Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Leis acerca dos sacerdotes
21:1
DEPOIS disse o Senhor a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Aarão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa dum morto entre os seus povos,
21:2
Salvo por seu parente mais chegado a ele: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão,
21:3
E por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido: por ela se contaminará.
21:4
Não se contaminará por príncipe entre os seus povos, para se profanar.
21:5
Não farão calva na sua cabeça, e não raparão os cantos da sua barba, nem darão golpes na sua carne.
21:6
Santos serão a seu Deus, e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do Senhor, o pão do seu Deus: portanto serão santos.
21:7
Não tomarão mulher prostituta ou infame, nem tomarão mulher repudiada de seu marido; pois santo é a seu Deus.
21:8
Portanto o santificarás, porquanto oferece o pão do teu Deus: santo será para ti, pois eu, o Senhor que vos santifica, sou santo.
21:9
E quando a filha dum sacerdote se prostituir, profana a seu pai; com fogo será queimada.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה אֱמֹ֥ר אֶל־ הַכֹּהֲנִ֖ים בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵהֶ֔ם לְנֶ֥פֶשׁ לֹֽא־ יִטַּמָּ֖א בְּעַמָּֽיו׃ | E disse o SENHOR a Moisés Moisés Fala a os sacerdotes os filhos de Arão e dize a eles para os mortos não sejam contaminados entre o seu povo | Disse o SENHOR a Moisés: Fala aos sacerdotes, filhos de Arão, e dize-lhes: O sacerdote não se contaminará por causa de um morto entre o seu povo, | And said the LORD unto Moses Speak unto the priests the sons of Aaron and say unto them for the dead not do be defiled among his people |
| 2 | כִּ֚י אִם־ לִשְׁאֵר֔וֹ הַקָּרֹ֖ב אֵלָ֑יו לְאִמּ֣וֹ וּלְאָבִ֔יו וְלִבְנ֥וֹ וּלְבִתּ֖וֹ וּלְאָחִֽיו׃ | exceto para parentes dele que estão próximos a ele sua mãe e seu pai e para seu filho e para sua filha e para seu irmão | salvo por seu parente mais chegado: por sua mãe, e por seu pai, e por seu filho, e por sua filha, e por seu irmão; | except for his relatives who are near unto him his mother and his father and for his son and his daughter and his brother |
| 3 | וְלַאֲחֹת֤וֹ הַבְּתוּלָה֙ הַקְּרוֹבָ֣ה אֵלָ֔יו אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ הָיְתָ֖ה לְאִ֑ישׁ לָ֖הּ יִטַּמָּֽא׃ | E para sua irmã uma virgem que está próxima a ele quem não teve um marido para si mesma pode ser contaminado | e também por sua irmã virgem, chegada a ele, que ainda não teve marido, pode contaminar-se. | And for his sister a virgin who is near unto him who not has had a husband for herself may he be defiled |
| 4 | לֹ֥א יִטַּמָּ֖א בַּ֣עַל בְּעַמָּ֑יו לְהֵ֖חַלּֽוֹ׃ | não deve se contaminar um homem principal entre o seu povo para se profanar | Ele, sendo homem principal entre o seu povo, não se contaminará, pois que se profanaria. | not must he defile himself [being] a chief man among his people to profane himself |
| 5 | לֹֽא־ [יִקְרְחָה כ] (יִקְרְח֤וּ ק) קָרְחָה֙ בְּרֹאשָׁ֔ם וּפְאַ֥ת זְקָנָ֖ם לֹ֣א יְגַלֵּ֑חוּ וּבִ֨בְשָׂרָ֔ם לֹ֥א יִשְׂרְט֖וּ שָׂרָֽטֶת׃ | não - - eles farão - calvície em suas cabeças do canto da barba deles nem eles não se barbearão e em sua carne não eles farão cortes | Não farão calva na sua cabeça e não cortarão as extremidades da barba, nem ferirão a sua carne. | not - - they shall make - baldness on their heads and the corner of their beard neither shall they shave off and in their flesh not shall they make any cuttings |
| 6 | קְדֹשִׁ֤ים יִהְיוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ שֵׁ֖ם אֱלֹהֵיהֶ֑ם כִּי֩ אֶת־ אִשֵּׁ֨י יְהוָ֜ה לֶ֧חֶם אֱלֹהֵיהֶ֛ם הֵ֥ם מַקְרִיבִ֖ם וְהָ֥יוּ קֹֽדֶשׁ׃ | santos serão ao seu Deus e não profanem o nome do seu Deus pois - as ofertas do SENHOR o pão do seu Deus eles apresentam portanto serão santos | Santos serão a seu Deus e não profanarão o nome do seu Deus, porque oferecem as ofertas queimadas do SENHOR, o pão de seu Deus; portanto, serão santos. | holy They shall be to their God and not profane the name of their God for - the offerings of the LORD the bread of their God they present therefore they shall be holy |
| 7 | אִשָּׁ֨ה זֹנָ֤ה וַחֲלָלָה֙ לֹ֣א יִקָּ֔חוּ וְאִשָּׁ֛ה גְּרוּשָׁ֥ה מֵאִישָׁ֖הּ לֹ֣א יִקָּ֑חוּ כִּֽי־ קָדֹ֥שׁ ה֖וּא לֵאלֹהָֽיו׃ | esposa prostituta ou profana não tomarão e uma mulher posto de lado do seu marido nem tomarão pois santo ele é para o seu Deus | Não tomarão mulher prostituta ou desonrada, nem tomarão mulher repudiada de seu marido, pois o sacerdote é santo a seu Deus. | a wife [who is] a whore or profane not shall they take and a women put away from her husband neither shall they take for holy he [is] to his God |
| 8 | וְקִדַּשְׁתּ֔וֹ כִּֽי־ אֶת־ לֶ֥חֶם אֱלֹהֶ֖יךָ ה֣וּא מַקְרִ֑יב קָדֹשׁ֙ יִֽהְיֶה־ לָּ֔ךְ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ | e você o santificará pois o o pão do seu Deus ele oferece santo será para você pois santo Eu sou o SENHOR que vos santifica | Portanto, o consagrarás, porque oferece o pão do teu Deus. Ele vos será santo, pois eu, o SENHOR que vos santifico, sou santo. | and you shall sanctify him for - the bread of your God he offers holy he shall be to you for holy I [am] the LORD who sanctifies you |
| 9 | וּבַת֙ אִ֣ישׁ כֹּהֵ֔ן כִּ֥י תֵחֵ֖ל לִזְנ֑וֹת אֶת־ אָבִ֙יהָ֙ הִ֣יא מְחַלֶּ֔לֶת בָּאֵ֖שׁ תִּשָּׂרֵֽף׃ ס | e a filha de qualquer sacerdote se profanar se prostituindo a pai ela profana com fogo será queimada | Se a filha de um sacerdote se desonra, prostituindo-se, profana a seu pai; será queimada . | and the daughter of any priest if she profane herself by playing the whore her father she profanes with fire she shall be burned - |
Pesquisando por Levítico 21:1-9 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Levítico 21:1
Referências em Livro Espírita
Wesley Caldeira
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Levítico 21:1-9 em Outras Obras.
Locais
MORTO
Atualmente: ISRAELO Mar Morto é um grande lago salgado, que possui 80 quilômetros de extensão, por 12 quilômetros de largura e está situado entre ISRAEL e Jordânia numa altitude de 400 metros abaixo do nível do mar. O Mar Morto pode ser comparado a um ralo que recebe todos os minerais que escorrem das montanhas vizinhas trazidos pela chuva: enxofre, potássio, bromo, fosfato, magnésio e sódio. A lama que se forma no fundo, é aproveitada para banhos e cosmética. Em suas águas, seis vezes mais salgadas do que as do oceano, vivem apenas microorganismos muito simples. Praticamente, não há vida.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Levítico 21:1-9.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Levítico 21:1-9
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências