Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
17:9
E, descendo eles do monte, Jesus lhes ordenou, dizendo: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do homem seja ressuscitado dos mortos.
17:10
E os seus discípulos o interrogaram, dizendo: Por que dizem então os escribas que é mister que Elias venha primeiro?
17:11
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Em verdade Elias virá primeiro, e restaurará todas as coisas;
17:12
Mas digo-vos que Elias já veio, e não o conheceram, mas fizeram-lhe tudo o que quiseram. Assim farão eles também padecer o Filho do Homem.
17:13
Então entenderam os discípulos que lhes falara de João Batista.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 9 | Καὶ καταβαινόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ ὄρους ἐνετείλατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων Μηδενὶ εἴπητε τὸ ὅραμα ἕως οὗ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ἐγερθῇ | E descendo deles do o monte instruiu eles o Jesus dizendo A ninguém diga o visão até que o Filho do homem dos mortos ressuscitar | E, descendo eles do monte, ordenou-lhes Jesus: A ninguém conteis a visão, até que o Filho do Homem ressuscite dentre os mortos. | And [as] were descending they from the mountain instructed them - Jesus saying To no one tell the vision until that the Son - of man from among [the] dead is risen |
| 10 | Καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες Τί οὖν οἱ γραμματεῖς λέγουσιν ὅτι Ἠλίαν* δεῖ ἐλθεῖν πρῶτον | E perguntaram ele os discípulos dizendo Por que então os escribas dizem que Elias é necessário vir primeiro | Mas os discípulos o interrogaram: Por que dizem, pois, os escribas ser necessário que Elias venha primeiro? | And asked him the disciples saying Why then the scribes say that Elijah it behoves to come first |
| 11 | ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ἠλίας* μὲν ἔρχεται καὶ ἀποκαταστήσει πάντα | o E respondendo disse Elias de fato vem e restaurará todas as coisas | Então, Jesus respondeu: De fato, Elias virá e restaurará todas as coisas. | - And answering he said Elijah indeed comes and will restore all things |
| 12 | λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι Ἠλίας* ἤδη ἦλθεν καὶ οὐκ ἐπέγνωσαν αὐτὸν ἀλλὰ* ἐποίησαν ἐν αὐτῷ ὅσα ἠθέλησαν οὕτως καὶ ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μέλλει πάσχειν ὑπ’ αὐτῶν | digo porém a vós que Elias já veio e não conheceram a ele mas fizeram a ele o que quanto desejaram Assim também o Filho do homem está prestes a sofrer de eles | Eu, porém, vos declaro que Elias já veio, e não o reconheceram; antes, fizeram com ele tudo quanto quiseram. Assim também o Filho do Homem há de padecer nas mãos deles. | I say however to you that Elijah already is come and not they knew him but did to him whatever they desired Thus also the Son - of man is about to suffer from them |
| 13 | τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου* τοῦ Βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς | Então entenderam os discípulos que sobre João o Batista falou a eles | Então, os discípulos entenderam que lhes falara a respeito de João Batista. | Then understood the disciples that concerning John the Baptist he spoke to them |
Pesquisando por Mateus 17:9-13 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 17:9
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Emmanuel
Cairbar Schutel
Amélia Rodrigues
Eliseu Rigonatti
Wesley Caldeira
Joanna de Ângelis
Léon Denis
Honório Onofre de Abreu
Referências em Outras Obras
Huberto Rohden
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 3) e na Judeia
Mapas Históricos
OS PROFETAS DE ISRAEL E DE JUDÁ
séculos IX e VIII a.C.O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO
30 d.C. a março de 31 d.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 17:9-13.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 17:9-13
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências