Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
22:11
E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com vestido de núpcias.
22:12
E disse-lhe: Amigo, como entraste aqui, não tendo vestido nupcial? E ele emudeceu.
22:13
Disse então o rei aos servos: Amarrai-o de pés e mãos, levai-o, e lançai-o nas trevas exteriores: ali haverá pranto e ranger de dentes.
22:14
Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 11 | εἰσελθὼν δὲ ὁ βασιλεὺς θεάσασθαι τοὺς ἀνακειμένους εἶδεν ἐκεῖ ἄνθρωπον οὐκ ἐνδεδυμένον ἔνδυμα γάμου | tendo entrado além disso o rei ver aqueles reclinando ele viu lá um homem não vestido em roupas de casamento | Entrando, porém, o rei para ver os que estavam à mesa, notou ali um homem que não trazia veste nupcial | having entered in moreover the king to see those reclining he beheld there a man not being dressed in clothes of wedding |
| 12 | καὶ λέγει αὐτῷ Ἑταῖρε πῶς εἰσῆλθες ὧδε μὴ ἔχων ἔνδυμα γάμου ὁ δὲ ἐφιμώθη | e ele diz para ele Amigo como você entrou aqui não tendo vestimenta de casamento o e ficou mudo | e perguntou-lhe : Amigo, como entraste aqui sem veste nupcial? E ele emudeceu. | and he says to him Friend how did you enter here not having garment of wedding - and he was speechless |
| 13 | τότε ὁ βασιλεὺς εἶπεν τοῖς διακόνοις Δήσαντες αὐτοῦ πόδας καὶ χεῖρας ἐκβάλετε αὐτὸν εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων | Então o rei disse aos servos Tendo amarrado os seus pés e mãos lançai para fora no a escuridão a exterior lá haverá o choro e o rangido dos dentes | Então, ordenou o rei aos serventes: Amarrai-o de pés e mãos e lançai-o para fora, nas trevas; ali haverá choro e ranger de dentes. | Then the king said to the servants Having bound him feet and hands cast out him into the darkness - outer there will be the weeping and the gnashing of the teeth |
| 14 | Πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί | muitos de fato são chamados poucos porém escolhidos | Porque muitos são chamados, mas poucos, escolhidos. | many indeed are called few however chosen |
Pesquisando por Mateus 22:11-14 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 22:11
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Cairbar Schutel
Joanna de Ângelis
Eliseu Rigonatti
Honório Onofre de Abreu
Honório Abreu
André Luiz
Espíritos Diversos
Emmanuel
Autores diversos
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 22:11-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 22:11-14
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências