Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


Arão oferece sacrifícios por si e pelo povo
9:1
E ACONTECEU, ao dia oitavo, que Moisés chamou a Aarão e seus filhos, e os anciaõs de Israel,
9:2
E disse a Aarão: Toma um bezerro, para expiação do pecado, e um carneiro para holocausto, sem mancha: e traze-os perante o Senhor.
9:3
Depois falarás aos filhos de Israel, dizendo: Tomai um bode para expiação do pecado, e um bezerro, e um cordeiro dum ano, sem mancha, para holocausto:
9:4
Também um boi e um carneiro por sacrifício pacífico, para sacrificar perante o Senhor, e oferta de manjares, amassada com azeite: porquanto hoje o Senhor vos aparecerá.
9:5
Então trouxeram o que ordenou Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação, e se pôs perante o Senhor.
9:6
E disse Moisés: Esta cousa que o Senhor ordenou fareis: e a glória do Senhor vos aparecerá.
9:7
E disse Moisés a Aarão: Chega-te ao altar, e faze a tua expiação de pecado e o teu holocausto; e faze expiação por ti e pelo povo: depois faze a oferta do povo, e faze expiação por eles, como ordenou o Senhor.
9:8
Então Aarão se chegou ao altar, e degolou o bezerro da expiação que era por ele.
9:9
E os filhos de Aarão trouxeram-lhe o sangue, e molhou o seu dedo no sangue, e o pôs sobre as pontas do altar; e o resto do sangue derramou à base do altar.
9:10
Mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado de expiação do pecado queimou sobre o altar, como o Senhor ordenara a Moisés.
9:11
Porém a carne e o couro queimou com fogo fora do arraial.
9:12
Depois degolou o holocausto, e os filhos de Aarão lhe entregaram o sangue, e ele espargiu-o sobre o altar em redor.
9:13
Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar.
9:14
E lavou a fressura e as pernas, e as queimou sobre o holocausto no altar.
9:15
Depois fez chegar a oferta do povo, e tomou o bode da expiação do pecado, que era do povo, e o degolou, e o preparou por expiação do pecado, como o primeiro.
9:16
Fez também chegar o holocausto, e o preparou segundo o rito.
9:17
E fez chegar a oferta de manjares, e a sua mão encheu dela, e a queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã.
9:18
Depois degolou o boi e o carneiro em sacrifício pacífico, que era do povo; e os filhos de Aarão entregaram-lhe o sangue, que espargiu sobre o altar em redor,
9:19
Como também a gordura do boi e do carneiro, a cauda, e o que cobre a fressura, e os rins, e o redenho do fígado.
9:20
E puseram a gordura sobre os peitos, e ele queimou a gordura sobre o altar;
9:21
Mas os peitos e a espádua, direita Aarão moveu por oferta de movimento perante o Senhor, como Moisés tinha ordenado.
9:22
Depois Aarão levantou as suas mãos ao povo e o abençoou: e desceu, havendo feito a expiação do pecado, e o holocausto, e a oferta pacífica.
9:23
Então entraram Moisés e Aarão na tenda da congregação: depois saíram, e abençoaram ao povo; e a glória do Senhor apareceu a todo o povo,
9:24
Porque o fogo saiu de diante do Senhor, e consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar: o que vendo todo o povo, jubilaram e caíram sobre as suas faces.

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 וַיְהִי֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁמִינִ֔י קָרָ֣א מֹשֶׁ֔ה לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָ֑יו וּלְזִקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃ E aconteceu no dia oitavo chamou Moisés Arão e seus filhos e os anciãos de Israel Ao oitavo dia, chamou Moisés a Arão, e a seus filhos, e aos anciãos de Israel And it came to pass on the day eighth [that] called Moses Aaron and his sons and the elders of Israel
2 וַיֹּ֣אמֶר אֶֽל־ אַהֲרֹ֗ן קַח־ לְ֠ךָ עֵ֣גֶל בֶּן־ בָּקָ֧ר לְחַטָּ֛את וְאַ֥יִל לְעֹלָ֖ה תְּמִימִ֑ם וְהַקְרֵ֖ב לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ E disse para Aarão Pega para você um bezerro um filho de um boi para oferta de pecado e um carneiro para oferta queimada sem defeito e ofereça diante do SENHOR e disse a Arão: Toma um bezerro, para oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto, ambos sem defeito, e traze-os perante o SENHOR. And he said unto Aaron Take to you a calf a son of a head of cattle for a sin offering and a ram for a burnt offering without blemish and offer [them] before the LORD
3 וְאֶל־ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר קְח֤וּ שְׂעִיר־ עִזִּים֙ לְחַטָּ֔את וְעֵ֨גֶל וָכֶ֧בֶשׂ בְּנֵי־ שָׁנָ֛ה תְּמִימִ֖ם לְעֹלָֽה׃ E para os filhos de Israel deve falar dizendo Pegue um bode jovem das cabras para oferta de pecado e um bezerro e um cordeiro ambos do primeiro ano sem defeito para oferta queimada Depois, dirás aos filhos de Israel: Tomai um bode, para oferta pelo pecado, um bezerro e um cordeiro, ambos de um ano e sem defeito, como holocausto; And unto the children of Israel you shall speak saying Take you a young goat of the goats for a sin offering and a calf and a lamb [both] of the first year without blemish for a burnt offering
4 וְשׁ֨וֹר וָאַ֜יִל לִשְׁלָמִ֗ים לִזְבֹּ֙חַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִנְחָ֖ה בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן כִּ֣י הַיּ֔וֹם יְהוָ֖ה נִרְאָ֥ה אֲלֵיכֶֽם׃ e também um touro e um carneiro para ofertas de paz para sacrificar diante o SENHOR e uma oferta de cereal misturada com óleo pois hoje o SENHOR aparecerá a vocês e um boi e um carneiro, por oferta pacífica, para sacrificar perante o SENHOR, e oferta de manjares amassada com azeite; porquanto, hoje, o SENHOR vos aparecerá. and also a bull and a ram for peace offerings to sacrifice before the LORD and a grain offering mixed with oil for today the LORD will appear unto you
5 וַיִּקְח֗וּ אֵ֚ת אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה מֹשֶׁ֔ה אֶל־ פְּנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַֽיִּקְרְבוּ֙ כָּל־ הָ֣עֵדָ֔ה וַיַּֽעַמְד֖וּ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ Eles trouxeram o que que ordenou Moisés diante do rosto da tenda da reunião e se aproximaram toda a congregação e ficaram de pé diante do SENHOR Então, trouxeram o que ordenara Moisés, diante da tenda da congregação, e chegou-se toda a congregação e se pôs perante o SENHOR. And they brought - that which commanded Moses before the face of the tent of meeting and drew near all the congregation and stood before the LORD
6 וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה זֶ֧ה הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־ צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה תַּעֲשׂ֑וּ וְיֵרָ֥א אֲלֵיכֶ֖ם כְּב֥וֹד יְהוָֽה׃ E disse Moisés Este é a coisa que ordenou o SENHOR que vocês devem fazer que aparecerá a vocês a glória do SENHOR Disse Moisés: Esta coisa que o SENHOR ordenou fareis; e a glória do SENHOR vos aparecerá. And said Moses This [is] the thing that commanded the LORD that you should do that shall appear unto you the glory of the LORD
7 וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל־ אַהֲרֹ֗ן קְרַ֤ב אֶל־ הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־ חַטָּֽאתְךָ֙ וְאֶת־ עֹ֣לָתֶ֔ךָ וְכַפֵּ֥ר בַּֽעַדְךָ֖ וּבְעַ֣ד הָעָ֑ם וַעֲשֵׂ֞ה אֶת־ קָרְבַּ֤ן הָעָם֙ וְכַפֵּ֣ר בַּֽעֲדָ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃ E disse Moisés para Arão para o altar e ofereça sua oferta pelo pecado e sua oferta queimada e faça expiação por si mesmo e por o povo e ofereça a oferta do povo e faça expiação por eles como ordenou o SENHOR Depois, disse Moisés a Arão: Chega-te ao altar, faze a tua oferta pelo pecado e o teu holocausto; e faze expiação por ti e pelo povo; depois, faze a oferta do povo e a expiação por ele, como ordenou o SENHOR. And said Moses unto Aaron Go unto the altar and offer - your sin offering and your burnt offering and make an atonement for yourself and for the people and offer - the offering of the people and make an atonement for them as commanded the LORD
8 וַיִּקְרַ֥ב אַהֲרֹ֖ן אֶל־ הַמִּזְבֵּ֑חַ וַיִּשְׁחַ֛ט אֶת־ עֵ֥גֶל הַחַטָּ֖את אֲשֶׁר־ לֽוֹ׃ aproximou-se Arão ao o altar sacrificou o o bezerro da oferta pelo pecado que era para si mesmo Chegou-se, pois, Arão ao altar e imolou o bezerro da oferta pelo pecado que era por si mesmo. therefore went Aaron unto the altar and slew - the calf of the sin offering that [was] for himself
9 וַ֠יַּקְרִבוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֣ן אֶת־ הַדָּם֮ אֵלָיו֒ וַיִּטְבֹּ֤ל אֶצְבָּעוֹ֙ בַּדָּ֔ם וַיִּתֵּ֖ן עַל־ קַרְנ֣וֹת הַמִּזְבֵּ֑חַ וְאֶת־ הַדָּ֣ם יָצַ֔ק אֶל־ יְס֖וֹד הַמִּזְבֵּֽחַ׃ E trouxeram os filhos de Arão o sangue a ele e mergulhou seu dedo no sangue e colocou sobre os chifres do altar e o sangue derramou na a base do altar Os filhos de Arão trouxeram-lhe o sangue; ele molhou o dedo no sangue e o pôs sobre os chifres do altar; e o resto do sangue derramou à base do altar. And brought the sons of Aaron - the blood unto him and he dipped his finger in the blood and put [it] on the horns of the altar and the blood poured at the base of the altar
10 וְאֶת־ הַחֵ֨לֶב וְאֶת־ הַכְּלָיֹ֜ת וְאֶת־ הַיֹּתֶ֤רֶת מִן־ הַכָּבֵד֙ מִן־ הַ֣חַטָּ֔את הִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה׃ e a gordura e os rins e o lóbulo acima do fígado do da oferta pelo pecado ele queimou no altar como ordenou o SENHOR - Moisés Mas a gordura, e os rins, e o redenho do fígado da oferta pelo pecado queimou sobre o altar, como o SENHOR ordenara a Moisés. and the fat and the kidneys and the lobe above the liver of the sin offering he burned on the altar as commanded the LORD - Moses
11 וְאֶת־ הַבָּשָׂ֖ר וְאֶת־ הָע֑וֹר שָׂרַ֣ף בָּאֵ֔שׁ מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃ e a carne e a pele queimou com fogo fora do acampamento Porém a carne e o couro queimou fora do arraial. and the flesh and the hide he burned with fire outside the camp
12 וַיִּשְׁחַ֖ט אֶת־ הָעֹלָ֑ה וַ֠יַּמְצִאוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן אֵלָיו֙ אֶת־ הַדָּ֔ם וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־ הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃ E ele sacrificou o holocausto e apresentaram filhos de Arão a ele o o sangue e o aspergiu sobre o altar ao redor Depois, imolou o holocausto, e os filhos de Arão lhe entregaram o sangue, e ele o aspergiu sobre o altar, em redor. And he slew - the burnt offering and presented sons of Aaron unto him - the blood and he sprinkled [it] on the altar around
13 וְאֶת־ הָעֹלָ֗ה הִמְצִ֧יאוּ אֵלָ֛יו לִנְתָחֶ֖יהָ וְאֶת־ הָרֹ֑אשׁ וַיַּקְטֵ֖ר עַל־ הַמִּזְבֵּֽחַ׃ e o holocausto eles apresentaram a ele em pedaços e a cabeça e queimou sobre o altar Também lhe entregaram o holocausto nos seus pedaços, com a cabeça; e queimou-o sobre o altar. and the burnt offering they presented unto him in pieces and the head and he burned [them] on the altar
14 וַיִּרְחַ֥ץ אֶת־ הַקֶּ֖רֶב וְאֶת־ הַכְּרָעָ֑יִם וַיַּקְטֵ֥ר עַל־ הָעֹלָ֖ה הַמִּזְבֵּֽחָה׃ lavou as entranhas e as pernas queimou com a oferta queimada no altar E lavou as entranhas e as pernas e as queimou sobre o holocausto, no altar. And he did wash - the innards and the legs and burned [them] with the burnt offering on the altar
15 וַיַּקְרֵ֕ב אֵ֖ת קָרְבַּ֣ן הָעָ֑ם וַיִּקַּ֞ח אֶת־ שְׂעִ֤יר הַֽחַטָּאת֙ אֲשֶׁ֣ר לָעָ֔ם וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ כָּרִאשֽׁוֹן׃ E aproximou-se o oferta do povo e pegou o o bode da oferta pelo pecado que era para o povo e o sacrificou e o ofereceu como sacrifício pelo pecado como o primeiro Depois, fez chegar a oferta do povo, e, tomando o bode da oferta pelo pecado, que era pelo povo, o imolou, e o preparou por oferta pelo pecado, como fizera com o primeiro. And he brought - the offering of the people and he took - the goat the sin offering that [was] for the people and slew it and offered it for sin as the first
16 וַיַּקְרֵ֖ב אֶת־ הָעֹלָ֑ה וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ כַּמִּשְׁפָּֽט׃ E aproximou-se a o holocausto e o ofereceu conforme o estatuto Também fez chegar o holocausto e o ofereceu segundo o rito. And he brought - the burnt offering and offered according to the rule
17 וַיַּקְרֵב֮ אֶת־ הַמִּנְחָה֒ וַיְמַלֵּ֤א כַפּוֹ֙ מִמֶּ֔נָּה וַיַּקְטֵ֖ר עַל־ הַמִּזְבֵּ֑חַ מִלְּבַ֖ד עֹלַ֥ת הַבֹּֽקֶר׃ E trouxe o oferta de cereais e pegou um punhado dele e queimou sobre o altar ao lado de o sacrifício queimado da manhã Fez chegar a oferta de manjares, e dela tomou um punhado, e queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã. And he brought - the grain offering and took a handful from [it] and burnt [it] on the altar beside the burnt sacrifice of the morning
18 וַיִּשְׁחַ֤ט אֶת־ הַשּׁוֹר֙ וְאֶת־ הָאַ֔יִל זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לָעָ֑ם וַ֠יַּמְצִאוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֤ן אֶת־ הַדָּם֙ אֵלָ֔יו וַיִּזְרְקֵ֥הוּ עַל־ הַמִּזְבֵּ֖חַ סָבִֽיב׃ e ele sacrificou o touro e o carneiro como sacrifício de ofertas de paz que eram para o povo e apresentaram os filhos de Arão a ele o sangue para ele e aspergiu sobre o altar ao redor Depois, imolou o boi e o carneiro em sacrifício pacífico, que era pelo povo; e os filhos de Arão entregaram-lhe o sangue, que aspergiu sobre o altar, em redor, and He slew - the bull and the ram [for] a sacrifice of peace offerings that [were] for the people and presented sons of Aaron him the blood unto and he sprinkled on the altar around
19 וְאֶת־ הַחֲלָבִ֖ים מִן־ הַשּׁ֑וֹר וּמִן־ הָאַ֔יִל הָֽאַלְיָ֤ה וְהַֽמְכַסֶּה֙ וְהַכְּלָיֹ֔ת וְיֹתֶ֖רֶת הַכָּבֵֽד׃ e a gordura de do boi e do do carneiro a cauda gorda que cobre e os intestinos e os rins e o lóbulo acima do fígado como também a gordura do boi e do carneiro, e a cauda, e o que cobre as entranhas, e os rins, e o redenho do fígado. and the fat of the bull and of the ram the fat tail that which covers and [the inwards] and the kidneys and the lobe [above] the liver
20 וַיָּשִׂ֥ימוּ אֶת־ הַחֲלָבִ֖ים עַל־ הֶחָז֑וֹת וַיַּקְטֵ֥ר הַחֲלָבִ֖ים הַמִּזְבֵּֽחָה׃ Eles colocaram o a gordura sobre os seios e queimou a gordura no altar E puseram a gordura sobre o peito, e ele a queimou sobre o altar; And they put - the fat on the breasts and he burned the fat on the altar
21 וְאֵ֣ת הֶחָז֗וֹת וְאֵת֙ שׁ֣וֹק הַיָּמִ֔ין הֵנִ֧יף אַהֲרֹ֛ן תְּנוּפָ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה מֹשֶֽׁה׃ e os seios e o ombro direito agitou Arão oferta de movimento diante o SENHOR como ordenou como Moisés mas o peito e a coxa direita Arão moveu por oferta movida perante o SENHOR, como Moisés tinha ordenado. and the breasts and the shoulder right waved Aaron [for] a wave offering before the LORD as commanded as Moses
22 וַיִּשָּׂ֨א אַהֲרֹ֧ן אֶת־ [יָדֹו כ] (יָדָ֛יו ק) אֶל־ הָעָ֖ם וַֽיְבָרְכֵ֑ם וַיֵּ֗רֶד מֵעֲשֹׂ֧ת הַֽחַטָּ֛את וְהָעֹלָ֖ה וְהַשְּׁלָמִֽים׃ levantou Arão a sua mão para o povo e os abençoou e desceu da oferta da oferta pelo pecado e da oferta queimada e das ofertas de paz Depois, Arão levantou as mãos para o povo e o abençoou; e desceu, havendo feito a oferta pelo pecado, e o holocausto, e a oferta pacífica. And lifted up Aaron - - - his hand - toward the people and blessed them and came down from offering of the sin offering and the burnt offering and peace offerings
23 וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֤ה וְאַהֲרֹן֙ אֶל־ אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד וַיֵּ֣צְא֔וּ וַֽיְבָרֲכ֖וּ אֶת־ הָעָ֑ם וַיֵּרָ֥א כְבוֹד־ יְהוָ֖ה אֶל־ כָּל־ הָעָֽם׃ E Moisés foi Moisés e Arão para a tenda da reunião e saíram e abençoaram o povo e apareceu a glória do SENHOR a todo o povo Então, entraram Moisés e Arão na tenda da congregação; e, saindo, abençoaram o povo; e a glória do SENHOR apareceu a todo o povo. And went Moses and Aaron into the tent of meeting and came out and blessed - the people and appeared the glory of the LORD unto all the people
24 וַתֵּ֤צֵא אֵשׁ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַתֹּ֙אכַל֙ עַל־ הַמִּזְבֵּ֔חַ אֶת־ הָעֹלָ֖ה וְאֶת־ הַחֲלָבִ֑ים וַיַּ֤רְא כָּל־ הָעָם֙ וַיָּרֹ֔נּוּ וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־ פְּנֵיהֶֽם׃ E saiu fogo de diante do SENHOR e consumiu sobre o altar o o holocausto e a gordura e viu todo o povo e gritaram e caíram sobre seus rostos E eis que, saindo fogo de diante do SENHOR, consumiu o holocausto e a gordura sobre o altar; o que vendo o povo, jubilou e prostrou-se sobre o rosto. And there came a fire from before the LORD and consumed on the altar - the burnt offering and the fat and saw all the people and they shouted and fell on their faces

Pesquisando por Levítico 9:1-24 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Levítico 9:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Levítico 9:1-24 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

lv 9:1
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 2
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.

CAUDA
Clique aqui e abra o mapa no Google (Latitude:34.83, Longitude:24.083)
Nome Atual: Gavdos
Nome Grego: Καῦδα
Atualmente: Grécia



Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA








HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Levítico 9:1-24.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Levítico 9:1-24

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências