Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
15:12
Então, acercando-se dele os seus discípulos, disseram-lhe: Sabes que os fariseus, ouvindo essas palavras, se escandalizaram?
15:13
Ele, porém, respondendo, disse: Toda a planta, que meu Pai celestial não plantou, será arrancada.
15:14
Deixai-os: são condutores cegos: ora, se um cego guiar outro cego, ambos cairão na cova.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 12 | Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ λέγουσιν αὐτῷ Οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν | Então chegando a ele os discípulos disseram a ele Você sabe que os Fariseus ouvindo o ditado ficaram ofendidos | Então, aproximando-se dele os discípulos, disseram: Sabes que os fariseus, ouvindo a tua palavra, se escandalizaram? | Then having come to [him] the disciples said to him Know you that the Pharisees having heard the saying were offended |
| 13 | ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν ὁ Πατήρ μου ὁ οὐράνιος ἐκριζωθήσεται | o além disso respondendo disse Cada planta que não plantou o Pai meu o Celestial será arrancada | Ele, porém, respondeu: Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada. | - moreover answering he said Every plant that not has planted the Father of me - Heavenly will be rooted up |
| 14 | ἄφετε αὐτούς τυφλοί εἰσιν ὁδηγοί τυφλῶν τυφλὸς δὲ τυφλὸν ἐὰν ὁδηγῇ ἀμφότεροι εἰς βόθυνον πεσοῦνται | Deixai eles cegos eles são guias dos cegos Cego além disso cego se conduzir ambos para um poço cairão | Deixai-os ; são cegos, guias de cegos. Ora, se um cego guiar outro cego, cairão ambos no barranco. | Leave them blind they are guides of the blind Blind moreover blind if lead both into a pit will fall |
Pesquisando por Mateus 15:12-14 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 15:12
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Cairbar Schutel
Eliseu Rigonatti
Honório Onofre de Abreu
Diversos
Irmão Jacob
Amélia Rodrigues
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 2)Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 15:12-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 15:12-14
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências