Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
1:6
Então, ele esfolará o holocausto e o cortará em seus pedaços.
1:7
E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar e porão em ordem lenha sobre o fogo.
1:8
Também os filhos de Arão, os sacerdotes, colocarão em ordem os pedaços, a saber, a cabeça e o redenho, sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
1:9
Porém as entranhas e as pernas, o sacerdote as lavará com água; e queimará tudo isso sobre o altar; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor.
1:10
Se a sua oferta for de gado miúdo, de carneiros ou de cabritos, para holocausto, trará macho sem defeito.
1:11
E o imolará ao lado do altar, para o lado norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o seu sangue em redor sobre o altar.
1:12
Depois, ele o cortará em seus pedaços, como também a sua cabeça e o seu redenho; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar;
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
1:6
Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.
1:7
E os filhos de Aarão, os sacerdotes, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo.
1:8
Também os filhos de Aarão, os sacerdotes, porão em ordem os pedaços, a cabeça e o redenho sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
1:9
Porém a sua fressura e as suas pernas lavar-se-ão com água; e o sacerdote tudo isto queimará sobre o altar: holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
1:10
E se a sua oferta for de gado miúdo, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecerá macho sem mancha,
1:11
E a degolará ao lado do altar, para a banda do norte perante o Senhor; e os filhos de Aarão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue à roda sobre o altar.
1:12
Depois a partirá nos seus pedaços, como também a sua cabeça e o seu redenho: e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
1:6
Então, esfolará o holocausto e o partirá nos seus pedaços.
1:7
E os filhos de Arão, os sacerdotes, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo.
1:8
Também os filhos de Arão, os sacerdotes, porão em ordem os pedaços, a cabeça e o redenho, sobre a lenha que está no fogo em cima do altar.
1:9
Porém a sua fressura e as suas pernas lavar-se-ão com água; e o sacerdote tudo isto queimará sobre o altar; holocausto é, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
1:10
E, se a sua oferta for de gado miúdo, de ovelhas ou de cabras, para holocausto, oferecerá macho sem mancha,
1:11
e a degolará ao lado do altar, para a banda do norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue à roda sobre o altar.
1:12
Depois, a partirá nos seus pedaços, como também a sua cabeça e o seu redenho; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
1:6
Então ele tirará o couro do animal e o cortará em pedaços.
1:7
E os filhos do sacerdote Arão acenderão fogo sobre o altar e porão em ordem lenha sobre o fogo.
1:8
Também os filhos de Arão, os sacerdotes, colocarão em ordem os pedaços, a saber, a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
1:9
Porém as entranhas e as pernas, o sacerdote as lavará com água; e queimará tudo isso sobre o altar; é holocausto, oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor.
1:10
- Se a oferta for de gado miúdo, de carneiros ou de cabritos, para holocausto, trará um macho sem defeito.
1:11
E matará o animal ao lado do altar, para o lado norte, diante do Senhor. Os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o seu sangue sobre o altar, ao redor.
1:12
Depois, ele o cortará em pedaços, junto com a cabeça e a gordura; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
1:6
Em seguida o homem tirará o couro do animal e depois cortará o corpo em pedaços.
1:7
Os sacerdotes acenderão fogo em cima do altar, arrumarão a lenha sobre o fogo
1:8
e colocarão sobre ela os pedaços do touro, a cabeça e a gordura que cobre os intestinos.
1:9
O homem lavará os miúdos e as pernas do animal, que também serão queimados no altar. O sacerdote queimará o touro todo como um sacrifício que tem um cheiro agradável a Deus, o Senhor.
1:10
Se o homem oferecer em sacrifício a Deus um carneiro ou um cabrito, o animal deverá ser um macho sem defeito.
1:11
O homem matará o animal na presença do Senhor no lado norte do altar, e os sacerdotes borrifarão os quatro lados do altar com o sangue.
1:12
Em seguida ele cortará o animal em pedaços, e o sacerdote os colocará, junto com a cabeça e a gordura que cobre os intestinos, no fogo que está em cima do altar.
(NVI) - Nova Versão Internacional
1:6
Depois se tirará a pele do animal, que será cortado em pedaços.
1:7
Então os descendentes do sacerdote Arão acenderão o fogo do altar e arrumarão a lenha sobre o fogo.
1:8
Em seguida arrumarão os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
1:9
As vísceras e as pernas serão lavadas com água. E o sacerdote queimará tudo isso no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
1:10
"Se a oferta for um holocausto do rebanho, quer de cordeiros quer de cabritos, oferecerá um macho sem defeito.
1:11
O animal será morto no lado norte do altar, perante o Senhor; os sacerdotes, descendentes de Arão, derramarão o sangue nos lados do altar.
1:12
Então o animal será cortado em pedaços. O sacerdote arrumará os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
1:6
Depois, tire a pele do animal e corte-o em pedaços.
1:7
Os filhos do sacerdote Arão acenderão o fogo no altar e ali arrumarão a lenha.
1:8
Arrumarão também os pedaços da oferta, incluindo a cabeça e a gordura, sobre a lenha acesa no altar,
1:9
mas os órgãos internos e as pernas serão lavados primeiro com água. Então o sacerdote queimará tudo no altar como holocausto. É uma oferta especial, um aroma agradável ao Senhor.
1:10
´Se o animal que apresentar como holocausto for um carneiro ou um cabrito, deverá ser um macho sem defeito.
1:11
Mate o animal junto ao lado norte do altar, na presença do Senhor, e os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue do animal em todos os lados do altar.
1:12
Depois, corte o animal em pedaços, incluindo a cabeça e a gordura. Os sacerdotes arrumarão os pedaços da oferta sobre a lenha acesa no altar,
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
1:6
Então esfolará o holocausto, e o partirá em seus pedaços.
1:7
E os filhos de Aaron, o sacerdote, porão fogo sobre o altar, dispondo a lenha sobre o fogo.
1:8
Tambem os filhos de Aaron, os sacerdotes, disporão os pedaços, a cabeça, e o redanho sobre a lenha, que está no fogo em cima do altar.
1:9
Porem sua fressura, e suas pernas lavar-se-hão com agua; e o sacerdote tudo isto accenderá sobre o altar: holocausto he, offerta accendida de suave cheiro a Jehovah.
1:10
E se sua offerta for de gado miudo, de ovelhas ou de cabras para holocausto; offerecerá macho inteiro.
1:11
E o degolará ao lado do altar para a banda do Norte perante a face de Jehovah; e os filhos de Aaron, os sacerdotes, espargirão seu sangue ao redor sobre o altar.
1:12
Depois o partirá em seus pedaços, como tambem sua cabeça e seu rebanho: e o sacerdote os ordenará sobre a lenha, que está no fogo sobre o altar.
(PorAR) - Almeida Recebida
1:6
Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.
1:7
E os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar, pondo em ordem a lenha sobre o fogo;
1:8
também os filhos de Arão, os sacerdotes, porão em ordem os pedaços, a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
1:9
a fressura, porém, e as pernas, ele as lavará com água; e o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como holocausto, oferta queimada, de cheiro suave ao Senhor.
1:10
Se a sua oferta for holocausto de gado miúdo, seja das ovelhas seja das cabras, oferecerá ele um macho sem defeito,
1:11
e o imolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue em redor sobre o altar.
1:12
Então o partirá nos seus pedaços, juntamente com a cabeça e a gordura; e o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo sobre o altar;
(KJA) - King James Atualizada
1:6
Logo depois se retirará a pele do animal, que será cortado em pedaços.
1:7
Então os descendentes do sacerdote Arão acenderão o fogo do altar e arrumarão a lenha sobre o fogo.
1:8
Em seguida os filhos de Arão, os sacerdotes, colocarão os quartos, a cabeça e a gordura em cima da lenha que está sobre o fogo do altar.
1:9
O homem lavará com água as entranhas e as patas, e o sacerdote queimará tudo sobre o altar. Esse holocausto será uma oferenda queimada, de agradável aroma diante do SENHOR.
1:10
Se sua oferta consistir em animal pequeno, cordeiro ou cabrito oferecido em holocausto, então oferecerá um macho sem defeito.
1:11
O animal será imolado sobre o lado norte do altar, diante do SENHOR, e os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue por cima e ao redor do altar.
1:12
Depois, o animal morto, será cortado em pedaços, e o sacerdote colocará essas partes, assim como a cabeça e a gordura, sobre a lenha colocada sobre o fogo do altar.
Basic English Bible
1:6
And the burned offering is to be skinned and cut up into its parts.
1:7
And Aaron's sons, the priests, are to put fire on the altar and put the wood in order on the fire:
1:8
And Aaron's sons, the priests, are to put the parts, the head and the fat, in order on the wood which is on the fire on the altar:
1:9
But its inside parts and its legs are to be washed with water, and it will all be burned on the altar by the priest for a burned offering, an offering made by fire, for a sweet smell to the Lord.
1:10
And if his offering is of the flock, a burned offering of sheep or goats, let him give a male without a mark.
1:11
And he is to put it to death on the north side of the altar before the Lord: and Aaron's sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar.
1:12
And the offering is to be cut into its parts, with its head and its fat; and the priest is to put them in order on the wood which is on the fire on the altar:
New International Version
1:6
You are to skin the burnt offering and cut it into pieces.
1:7
The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.
1:8
Then Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.
1:9
You are to wash the internal organs and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, a food offering, an aroma pleasing to the Lord.
1:10
"'If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, you are to offer a male without defect.
1:11
You are to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar.
1:12
You are to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the wood that is burning on the altar.
American Standard Version
1:6
And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces.
1:7
And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay wood in order upon the fire;
1:8
and Aaron's sons, the priests, shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
1:9
but its inwards and its legs shall he wash with water: and the priest shall burn the whole on the altar, for a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah.
1:10
And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt-offering; he shall offer it a male without blemish.
1:11
And he shall kill it on the side of the altar northward before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
1:12
And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
1:6
Depois disso, ele tirará a pele do animal e cortará o animal em pedaços.
1:7
A seguir, os filhos de Aarão, sendo eles os sacerdotes, colocarão a lenha sobre o altar e acenderão o fogo.
1:8
Então colocarão sobre o fogo todos os pedaços do animal, juntamente com a cabeça e a gordura.
1:9
As entranhas e as patas do animal serão lavadas e oferecidas no altar pelo sacerdote. É uma oferta queimada, uma oferta de aroma agradável ao SENHOR.
1:10
— Se a oferta queimada for do rebanho, seja cordeiro ou cabrito, deverá ser escolhido um macho sem defeito.
1:11
Ele matará o animal no lado norte do altar, diante do SENHOR; e os filhos de Aarão, sendo eles os sacerdotes, derramarão o sangue sobre os lados do altar.
1:12
Depois cortará o animal em pedaços e o sacerdote colocará os pedaços, a cabeça e a gordura sobre a lenha que está ardendo no altar.
(TB) - Tradução Brasileira
1:6
Então ele esfolará o holocausto e o cortará em pedaços.
1:7
Os filhos de Arão, o sacerdote, porão fogo sobre o altar e colocarão em ordem lenha sobre o fogo.
1:8
Os filhos de Arão, os sacerdotes, colocarão em ordem os pedaços, a saber, a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
1:9
mas os intestinos e as pernas do novilho ele os lavará com água. O sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como holocausto, oferta queimada, de suave cheiro a Jeová.
1:10
Se a sua oblação em holocausto for do gado miúdo, das ovelhas ou das cabras, oferecerá ele um macho sem defeito.
1:11
Matá-lo-á diante de Jeová ao lado do altar que olha para o norte, e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue sobre o altar em redor.
1:12
Então ele o cortará em pedaços; e, juntamente com a cabeça e a gordura, o sacerdote os porá em ordem sobre a lenha que está no fogo em cima do altar;
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
1:6
Em seguida esfolará a vítima e a dividirá em quartos,
1:7
e os filhos de Aarão, os sacerdotes, porão fogo sobre o altar e colocarão, a lenha em ordem sobre o fogo.
1:8
Depois os filhos de Aarão, os sacerdotes, colocarão os quartos, a cabeça e a gordura em cima da lenha que está sobre o fogo do altar.
1:9
O homem lavará com água as entranhas e as patas, e o sacerdote queimará tudo sobre o altar. Este holocausto será uma oferenda queimada de agradável odor a Iahweh.
1:10
Se a sua oferenda consistir em animal pequeno, cordeiro ou cabrito oferecido em holocausto, então oferecerá um macho sem defeito.
1:11
Imolá-lo-á sobre o lado norte do altar, diante de Iahweh, e os filhos de Aarão, os sacerdotes, derramarão o sangue por cima e ao redor do altar.
1:12
Depois ele a dividirá em quartos e o sacerdote colocará essas partes, assim como a cabeça e a gordura, sobre a lenha colocada sobre o fogo do altar.
(HSB) Hebrew Study Bible
1:6
וְהִפְשִׁ֖יט אֶת־ הָעֹלָ֑ה וְנִתַּ֥ח אֹתָ֖הּ לִנְתָחֶֽיהָ׃
1:7
וְ֠נָתְנוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן הַכֹּהֵ֛ן אֵ֖שׁ עַל־ הַמִּזְבֵּ֑חַ וְעָרְכ֥וּ עֵצִ֖ים עַל־ הָאֵֽשׁ׃
1:8
וְעָרְכ֗וּ בְּנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים אֵ֚ת הַנְּתָחִ֔ים אֶת־ הָרֹ֖אשׁ וְאֶת־ הַפָּ֑דֶר עַל־ הָעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־ הַמִּזְבֵּֽחַ׃
1:9
וְקִרְבּ֥וֹ וּכְרָעָ֖יו יִרְחַ֣ץ בַּמָּ֑יִם וְהִקְטִ֨יר הַכֹּהֵ֤ן אֶת־ הַכֹּל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֛ה אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־ נִיח֖וֹחַ לַֽיהוָֽה׃ ס
1:10
וְאִם־ מִן־ הַצֹּ֨אן קָרְבָּנ֧וֹ מִן־ הַכְּשָׂבִ֛ים א֥וֹ מִן־ הָעִזִּ֖ים לְעֹלָ֑ה זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
1:11
וְשָׁחַ֨ט אֹת֜וֹ עַ֣ל יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ צָפֹ֖נָה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְזָרְק֡וּ בְּנֵי֩ אַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֲנִ֧ים אֶת־ דָּמ֛וֹ עַל־ הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃
1:12
וְנִתַּ֤ח אֹתוֹ֙ לִנְתָחָ֔יו וְאֶת־ רֹאשׁ֖וֹ וְאֶת־ פִּדְר֑וֹ וְעָרַ֤ךְ הַכֹּהֵן֙ אֹתָ֔ם עַל־ הָֽעֵצִים֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁ֖ר עַל־ הַמִּזְבֵּֽחַ׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
1:6
E ele esfolará a oferta queimada, e a partirá nos seus pedaços.
1:7
E os filhos de Arão, o sacerdote, colocarão fogo sobre o altar, e colocarão a lenha em ordem sobre o fogo.
1:8
E os sacerdotes, os filhos de Arão, colocarão as partes, a cabeça e a gordura em ordem sobre a lenha que está no fogo, que está sobre o altar;
1:9
mas a sua entranha e as suas pernas serão lavadas na água; e o sacerdote queimará tudo no altar; para ser um sacrifício queimado, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
1:10
E se a sua oferta for de rebanhos, a saber, de ovelhas ou de cabras, para sacrifício queimado, ele trará um macho sem defeito.
1:11
E ele o matará ao lado do altar, em direção ao norte, perante o SENHOR; e os sacerdotes, os filhos de Arão, espargirão o seu sangue ao redor e sobre o altar.
1:12
E ele cortará os seus pedaços, com sua cabeça e sua gordura; e o sacerdote os colocará em ordem sobre a lenha que está no fogo, que está sobre o altar;
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
1:6
1:7
1:8
1:9
1:10
1:11
1:12
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
1:6
Em seguida esfolará a vítima e a dividirá em quartos,
1:7
e os filhos de Aarão, os sacerdotes,[f] porão fogo sobre o altar e colocarão, a lenha em ordem sobre o fogo.
1:8
Depois os filhos de Aarão, os sacerdotes, colocarão os quartos, a cabeça e a gordura em cima da lenha que está sobre o fogo do altar.
1:9
O homem lavará com água as entranhas e as patas, e o sacerdote queimará tudo sobre o altar. Este holocausto será uma oferenda queimada[g] de agradável odor a Iahweh.
1:10
Se a sua oferenda consistir em animal pequeno, cordeiro ou cabrito oferecido em holocausto, então oferecerá um macho sem defeito.
1:11
Imolá-lo-á sobre o lado norte do altar, diante de Iahweh, e os filhos de Aarão, os sacerdotes, derramarão o sangue por cima e ao redor do altar.
1:12
Depois ele a dividirá em quartos e o sacerdote colocará essas partes, assim como a cabeça e a gordura, sobre a lenha colocada sobre o fogo do altar.
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
1:7
[f]
Com as versões e cf. v. 8; "os filhos do sacerdote Aarão", hebr.
1:9
[g]
A expressão designa não somente, como aqui, holocausto, mas a parte de todo sacrificio que se queimava para Iahweh. A oferenda não é considerada um alimento material que o homem oferecia a Deus e dividia com ele (cf. Dt(VULG) - Vulgata Latina
1:6
detractaque pelle hostiæ, artus in frusta concident.
1:7
Et subjicient in altari ignem, strue lignorum ante composita :
1:8
et membra quæ sunt cæsa, desuper ordinantes, caput videlicet, et cuncta quæ adhærent jecori,
1:9
intestinis et pedibus lotis aqua : adolebitque ea sacerdos super altare in holocaustum et suavem odorem Domino.
1:10
Quod si de pecoribus oblatio est, de ovibus sive de capris holocaustum, masculum absque macula offeret :
1:11
immolabitque ad latus altaris, quod respicit ad aquilonem, coram Domino : sanguinem vero illius fundent super altare filii Aaron per circuitum :
1:12
dividentque membra, caput, et omnia quæ adhærent jecori, et ponent super ligna, quibus subjiciendus est ignis :
Pesquisando por Levítico 1:6-12 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Levítico 1:6
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Levítico 1:6-12 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Levítico 1:6-12 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
O nome divino nas Escrituras Hebraicas
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Levítico 1:6-12.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Levítico 1:6-12
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências