Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
13:18
Se também a carne, em cuja pele houver alguma úlcera, se sarar,
13:19
E, em lugar do apostema, vier inchação branca ou empola branca, tirando a vermelho, mostrar-se-á então ao sacerdote.
13:20
E o sacerdote examinará, e eis que, se ela parece mais funda do que a pele, e o seu pelo se tornou branco, o sacerdote o declarará por imundo: praga de lepra é; pelo apostema brotou.
13:21
E o sacerdote, vendo-a, e eis que nela não aparece pelo branco, nem está mais funda do que a pele, mas encolhida, então o sacerdote o encerrará por sete dias.
13:22
Se depois grandemente se estender na pele, o sacerdote o declarará por imundo; praga é.
13:23
Mas, se a empola parar no seu lugar, não se estendendo, inflamação do apostema é; o sacerdote pois o declarará por limpo.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 18 | וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה בֽוֹ־ בְעֹר֖וֹ שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃ | e a carne quando tem sua pele uma ferida e é curado | Quando sarar a carne em cuja pele houver uma úlcera, | and The flesh when has on its skin a boil and is healed |
| 19 | וְהָיָ֞ה בִּמְק֤וֹם הַשְּׁחִין֙ שְׂאֵ֣ת לְבָנָ֔ה א֥וֹ בַהֶ֖רֶת לְבָנָ֣ה אֲדַמְדָּ֑מֶת וְנִרְאָ֖ה אֶל־ הַכֹּהֵֽן׃ | E acontecerá no lugar da úlcera um inchaço branco ou uma mancha brilhante branco um pouco avermelhado e será mostrado ao o sacerdote | e no lugar da úlcera aparecer uma inchação branca ou mancha lustrosa, branca que tira a vermelho, mostrar-se-á ao sacerdote. | And there be in the place of the boil a swelling white or a bright spot white somewhat reddish and it be shown unto the priest |
| 20 | וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה מַרְאֶ֙הָ֙ שָׁפָ֣ל מִן־ הָע֔וֹר וּשְׂעָרָ֖הּ הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְטִמְּא֧וֹ הַכֹּהֵ֛ן נֶֽגַע־ צָרַ֥עַת הִ֖וא בַּשְּׁחִ֥ין פָּרָֽחָה׃ | quando vê o sacerdote o eis que em visão mais profundo do que a pele e o cabelo se tornou branco e o sacerdote o declarará impuro o sacerdote uma praga de lepra é do furúnculo irrompeu | O sacerdote a examinará; se ela parece mais funda do que a pele, e o seu pêlo se tornou branco, o sacerdote o declarará imundo; praga de lepra é, que brotou da úlcera. | when sees the priest it behold [are] it in sight deeper than the skin and the hair thereof be turned white and shall pronounce him unclean the priest a plague of leprosy it [is] of the boil broken out |
| 21 | וְאִ֣ם ׀ יִרְאֶ֣נָּה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה אֵֽין־ בָּהּ֙ שֵׂעָ֣ר לָבָ֔ן וּשְׁפָלָ֥ה אֵינֶ֛נָּה מִן־ הָע֖וֹר וְהִ֣יא כֵהָ֑ה וְהִסְגִּיר֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃ | Mas se olhar para ele o sacerdote e eis que não em cabelos brancos e mais profundos não do que a pele e é um pouco escuro então o sacerdote o fechará o sacerdote sete dias | Porém, se o sacerdote a examinar, e nela não houver pêlo branco, e não estiver ela mais funda do que a pele, porém baça, então, o sacerdote o encerrará por sete dias. | But if look on it the priest and behold not in hairs [there be] white and [are] deeper not than the skin and it [is] but somewhat dark then shall shut him up the priest seven days |
| 22 | וְאִם־ פָּשֹׂ֥ה תִפְשֶׂ֖ה בָּע֑וֹר וְטִמֵּ֧א הַכֹּהֵ֛ן אֹת֖וֹ נֶ֥גַע הִֽוא׃ | e se se espalhar muito para fora na pele então o sacerdote declarará imundo o sacerdote ele uma praga é | Se ela se estender na pele, o sacerdote declarará imundo o homem; é lepra. | and if if it spread much abroad on the skin then shall pronounce unclean the priest him a plague it [is] |
| 23 | וְאִם־ תַּחְתֶּ֜יהָ תַּעֲמֹ֤ד הַבַּהֶ֙רֶת֙ לֹ֣א פָשָׂ֔תָה צָרֶ֥בֶת הַשְּׁחִ֖ין הִ֑וא וְטִהֲר֖וֹ הַכֹּהֵֽן׃ ס | Mas se em seu lugar permanece a mancha brilhante não se espalhou uma úlcera inflamada a ferida purulenta é e o sacerdote o declarará limpo o sacerdote | Mas, se a mancha lustrosa parar no seu lugar, não se estendendo, é cicatriz da úlcera; o sacerdote, pois, o declarará limpo. | But if in its place stays the bright spot spot not spread a burning boil it [is] and shall pronounce him clean the priest - |
Pesquisando por Levítico 13:18-23 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Levítico 13:18
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Levítico 13:18-23 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Levítico 13:18-23 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Levítico 13:18-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Levítico 13:18-23
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências