Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
24:33
E na mesma hora, levantando-se, tornaram para Jerusalém, e acharam congregados os onze, e os que estavam com eles;
24:34
Os quais diziam: Ressuscitou verdadeiramente o Senhor, e já apareceu a Simão.
24:35
E eles lhes contaram o que lhes acontecera no caminho, e como deles foi conhecido no partir do pão.
A aparição de Jesus aos onze
24:36
E, falando ele destas coisas, o mesmo Jesus se apresentou no meio deles, e disse-lhes: Paz seja convosco.
24:37
E eles, espantados e atemorizados, pensavam que viam algum espírito.
24:38
E ele lhes disse: Por que estais perturbados, e por que sobem tais pensamentos aos vossos corações?
24:39
Vede as minhas mãos e os meus pés, que sou eu mesmo: apalpai-me e vede; pois um espírito não tem carne nem ossos, como vedes que eu tenho.
24:40
E, dizendo isto, mostrou-lhes as mãos e os pés.
24:41
E, não o crendo eles ainda por causa da alegria, e estando maravilhados, disse-lhes: Tendes aqui alguma coisa que comer?
24:42
Então eles apresentaram-lhes parte de um peixe assado, e um favo de mel.
24:43
O que ele tomou, e comeu diante deles.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 33 | Καὶ ἀναστάντες αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλήμ* καὶ εὗρον ἠθροισμένους τοὺς ἕνδεκα καὶ τοὺς σὺν αὐτοῖς | E tendo-se levantado naquela mesma hora retornaram para Jerusalém e encontraram reunidos os onze e os com eles | E, na mesma hora, levantando-se, voltaram para Jerusalém, onde acharam reunidos os onze e outros com eles, | And having risen up [that] same - hour they returned to Jerusalem and they found gathered together the eleven and those with them |
| 34 | λέγοντας ὅτι ὄντως ἠγέρθη ὁ Κύριος καὶ ὤφθη Σίμωνι | dizendo que verdadeiramente ressuscitou o Senhor e apareceu a Simão | os quais diziam: O Senhor ressuscitou e já apareceu a Simão! | saying - indeed has risen the Lord and has appeared to Simon |
| 35 | καὶ αὐτοὶ ἐξηγοῦντο τὰ ἐν τῇ ὁδῷ καὶ ὡς ἐγνώσθη αὐτοῖς ἐν τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου | E eles relatavam as coisas no caminho caminho e como foi conhecido deles na fração fração do pão | Então, os dois contaram o que lhes acontecera no caminho e como fora por eles reconhecido no partir do pão. | And they related the things on the road and how he was known to them in the breaking of the bread |
| 36 | Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ λέγει αὐτοῖς Εἰρήνη ὑμῖν | Estas coisas Ora deles falando Ele mesmo pôs-se no meio deles e disse a eles Paz a vós | Falavam ainda estas coisas quando Jesus apareceu no meio deles e lhes disse: Paz seja convosco! | these things moreover of them as they were telling himself he stood in midst of them and says to them Peace to you |
| 37 | πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν | Aterrorizados Mas E Cheios de medo Estando Pensavam Um espírito Ver | Eles, porém, surpresos e atemorizados, acreditavam estarem vendo um espírito. | having been terrified however and filled with fear having been they thought [themselves] a spirit to see |
| 38 | καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τί τεταραγμένοι ἐστέ καὶ διὰ τί διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν | E disse a eles Por que perturbados estais e por que por que dúvidas surgem em vosso coração vosso | Mas ele lhes disse: Por que estais perturbados? E por que sobem dúvidas ao vosso coração? | And he said to them Why troubled are you and through why doubts do come up in the hearts of you |
| 39 | ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου ὅτι ἐγώ εἰμι αὐτός ψηλαφήσατέ με καὶ ἴδετε ὅτι πνεῦμα σάρκα καὶ ὀστέα οὐκ ἔχει καθὼς ἐμὲ θεωρεῖτε ἔχοντα | Vede as mãos de mim e os pés de mim que Eu sou ele Apalpai-me a mim e vede que espírito carne e ossos não tem como a mim me vedes tendo | Vede as minhas mãos e os meus pés, que sou eu mesmo; apalpai-me e verificai, porque um espírito não tem carne nem ossos, como vedes que eu tenho. | see the hands of me and the feet of me that I am he Touch me and see for a spirit flesh and bones not has as me you see having |
| 40 | καὶ τοῦτο εἰπὼν ἔδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας | E isto tendo dito mostrou a eles as mãos e os pés | Dizendo isto, mostrou-lhes as mãos e os pés. | And this having said he showed to them the hands and the feet |
| 41 | ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς καὶ θαυμαζόντων εἶπεν αὐτοῖς Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε | ainda e descrendo deles por causa da alegria e maravilhados disse a eles Tendes algo para comer aqui | E, por não acreditarem eles ainda, por causa da alegria, e estando admirados, Jesus lhes disse: Tendes aqui alguma coisa que comer? | still moreover while they were disbelieving of them for the joy and were wondering he said to them Have you anything to eat here |
| 42 | οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος | Os E Deram A ele De peixe Assado Um pedaço | Então, lhe apresentaram um pedaço de peixe assado e um favo de mel. | - and they gave to him of a fish broiled part |
| 43 | καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν | E tendo tomado diante de eles comeu | E ele comeu na presença deles. | And having taken [it] before them he ate |
Pesquisando por Lucas 24:33-43 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Lucas 24:33
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Cairbar Schutel
Humberto de Campos
Amélia Rodrigues
Shaolin
Eliseu Rigonatti
Wesley Caldeira
Emmanuel
Autores diversos
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
JERUSALÉM
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:31.783, Longitude:35.217)Nome Atual: Jerusalém
Nome Grego: Ἱεροσόλυμα
Atualmente: Israel
Jerusalém – 760 metros de altitude (Bronze Antigo) Invasões: cercada por Senequaribe em 710 a.C.; dominada pelo Faraó Neco em 610, foi destruída por Nabucodonosor em 587. Depois do Cativeiro na Babilônia, seguido pela restauração do templo e da cidade, Jerusalém foi capturada por Ptolomeu Soter em 320 a.C., e em 170 suas muralhas foram arrasadas por Antíoco Epifânio. Em 63 a.C. foi tomada por Pompeu, e finalmente no ano 70 de nossa era foi totalmente destruída pelos romanos.
Localizada em um planalto nas montanhas da Judeia entre o Mar Mediterrâneo e o mar Morto, é uma das cidades mais antigas do mundo. De acordo com a tradição bíblica, o rei Davi conquistou a cidade dos jebuseus e estabeleceu-a como a capital do Reino Unido de Israel, enquanto seu filho, o rei Salomão, encomendou a construção do Primeiro Templo.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaO Evangelho em Carne e Osso
Flávio Gouvêa de Oliveira, Pastor da Igreja Presbiteriana do BrasilNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 2)A última semana de Jesus na Terra (Parte 2)
Mapas Históricos
CIDADES DO MUNDO BÍBLICO
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
JERUSALÉM NO TEMPO DO NOVO TESTAMENTO
As condições climáticas de Canaã
A Agricultura de Canaã
GEOLOGIA DA PALESTINA
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
A MORTE DE JESUS E O TÚMULO VAZIO
33 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Lucas 24:33-43.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Lucas 24:33-43
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências