Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
3:23
E, chamando-os a si, disse-lhes por parábolas: Como pode Satanás expulsar Satanás?
3:24
E, se um reino se dividir contra si mesmo, tal reino não pode subsistir;
3:25
E, se uma casa se dividir contra si mesma, tal casa não pode subsistir;
3:26
E, se Satanás se levantar contra si mesmo, e for dividido, não pode subsistir; antes tem fim.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 23 | καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ἐν παραβολαῖς ἔλεγεν αὐτοῖς Πῶς δύναται Σατανᾶς Σατανᾶν ἐκβάλλειν | E chamando eles em parábolas disse para eles Como é capaz Satanás Satanás expulsar | Então, convocando-os Jesus, lhes disse, por meio de parábolas: Como pode Satanás expelir a Satanás? | And having called to [him] them in parables he said to them How is able Satan Satan to cast out |
| 24 | καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη | e se um reino contra si mesmo estiver dividido não é capaz de permanecer o reino aquele | Se um reino estiver dividido contra si mesmo, tal reino não pode subsistir; | and if a kingdom against itself is divided not is able to stand the kingdom that |
| 25 | καὶ ἐὰν οἰκία ἐφ’ ἑαυτὴν μερισθῇ οὐ δυνήσεται ἡ οἰκία ἐκείνη σταθῆναι** | e se uma casa contra si mesma estiver dividida não será capaz a casa aquela de permanecer | se uma casa estiver dividida contra si mesma, tal casa não poderá subsistir. | and if a house against itself is divided not will be able the house that to stand |
| 26 | καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς ἀνέστη ἐφ’ ἑαυτὸν καὶ ἐμερίσθη οὐ δύναται στῆναι ἀλλὰ τέλος ἔχει | e se o Satanás levantou-se contra si mesmo e foi dividido não é capaz de ficar de pé mas um fim está chegando | Se, pois, Satanás se levantou contra si mesmo e está dividido, não pode subsistir, mas perece . | and if - Satan has risen up against himself and has been divided not he is able to stand but an end is coming to |
Pesquisando por Marcos 3:23-26 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Marcos 3:23
Referências em Livro Espírita
Emmanuel
Eliseu Rigonatti
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 1)Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Marcos 3:23-26.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Marcos 3:23-26
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências