Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
6:10
Venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;
6:11
O pão nosso de cada dia nos dá hoje;
6:12
E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos nossos devedores;
6:13
E não nos induzas à tentação; mas livra-nos do mal; porque teu é o reino, e o poder, e a glória, para sempre. Amém.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 10 | ἐλθέτω* ἡ βασιλεία σου γενηθήτω τὸ θέλημά σου ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς | venha a reino teu seja feita o vontade teu como em céu assim sobre terra | venha o teu reino; faça-se a tua vontade, assim na terra como no céu; | let come the kingdom of you let be done the will of you as in heaven [so] also upon earth |
| 11 | Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον | o pão de nós o diário dá a nós hoje | o pão nosso de cada dia dá-nos hoje; | the bread of us - daily give us today |
| 12 | καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφήκαμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν | e perdoa a nós os débitos nossos como também nós perdoamos aos devedores nossos | e perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós temos perdoado aos nossos devedores; | and forgive us the debts of us as also we forgive the debtors of us |
| 13 | καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ ⧼Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας Ἀμήν⧽ | E não leve nos para tentação mas livra nos de - mal Porque teu é o reino e o poder e a glória para os séculos Amém | e não nos deixes cair em tentação; mas livra-nos do mal pois teu é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém! | And not lead us into temptation but deliver us from - evil For yours is the kingdom and the power and the glory for the ages Amen |
Pesquisando por Mateus 6:10-13 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 6:10
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Emmanuel
Francisco Cândido Xavier
André Luiz
Hércio M.C.Arantes
Diversos
Espíritos Diversos
Amélia Rodrigues
Eliseu Rigonatti
Cornélio Pires
Martins Peralva
Grupo Emmanuel
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de JeováEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 6:10-13.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 6:10-13
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências