Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
2:36
E estava ali a profetisa Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser. Esta era já avançada em idade, e tinha vivido com o marido sete anos, desde a sua virgindade;
2:37
E era viúva, de quase oitenta e quatro anos, e não se afastava do templo, servindo a Deus em jejuns e orações, de noite e de dia.
2:38
E sobrevindo na mesma hora, ela dava graças a Deus, e falava dele a todos os que esperavam a redenção em Jerusalém.
O menino Jesus no meio dos doutores
2:39
E, quando acabaram de cumprir tudo segundo a lei do Senhor, voltaram à Galileia, para a sua cidade de Nazaré.
2:40
E o menino crescia, e se fortalecia em espírito, cheio de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele.
2:41
Ora, todos os anos, iam seus pais a Jerusalém, à festa da páscoa;
2:42
E, tendo ele já doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume do dia da festa.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 36 | Καὶ ἦν Ἅννα* προφῆτις θυγάτηρ Φανουήλ ἐκ φυλῆς Ἀσήρ αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς ζήσασα μετὰ ἀνδρὸς ἔτη ἑπτὰ ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς | E havia Ana uma profetisa filha de Fanuel da da tribo de Aser ela estando avançada em muitos grandes tendo vivido com um marido anos sete desde do casamento dela | Havia uma profetisa, chamada Ana, filha de Fanuel, da tribo de Aser, avançada em dias, que vivera com seu marido sete anos desde que se casara | And there was Anna a prophetess daughter of Phanuel of [the] tribe of Asher she being advanced in years great having lived with a husband years seven from the marriage of herself |
| 37 | καὶ αὐτὴ χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων ἣ οὐκ ἀφίστατο τοῦ ἱεροῦ νηστείαις καὶ δεήσεσιν λατρεύουσα νύκτα καὶ ἡμέραν | e ela era viúva cerca de anos oitenta e quatro que não deixava o templo com jejuns e orações servindo noite e dia | e que era viúva de oitenta e quatro anos. Esta não deixava o templo, mas adorava noite e dia em jejuns e orações. | and she [was] a widow about years eighty [and] four who not departed the temple with fastings and prayers serving night and day |
| 38 | καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ Θεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ | e ela naquela hora subindo louvor ao Senhor e falava acerca dele a todos aqueles que esperavam da redenção de Jerusalém | E, chegando naquela hora, dava graças a Deus e falava a respeito do menino a todos os que esperavam a redenção de Jerusalém. | and she at that hour having come up gave praise to the Lord and spoke concerning him to all those waiting for [the] redemption of Jerusalem |
| 39 | Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ | E quando realizaram tudo - de acordo com o lei do Senhor voltaram para - Galileia para a cidade deles Nazaré | Cumpridas todas as ordenanças segundo a Lei do Senhor, voltaram para a Galileia, para a sua cidade de Nazaré. | And when they had performed everything - according to the law of [the] Lord they returned to - Galilee to the town of them Nazareth |
| 40 | Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πληρούμενον σοφίᾳ καὶ χάρις Θεοῦ ἦν ἐπ’ αὐτό | Τὸ [PT: - ] δὲ [PT: e] παιδίον [PT: a criança] ηὔξανεν [PT: cresceu] καὶ [PT: e] ἐκραταιοῦτο [PT: tornou-se forte] πληρούμενον [PT: sendo preenchida] σοφίᾳ [PT: com sabedoria] καὶ [PT: e] χάρις [PT: a graça] Θεοῦ [PT: de Deus] ἦν [PT: estava] ἐπ’ [PT: sobre] αὐτό [PT: ele] | Crescia o menino e se fortalecia, enchendo-se de sabedoria; e a graça de Deus estava sobre ele. | - and [the] child grew and became strong being filled with wisdom and [the] grace of God was upon him |
| 41 | Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ* τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα | E foram os pais dele todos os anos a Jerusalém na festa da Páscoa | Ora, anualmente iam seus pais a Jerusalém, para a Festa da Páscoa. | And went the parents of him every year to Jerusalem at the feast of the passover |
| 42 | Καὶ ὅτε ἐγένετο ἐτῶν δώδεκα ἀναβαινόντων αὐτῶν κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἑορτῆς | E quando tinha anos doze subido eles de acordo com o costume da Festa | Quando ele atingiu os doze anos, subiram a Jerusalém, segundo o costume da festa. | And when he was years [old] twelve having gone up they according to the custom of the Feast |
Pesquisando por Lucas 2:36-42 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 2:36
Referências em Livro Espírita
Wesley Caldeira
Emmanuel
André Luiz
Eliseu Rigonatti
Diversos
Humberto de Campos
Espíritos Diversos
Referências em Outras Obras
Huberto Rohden
CARLOS TORRES PASTORINO
Marival Veloso de Matos (organizador)
Locais
ASER
Atualmente: LÍBANOGALILÉIA
Atualmente: ISRAELRegião de colinas áridas e vales férteis, que se estende a leste e norte do Mar da Galiléia
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
NAZARÉ
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:32.7, Longitude:35.3)Nome Atual: Nazaré
Nome Grego: Ναζαρέτ
Atualmente: Israel
Cidade pequena situada na região da Galiléia. Jesus nasceu nesta cidade. A anunciação do nascimento de Jesus ocorreu em Nazaré. Nazaré era uma pequena cidade, situada na Galiléia (norte de Israel). Não é citada no Antigo Testamento. E aparece apenas 9 vezes no NT. Em Jo
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Mapas Históricos
O NASCIMENTO DE JESUS
c. 5 a.C.HERODES, O GRANDE, RECONSTRÓI O TEMPLO
19-4 a.C.HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
JERUSALÉM NO TEMPO DO NOVO TESTAMENTO
As condições climáticas de Canaã
A Agricultura de Canaã
GEOLOGIA DA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 2:36-42.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Lucas 2:36-42
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências