Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
17:30
Assim será no dia em que o Filho do homem se há de manifestar.
17:31
Naquele dia, quem estiver no telhado, tendo as suas alfaias em casa, não desça a tomá-las; e, da mesma sorte, o que estiver no campo não volte para trás.
17:32
Lembrai-vos da mulher de Ló.
17:33
Qualquer que procurar salvar a sua vida, perdê-la-á, e qualquer que a perder, salvá-la-á.
17:34
Digo-vos que naquela noite estarão dois numa cama; um será tomado, e outro será deixado.
17:35
Duas estarão juntas, moendo; uma será tomada, e outra será deixada.
17:36
Dois estarão no campo; um será tomado, o outro será deixado,
17:37
E, respondendo, disseram-lhe: Onde, Senhor? E ele lhes disse: Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão as águias.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 30 | κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται | conforme as mesmas será no dia o Filho do homem é revelado | Assim será no dia em que o Filho do Homem se manifestar. | according - them will it be in that day the Son - of man is revealed |
| 31 | ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὃς ἔσται ἐπὶ τοῦ δώματος καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ μὴ καταβάτω ἆραι αὐτά καὶ ὁ ἐν ἀγρῷ ὁμοίως μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω | Em Aquele Na Dia Aquele que Estará Sobre O Telhado E Os Bens Dele Na A Casa Não Desça Para tirar Eles E Aquele No Campo Semelhantemente Não Volte Para As coisas Para trás | Naquele dia, quem estiver no eirado e tiver os seus bens em casa não desça para tirá-los ; e de igual modo quem estiver no campo não volte para trás. | In that - day [he] who will be on the housetop and the goods of him in the house not let him come down to take away them and the [one] in field likewise not let him return to the things behind |
| 32 | μνημονεύετε τῆς γυναικὸς Λώτ | Lembrai-vos da mulher de Ló | Lembrai-vos da mulher de Ló. | Remember the wife of Lot |
| 33 | ὃς ἐὰν ζητήσῃ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ περιποιήσασθαι ἀπολέσει αὐτήν ὃς δ’** ἂν ἀπολέσῃ* ζωογονήσει αὐτήν | Aquele que se procurar a vida dele salvar a perderá ela Aquele que e porém perder a preservará ela | Quem quiser preservar a sua vida perdê-la-á ; e quem a perder de fato a salvará . | whoever if might seek the life of him to save will lose it whoever also anyhow will lose [it] will preserve it |
| 34 | λέγω ὑμῖν ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται | Digo a vocês Nessa noite estarão dois sobre uma cama uma o um será levado e o outro será deixado | Digo-vos que, naquela noite, dois estarão numa cama; um será tomado, e deixado o outro; | I say to you In that - night there will be two upon bed one the one will be taken and the other will be left |
| 35 | ἔσονται δύο ἀλήθουσαι ἐπὶ τὸ αὐτό ἡ μία παραλημφθήσεται ἡ δὲ ἑτέρα ἀφεθήσεται | Haverá Duas Moendo Em O Mesmo A Uma Será levada A E Outra Será deixada | duas mulheres estarão juntas moendo; uma será tomada, e deixada a outra. | there will be Two [women] grinding at the same [place] the one will be taken - and [the] other will be left |
| 36 | {δύο ἔσονται ἐν τῷ ἀγρῷ ὁ εἷς παραληφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται} | Dois estarão no campo campo um será levado e o outro será deixado | Dois estarão no campo; um será tomado, e o outro, deixado. | Two will be in the field the one will be taken and the other will be left |
| 37 | καὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αὐτῷ Ποῦ Κύριε ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ὅπου τὸ σῶμα ἐκεῖ καὶ οἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται | E Respondendo dizem a ele Onde Senhor e disse a eles Onde o corpo ali também os abutres se reunirão | Então, lhe perguntaram: Onde será isso, Senhor? Respondeu-lhes : Onde estiver o corpo, aí se ajuntarão também os abutres. | And answering they say to him Where Lord - and he said to them Where the body [is] there also the vultures will be gathered together |
Pesquisando por Lucas 17:30-42 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 17:30
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Honório Abreu
Honório Onofre de Abreu
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Ministério de Jesus ao leste do JordãoEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 17:30-42.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Lucas 17:30-42
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências