Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
14:10
E ao dia oitavo tomará dois cordeiros sem mancha, e uma cordeira sem mancha, de um ano, e três dízimas de flor de farinha para oferta de manjares, amassada com azeite, e um logue de azeite;
14:11
E o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se com aquelas cousas perante o Senhor à porta da tenda da congregação.
14:12
E o sacerdote tomará um dos cordeiros, e o oferecerá por expiação da culpa, e o logue de azeite; e os moverá por oferta movida perante o Senhor.
14:13
Então degolará o cordeiro no lugar em que se degola a expiação do pecado e o holocausto, no lugar santo; porque assim a expiação da culpa como a expiação do pecado é para o sacerdote; cousa santíssima é.
14:14
E o sacerdote tomará do sangue da expiação da culpa, e o sacerdote o porá sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e sobre o dedo polegar da sua mão direita, e no dedo polegar do seu pé direito.
14:15
Também o sacerdote tomará do logue de azeite, e o derramará na palma da sua própria mão esquerda.
14:16
Então o sacerdote molhará o seu dedo direito no azeite que está na sua mão esquerda, e daquele azeite com o seu dedo espargirá sete vezes perante o Senhor;
14:17
E o restante do azeite, que está na sua mão, o sacerdote porá sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e sobre o dedo polegar da sua mão direita, e sobre o dedo polegar do seu pé direito, em cima do sangue da expiação da culpa;
14:18
E o restante do azeite que está na mão do sacerdote, o porá sobre a cabeça daquele que tem de purificar-se: assim o sacerdote fará expiação por ele perante o Senhor.
14:19
Também o sacerdote fará a expiação do pecado, e fará expiação por aquele que tem de purificar-se da sua imundícia: e depois degolará o holocausto;
14:20
E o sacerdote oferecerá o holocausto e a oferta de manjares sobre o altar: assim o sacerdote fará expiação por ele, e será limpo.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 10 | וּבַיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֗י יִקַּ֤ח שְׁנֵֽי־ כְבָשִׂים֙ תְּמִימִ֔ים וְכַבְשָׂ֥ה אַחַ֛ת בַּת־ שְׁנָתָ֖הּ תְּמִימָ֑ה וּשְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן וְלֹ֥ג אֶחָ֖ד שָֽׁמֶן׃ | e no dia oitavo ele tomará dois cordeiros sem defeito e uma ovelha um do primeiro ano sem defeito e três décimas de farinha fina para oferta de cereais misturada com óleo e uma log um de óleo | No oitavo dia, tomará dois cordeiros sem defeito, uma cordeira sem defeito, de um ano, e três dízimas de um efa de flor de farinha, para oferta de manjares, amassada com azeite, e separadamente um sextário de azeite; | and on the day eighth he shall take two he lambs without blemish and ewe lamb one of the first year without blemish and three tenth deals of fine flour for a grain offering mixed with oil and log one of oil |
| 11 | וְהֶעֱמִ֞יד הַכֹּהֵ֣ן הַֽמְטַהֵ֗ר אֵ֛ת הָאִ֥ישׁ הַמִּטַּהֵ֖ר וְאֹתָ֑ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ | E apresentará o sacerdote aquele que purifica - o homem que deve ser purificado e diante o SENHOR à porta da tenda da reunião | e o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que houver de purificar-se e essas coisas diante do SENHOR, à porta da tenda da congregação; | And shall present the priest [him] that makes clean - the man that is to be made clean and before the LORD [at] the door of the tent of meeting |
| 12 | וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן אֶת־ הַכֶּ֣בֶשׂ הָאֶחָ֗ד וְהִקְרִ֥יב אֹת֛וֹ לְאָשָׁ֖ם וְאֶת־ לֹ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְהֵנִ֥יף אֹתָ֛ם תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ | E tomará o sacerdote o cordeiro macho um e oferecerá por ele para oferta de culpa e com o log de óleo de óleo e agitará eles como oferta movida diante do SENHOR | tomará um dos cordeiros e o oferecerá por oferta pela culpa e o sextário de azeite; e os moverá por oferta movida perante o SENHOR. | And shall take the priest - male lamb one and offer it for a guilt offering and with the log of oil and wave them [for] a wave offering before the LORD |
| 13 | וְשָׁחַ֣ט אֶת־ הַכֶּ֗בֶשׂ בִּ֠מְקוֹם אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֧ט אֶת־ הַֽחַטָּ֛את וְאֶת־ הָעֹלָ֖ה בִּמְק֣וֹם הַקֹּ֑דֶשׁ כִּ֡י כַּ֠חַטָּאת הָאָשָׁ֥ם הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃ | E ele sacrificará o cordeiro no lugar onde sacrificará o da oferta pelo pecado e da oferta queimada no lugar santo pois como a oferta pelo pecado é a oferta de culpa é do sacerdote mais santo é | Então, imolará o cordeiro no lugar em que se imola a oferta pelo pecado e o holocausto, no lugar santo; porque quer a oferta pela culpa como a oferta pelo pecado são para o sacerdote; são coisas santíssimas. | And he shall slay - the lamb in the place where he shall kill - the sin offering and the burnt offering in the place holy for as the sin offering [so is] the guilt offering it [is] of the priest most holy it [is] |
| 14 | וְלָקַ֣ח הַכֹּהֵן֮ מִדַּ֣ם הָאָשָׁם֒ וְנָתַן֙ הַכֹּהֵ֔ן עַל־ תְּנ֛וּךְ אֹ֥זֶן הַמִּטַּהֵ֖ר הַיְמָנִ֑ית וְעַל־ בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־ בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִֽית׃ | E tomará o sacerdote do sangue da oferta de culpa e porá o sacerdote sobre a ponta da orelha daquele que está sendo purificado direita e sobre o polegar da mão direita direita e sobre o dedão do pé direito direito | O sacerdote tomará do sangue da oferta pela culpa e o porá sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar do seu pé direito. | And shall take the priest of the blood of the guilt offering and shall put the priest [it] on the tip of the ear of him who is to be cleansed right and on the thumb of his hand right and on the great toe of his foot right |
| 15 | וְלָקַ֥ח הַכֹּהֵ֖ן מִלֹּ֣ג הַשָּׁ֑מֶן וְיָצַ֛ק עַל־ כַּ֥ף הַכֹּהֵ֖ן הַשְּׂמָאלִֽית׃ | E tomará o sacerdote do cântaro do óleo e derramará na palma da mão do próprio esquerda | Também tomará do sextário de azeite e o derramará na palma da própria mão esquerda. | And shall take the priest of the log of oil and pour [it] into the palm of his own left hand |
| 16 | וְטָבַ֤ל הַכֹּהֵן֙ אֶת־ אֶצְבָּע֣וֹ הַיְמָנִ֔ית מִן־ הַשֶּׁ֕מֶן אֲשֶׁ֥ר עַל־ כַּפּ֖וֹ הַשְּׂמָאלִ֑ית וְהִזָּ֨ה מִן־ הַשֶּׁ֧מֶן בְּאֶצְבָּע֛וֹ שֶׁ֥בַע פְּעָמִ֖ים לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ | e mergulhará o sacerdote o seu dedo direito no óleo que em sua mão esquerda e aspergirá do óleo com seu dedo sete vezes diante do SENHOR | Molhará o dedo direito no azeite que está na mão esquerda e daquele azeite aspergirá, com o dedo, sete vezes perante o SENHOR; | And shall dip the priest - his finger right in the oil that [is] in his hand left and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD |
| 17 | וּמִיֶּ֨תֶר הַשֶּׁ֜מֶן אֲשֶׁ֣ר עַל־ כַּפּ֗וֹ יִתֵּ֤ן הַכֹּהֵן֙ עַל־ תְּנ֞וּךְ אֹ֤זֶן הַמִּטַּהֵר֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־ בֹּ֤הֶן יָדוֹ֙ הַיְמָנִ֔ית וְעַל־ בֹּ֥הֶן רַגְל֖וֹ הַיְמָנִ֑ית עַ֖ל דַּ֥ם הָאָשָֽׁם׃ | e do restante do óleo que em sua mão colocará o sacerdote sobre a ponta da orelha daquele que está sendo purificado direita e sobre o polegar da mão dele direita e sobre o dedão do pé dele direita sobre o sangue da oferta de culpa | do restante do azeite que está na mão, o sacerdote porá sobre a ponta da orelha direita daquele que tem de purificar-se, e sobre o polegar da sua mão direita, e sobre o polegar do seu pé direito, em cima do sangue da oferta pela culpa; | and of the rest of the oil that [is] in his hand shall put the priest on the tip of the ear of him who is to be cleansed right and on the thumb of his hand right and on the great toe of his foot right on the blood of the guilt offering |
| 18 | וְהַנּוֹתָ֗ר בַּשֶּׁ֙מֶן֙ אֲשֶׁר֙ עַל־ כַּ֣ף הַכֹּהֵ֔ן יִתֵּ֖ן עַל־ רֹ֣אשׁ הַמִּטַּהֵ֑ר וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ | E o restante do óleo que na da mão do sacerdote derramará sobre a cabeça daquele que está sendo purificado e fará expiação por ele o sacerdote perante o SENHOR | o restante do azeite que está na mão do sacerdote, pô-lo-á sobre a cabeça daquele que tem de purificar-se; assim, o sacerdote fará expiação por ele perante o SENHOR. | And the remnant of the oil that [is] in the hand of the priest he shall pour on the head of him who is to be cleansed and shall make an atonement for him the priest before the LORD |
| 19 | וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־ הַ֣חַטָּ֔את וְכִפֶּ֕ר עַל־ הַמִּטַּהֵ֖ר מִטֻּמְאָת֑וֹ וְאַחַ֖ר יִשְׁחַ֥ט אֶת־ הָעֹלָֽה׃ | E oferecerá o sacerdote a a oferta pelo pecado e fará expiação por ele que deve ser purificado da sua impureza e depois ele sacrificará a a oferta queimada | Então, o sacerdote fará a oferta pelo pecado e fará expiação por aquele que tem de purificar-se da sua imundícia. Depois, imolará o holocausto | And shall offer the priest - the sin offering and make an atonement for him who is to be cleansed from his uncleanness and afterward he shall kill - the burnt offering |
| 20 | וְהֶעֱלָ֧ה הַכֹּהֵ֛ן אֶת־ הָעֹלָ֥ה וְאֶת־ הַמִּנְחָ֖ה הַמִּזְבֵּ֑חָה וְכִפֶּ֥ר עָלָ֛יו הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽר׃ ס | E oferecerá o sacerdote o holocausto e a oferta de cereais sobre o altar e fará expiação por ele o sacerdote e ele ficará limpo - | e o oferecerá com a oferta de manjares sobre o altar; assim, o sacerdote fará expiação pelo homem, e este será limpo. | And shall offer the priest - the burnt offering and the grain offering on the altar and shall make an atonement for him the priest and he shall be clean - |
Pesquisando por Levítico 14:10-20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Levítico 14:10
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Levítico 14:10-20 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
A OCUPAÇÃO DA TRANSJORDÂNIA PELOS ISRAELITAS
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Levítico 14:10-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Levítico 14:10-20
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências