Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A parábola do semeador
8:4
E, ajuntando-se uma grande multidão, e vindo de todas as cidades ter com ele, disse por parábolas:
8:5
Um semeador saiu a semear a sua semente, e, quando semeava, caiu alguma junto do caminho, e foi pisada, e as aves do céu a comeram;
8:6
E outra caiu sobre pedra, e, nascida, secou-se, pois que não tinha umidade;
8:7
E outra caiu entre espinhos, e crescendo com ela os espinhos, a sufocaram;
8:8
E outra caiu em boa terra, e, nascida, produziu fruto, cento por um. Dizendo ele estas coisas, clamava: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça.
8:9
E os seus discípulos o interrogaram, dizendo: Que parábola é esta?
8:10
E ele disse: A vós vos é dado conhecer os mistérios do reino de Deus, mas aos outros por parábolas, para que, vendo, não vejam, e, ouvindo, não entendam.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 4 | Συνιόντος δὲ ὄχλου πολλοῦ καὶ τῶν κατὰ πόλιν ἐπιπορευομένων πρὸς αὐτὸν εἶπεν διὰ παραβολῆς | reunindo além disso uma multidão grande e aqueles de cada cidade estão vindo para ele falou por uma parábola | Afluindo uma grande multidão e vindo ter com ele gente de todas as cidades, disse Jesus por parábola: | is assembling moreover a crowd great and those from each town are coming to him he spoke by a parable |
| 5 | Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν καὶ κατεπατήθη καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν αὐτό | Saiu o semeador para semeiar a semente dele e na o semeio dele algumas de fato caiu ao longo da estrada e foi pisoteada e os pássaros do céu devoraram isso | Eis que o semeador saiu a semear. E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho; foi pisada, e as aves do céu a comeram. | Went out the [one] sowing - to sow the seed of him and in the sowing of him some indeed fell along the road and it was trampled upon and the birds of the air devoured it |
| 6 | καὶ ἕτερον κατέπεσεν ἐπὶ τὴν πέτραν καὶ φυὲν ἐξηράνθη διὰ τὸ μὴ ἔχειν ἰκμάδα | E outro caiu sobre a rocha e tendo brotado secou por não tendo umidade | Outra caiu sobre a pedra; e, tendo crescido, secou por falta de umidade. | And other fell upon the rock and having sprung up it withered through - no having mositure |
| 7 | καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν καὶ συμφυεῖσαι* αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό | e outro caiu no meio dos espinhos e tendo os espinhos sufocaram ele | Outra caiu no meio dos espinhos; e estes, ao crescerem com ela, a sufocaram . | and other fell in [the] midst of the thorns and having sprung up with [it] the thorns choked it |
| 8 | καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν τὴν ἀγαθήν καὶ φυὲν ἐποίησεν καρπὸν ἑκατονταπλασίονα ταῦτα λέγων ἐφώνει Ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω | e outro caiu sobre a terra boa e e tendo produzido fruto cem vezes Estas dizendo chamava aquele ouvidos ouvir ouça | Outra, afinal, caiu em boa terra; cresceu e produziu a cento por um. Dizendo isto, clamou: Quem tem ouvidos para ouvir, ouça. | and other fell upon the soil - good and having sprung up it produced fruit a hundredfold These things saying he called out the [one] having ears to hear let him hear |
| 9 | Ἐπηρώτων δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ τίς αὕτη εἴη ἡ παραβολή | perguntaram além disso ele os discípulos dele O que isto significa a parábola | E os seus discípulos o interrogaram, dizendo: Que parábola é esta? | asked moreover him the disciples of him What this means the parable |
| 10 | ὁ δὲ εἶπεν Ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς ἵνα βλέποντες μὴ βλέπωσιν καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν | o além disso disse Para você foi dado saber os mistérios do reino de Deus para no entanto o resto em parábolas para que vendo não vejam e ouvindo não compreendam | Respondeu-lhes Jesus: A vós outros é dado conhecer os mistérios do reino de Deus; aos demais, fala-se por parábolas, para que, vendo, não vejam; e, ouvindo, não entendam. | - moreover he said To you it has been given to know the mysteries of the kingdom - of God to however [the] rest in parables that seeing not they might see and hearing not understand |
Pesquisando por Lucas 8:4-10 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 8:4
Referências em Livro Espírita
Cairbar Schutel
Wanda Amorim Joviano
Eliseu Rigonatti
Amélia Rodrigues
Léon Denis
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Huberto Rohden
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 2)
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 8:4-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Lucas 8:4-10
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências