de vocês tendo cem ovelhas e perdido de delas uma não deixa as noventa nove no no deserto e vai atrás do que foi perdido até encontrá-lo ele Qual, dentre vós, é o homem que, possuindo cem ovelhas e perdendo uma delas, não deixa no deserto as noventa e nove e vai em busca da que se perdeu, até encontrá-la ? What man of you having a hundred sheep and having lost of them one not leaves the ninety nine in the wilderness and goes after the [one] having been lost until he finds it
5 καὶ εὑρὼν ἐπιτίθησιν ἐπὶ τοὺς ὤμους αὐτοῦ χαίρων E encontrando coloca sobre os ombros dele alegrando-se Achando-a, põe-na sobre os ombros, cheio de júbilo. And having found [it] he lays [it] on the shoulders of him rejoicing
6 καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συνκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας λέγων αὐτοῖς Συνχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός e tendo vindo para o casa chama juntos os amigos e os vizinhos dizendo a eles Alegrem-se comigo para mim porque encontrei o ovelha minha a que estava perdida E, indo para casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes : Alegrai-vos comigo, porque já achei a minha ovelha perdida. and having come to the house he calls together the friends and the neighbors saying to them Rejoice with me for I have found the sheep of me the [one] having been lost
7 λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας digo a vós que assim alegria no céu haverá sobre um pecador que se arrepende mais do que sobre noventa nove justos que não necessitam de arrependimento Digo-vos que, assim, haverá maior júbilo no céu por um pecador que se arrepende do que por noventa e nove justos que não necessitam de arrependimento. I say to you that thus joy in - heaven there will be over one sinner repenting [more] than over ninety nine righteous ones who no need have of repentance
8 τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως οὗ εὕρῃ Ou que mulher dracmas tendo dez se perder dracma uma não acende uma lâmpada e varre a casa e procura cuidadosamente até ela encontre Ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas, se perder uma, não acende a candeia, varre a casa e a procura diligentemente até encontrá-la? Or what woman drachmas having ten if she should lose drachma one not lights a lamp and sweeps the house and seeks carefully until it she finds
9 καὶ εὑροῦσα συνκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα Συνχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα e encontrando [ela] chama as amigas e vizinhas dizendo Alegrem-se comigo por ter encontrado a dracma que perdi E, tendo-a achado, reúne as amigas e vizinhas, dizendo: Alegrai-vos comigo, porque achei a dracma que eu tinha perdido. and having found [it] she calls together the friends and neighbors saying Rejoice with me for I have found the drachma that I lost
10 οὕτως λέγω ὑμῖν γίνεται χαρὰ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ Θεοῦ ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι Assim digo a vós alegria diante dos anjos de Deus sobre um pecador que se arrepende Eu vos afirmo que, de igual modo, júbilo diante dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende. Thus I say to you there is joy before the angels - of God over one sinner repenting
11 Εἶπεν δέ Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς ele disse além disso um homem certo tinha dois filhos Continuou: Certo homem tinha dois filhos; he said moreover A man certain had two sons
12 καὶ εἶπεν νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί Πάτερ δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον e disse o mais novo deles ao pai Pai para mim o que está caindo para mim parte da propriedade - E dividiu entre eles a propriedade o mais moço deles disse ao pai: Pai, dá-me a parte dos bens que me cabe. E ele lhes repartiu os haveres. and said the younger of them to [the] father Father give to me the [that] is falling [to me] portion of the property - And he divided between them the property
13 καὶ μετ’ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν πάντα νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως E após não muitas dias reunido todos o mais novo filho partiu para uma terra e desperdiçou a propriedade dele vivendo prodigamente Passados não muitos dias, o filho mais moço, ajuntando tudo o que era seu, partiu para uma terra distante e dissipou todos os seus bens, vivendo dissolutamente. And after not many days having gathered together all the younger son went away into a country distant and there wasted the estate of him living prodigally
14 δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι Tendo gasto mas ele tudo houve uma fome severa por toda a região naquela e ele mesmo começou a necessitar Depois de ter consumido tudo, sobreveio àquele país uma grande fome, e ele começou a passar necessidade. Having spent but he all there arose a famine severe throughout the country that and he began to be in need
15 καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους E tendo ido juntou-se a um dos cidadãos da região daquela e o enviou para ele nos campos dele para alimentar porcos Então, ele foi e se agregou a um dos cidadãos daquela terra, e este o mandou para os seus campos a guardar porcos. And having gone he joined himself to one of the citizens the country of that and he sent him into the fields of him to feed pigs
16 καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ E desejava ardentemente encher a barriga dele com dos alimentos que os porcos estavam comendo e ninguém lhe dava a ele Ali, desejava ele fartar-se das alfarrobas que os porcos comiam; mas ninguém lhe dava nada. And he was longing to fill the belly of him out of the pods that were eating the pigs and no one gave to him

Pesquisando por Lucas 15:4-16 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Lucas 15:4

Referências em Livro Espírita


Cairbar Schutel

lc 15:4
Parábolas e Ensinos de Jesus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 8
Página: -
Cairbar Schutel
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

lc 15:4
Em Busca da Verdade

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 6
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

lc 15:4
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 18
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Amélia Rodrigues

lc 15:6
Mensagem do Amor Imortal (A)

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 5
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Emmanuel

lc 15:7
Doutrina de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 11
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Marcos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 61
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Lucas

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários aos Atos dos Apóstolos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 50
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Paulo e Estêvão

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 5
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Reconforto

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Renúncia

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Roteiro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 23
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:8
Segue-me

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 44
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:11
Justiça Divina

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:11
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Mateus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
lc 15:11
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo João

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

José Herculano Pires

lc 15:8
Chico Xavier Pede Licença

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 10
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar
lc 15:11
Tempo de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 15
Francisco Cândido Xavier
Diversos
José Herculano Pires
Detalhes Comprar

Espíritos Diversos

lc 15:8
O Espírito da Verdade

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 31
Francisco Cândido Xavier
Espíritos Diversos
Detalhes Comprar

Irmão X

lc 15:8
Pontos e Contos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Irmão X
Detalhes Comprar

Meimei

lc 15:8
Sentinelas da Alma

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 14
Francisco Cândido Xavier
Meimei
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

lc 15:8
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 8
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Vinícius

lc 15:11
Na Seara do Mestre

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3378
Capítulo: 8
Página: 39
Vinícius
Detalhes Comprar
lc 15:11
Nas Pegadas do Mestre

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 5
Página: 22
Vinícius
Detalhes Comprar

Francisco Cândido Xavier

lc 15:11
Cartilha da Natureza

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Casimiro Cunha
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar
lc 15:12
Cartilha Da Natureza. A Criação

Categoria: Livro Espírita
Ref: 6483
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Casimiro Cunha
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar

Irmão Jacob

lc 15:11
Voltei

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 8
Francisco Cândido Xavier
Irmão Jacob
Detalhes Comprar

Honório Abreu

lc 15:11
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

lc 15:4
Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 2
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
lc 15:12
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 8
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Huberto Rohden

lc 15:6
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 125
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






O Evangelho em Carne e Osso

Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do Brasil






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová

















































Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

Ministério de Jesus ao leste do Jordão







Dinheiro e pesos









Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 15:4-16.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Lucas 15:4-16

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências