Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
2 καὶ λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ’ ὃν οὐδεὶς οὔπω ἀνθρώπων ἐκάθισεν λύσατε αὐτὸν καὶ φέρετε e diz para eles para a aldeia antes de você você e imediatamente entrando em isso você encontrará um potro que foi amarrado sobre o qual ninguém ainda não de homens sentou desamarre isso e traga e disse-lhes : Ide à aldeia que aí está diante de vós e, logo ao entrar, achareis preso um jumentinho, o qual ainda ninguém montou; desprendei-o e trazei-o. and says to them Go into the village - before you you and immediately entering into it you will find a colt having been tied upon which no one not yet of men has sat having untied it also bring [it]
3 καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ Τί ποιεῖτε τοῦτο εἴπατε ‹ὅτι› Κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν ὧδε E se alguém a vós dizer Por que estais fazendo isto dizei por O Senhor disso necessidade tem e imediatamente ele enviará de volta aqui Se alguém vos perguntar: Por que fazeis isso? Respondei : O Senhor precisa dele e logo o mandará de volta para aqui. And if anyone to you say Why are you doing this say for The Lord of it need has and immediately it he will send back here
4 καὶ ἀπῆλθον καὶ εὗρον πῶλον δεδεμένον πρὸς θύραν ἔξω ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου καὶ λύουσιν αὐτόν e partiram e encontraram o jumentinho amarrado à porta do lado de fora na a rua e o soltaram ele Então, foram e acharam o jumentinho preso, junto ao portão, do lado de fora, na rua, e o desprenderam. and they departed and found the colt having been tied at the door outside by the street and they untied it
5 καί τινες τῶν ἐκεῖ ἑστηκότων ἔλεγον αὐτοῖς Τί ποιεῖτε λύοντες τὸν πῶλον E alguns daqueles ali parados disseram a eles O que vocês estão fazendo desamarrando o jumentinho Alguns dos que ali estavam reclamaram : Que fazeis, soltando o jumentinho? And some of those there standing said to them What are you doing untying the colt
6 οἱ δὲ εἶπαν αὐτοῖς καθὼς εἶπεν Ἰησοῦς καὶ ἀφῆκαν αὐτούς os além disso falaram para eles como ordenou o Jesus E eles permitiram eles Eles, porém, responderam conforme as instruções de Jesus; então, os deixaram ir. - moreover they spoke to them as had commanded - Jesus And they allowed them
7 καὶ φέρουσιν τὸν πῶλον πρὸς τὸν Ἰησοῦν καὶ ἐπιβάλλουσιν αὐτῷ τὰ ἱμάτια αὐτῶν καὶ ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτόν E levaram o jumentinho a Jesus E lançaram sobre ele os mantos deles e sentou sobre ele Levaram o jumentinho, sobre o qual puseram as suas vestes, e Jesus o montou . And they led the colt to - Jesus And they cast upon it the cloaks of them and he sat on it

Pesquisando por Marcos 11:2-7 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Marcos 11:2

Referências em Livro Espírita


Simonetti, Richard

mc 11:2
Setenta Vezes Sete

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 11
Simonetti, Richard
Simonetti, Richard
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

mc 11:2
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 21
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Wesley Caldeira

mc 11:3
Da Manjedoura A Emaús

Categoria: Livro Espírita
Ref: 11460
Capítulo: 20
Wesley Caldeira
Wesley Caldeira
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

mc 11:2
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 1
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Huberto Rohden

mc 11:3
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 145
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová













Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 1)







A última semana de Jesus na Terra (Parte 1)









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Marcos 11:2-7.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Marcos 11:2-7

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências