Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
3:7
Desde os dias de vossos pais, vos desviastes dos meus estatutos e não os guardastes; tornai-vos para mim, e eu me tornarei para vós outros, diz o Senhor dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
3:8
Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas.
3:9
Com maldição sois amaldiçoados, porque a mim me roubais, vós, a nação toda.
3:10
Trazei todos os dízimos à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa; e provai-me nisto, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós bênção sem medida.
3:11
Por vossa causa, repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; a vossa vide no campo não será estéril, diz o Senhor dos Exércitos.
3:12
Todas as nações vos chamarão felizes, porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos Exércitos.
A diferença entre o justo e o perverso
3:13
As vossas palavras foram duras para mim, diz o Senhor; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?
3:14
Vós dizeis: Inútil é servir a Deus; que nos aproveitou termos cuidado em guardar os seus preceitos e em andar de luto diante do Senhor dos Exércitos?
3:15
Ora, pois, nós reputamos por felizes os soberbos; também os que cometem impiedade prosperam, sim, eles tentam ao Senhor e escapam.
3:16
Então, os que temiam ao Senhor falavam uns aos outros; o Senhor atentava e ouvia; havia um memorial escrito diante dele para os que temem ao Senhor e para os que se lembram do seu nome.
3:17
Eles serão para mim particular tesouro, naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos Exércitos; poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve.
3:18
Então, vereis outra vez a diferença entre o justo e o perverso, entre o que serve a Deus e o que não o serve.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não devemos roubar o
3:7
Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meus estatutos, e não os guardastes: tornai vós para mim, e eu tornarei para vós, diz o Senhor dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
3:8
Roubará o homem a Deus? todavia vós me roubais, e dizeis: Em que te roubamos? nos dízimos e nas ofertas alçadas.
3:9
Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação.
3:10
Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu, e não derramar sobre vós uma bênção tal, que dela vos advenha a maior abastança.
3:11
E por causa de vós repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; e a vide no campo vos não será estéril, diz o Senhor dos Exércitos.
3:12
E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos Exércitos.
3:13
As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?
3:14
Vós dizeis: Inútil é servir a Deus: que nos aproveitou termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do Senhor dos Exércitos?
3:15
Ora pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos: também os que cometem impiedade se edificam; sim, eles tentam ao Senhor, e escapam.
3:16
Então aqueles que temem ao Senhor falam cada um com o seu companheiro; e o Senhor atenta e ouve; e há um memorial escrito diante dele, para os que temem ao Senhor, e para os que se lembram do seu nome.
3:17
E eles serão meus, diz o Senhor dos Exércitos, naquele dia que farei serão para mim particular tesouro; poupá-los-ei, como um homem poupa a seu filho, que o serve.
3:18
Então vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus e o que o não serve.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não devemos roubar o
3:7
Desde os dias de vossos pais, vos desviastes dos meus estatutos e não os guardastes; tornai vós para mim, e eu tornarei para vós, diz o Senhor dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
3:8
Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas alçadas.
3:9
Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação.
3:10
Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós uma bênção tal, que dela vos advenha a maior abastança.
3:11
E, por causa de vós, repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; e a vide no campo não vos será estéril, diz o Senhor dos Exércitos.
3:12
E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos Exércitos.
3:13
As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?
3:14
Vós dizeis: Inútil é servir a Deus; que nos aproveitou termos cuidado em guardar os seus preceitos e em andar de luto diante do Senhor dos Exércitos?
3:15
Ora, pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade se edificam; sim, eles tentam ao Senhor e escapam.
3:16
Então, aqueles que temem ao Senhor falam cada um com o seu companheiro; e o Senhor atenta e ouve; e há um memorial escrito diante dele, para os que temem ao Senhor e para os que se lembram do seu nome.
3:17
E eles serão meus, diz o Senhor dos Exércitos, naquele dia que farei, serão para mim particular tesouro; poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve.
3:18
Então, vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus e o que não o serve.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
3:7
Desde os dias dos seus pais, vocês se afastaram dos meus estatutos e não os guardaram. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês, diz o Senhor dos Exércitos. Mas vocês perguntam: ´Como havemos de voltar?`
3:8
Será que alguém pode roubar a Deus? Mas vocês estão me roubando e ainda perguntam: ´Em que te roubamos?` Nos dízimos e nas ofertas.
3:9
Com maldição vocês são amaldiçoados, porque estão me roubando, vocês, a nação toda.
3:10
Tragam todos os dízimos à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa. Ponham-me à prova nisto, diz o Senhor dos Exércitos, se eu não lhes abrir as janelas do céu e não derramar sobre vocês bênção sem medida.
3:11
Por causa de vocês, repreenderei o devorador, para que não consuma os produtos da terra, e não deixarei que as suas videiras nos campos fiquem sem frutos, diz o Senhor dos Exércitos.
3:12
Todas as nações dirão que vocês são felizes, porque vocês serão uma terra de delícias, diz o Senhor dos Exércitos.
A diferença entre o justo e o perverso
3:13
- Vocês disseram palavras duras contra mim, diz o Senhor, e ainda perguntam: ´O que falamos contra ti?`
3:14
Vocês dizem: ´É inútil servir a Deus. De que nos adianta guardar os seus preceitos e andar de luto diante do Senhor dos Exércitos?
3:15
Agora, pois, nós vamos dizer que os soberbos é que são felizes. Também os que praticam o mal prosperam; sim, eles tentam o Senhor e escapam.`
3:16
Então os que temiam o Senhor falavam uns aos outros. O Senhor escutou com atenção o que diziam. Havia um memorial escrito diante dele para os que temem o Senhor e para os que se lembram do seu nome.
3:17
- Eles serão a minha propriedade peculiar, naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos Exércitos. Eu os pouparei como um homem poupa seu filho que o serve.
3:18
Então vocês verão mais uma vez a diferença entre o justo e o ímpio, entre o que serve a Deus e o que não o serve.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
3:7
Vocês são como os seus antepassados: abandonam as minhas leis e não as cumprem. Voltem para mim, e eu voltarei para vocês. Mas vocês perguntam: ´Como é que vamos voltar?`
3:8
Eu pergunto: ´Será que alguém pode roubar a Deus?` Mas vocês têm roubado e ainda me perguntam: ´Como é que estamos te roubando?` Vocês me roubam nos dízimos e nas ofertas.
3:9
Todos vocês estão me roubando, e por isso eu amaldiçoo a nação toda.
3:10
Eu, o Senhor Todo-Poderoso, ordeno que tragam todos os seus dízimos aos depósitos do Templo, para que haja bastante comida na minha casa. Ponham-me à prova e verão que eu abrirei as janelas do céu e farei cair sobre vocês as mais ricas bênçãos.
3:11
Não deixarei que os gafanhotos destruam as suas plantações, e as suas parreiras darão muitas uvas.
3:12
Todos os povos dirão que vocês são felizes, pois vocês vivem numa terra boa e rica. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, estou falando.
A compaixão de Deus
3:13
O Senhor diz:
- Vocês falaram mal de mim e ainda perguntam: ´O que foi que falamos contra ti?`
3:14
Vocês dizem: ´Não vale a pena servir a Deus. Não adianta nada a gente fazer o que o Senhor Todo-Poderoso manda ou vestir roupas de luto para mostrar a ele que estamos arrependidos.
3:15
É fácil notar que os orgulhosos são felizes, e a gente vê que tudo dá certo para os maus; quando põem o Senhor à prova, eles não são castigados.`
3:16
Então os que temiam o Senhor falaram uns com os outros, e ele escutou com atenção o que estavam dizendo. E na presença dele foram escritos num livro os nomes dos que respeitavam a Deus e o adoravam.
3:17
O Senhor Todo-Poderoso diz:
- Eles serão o meu povo. Quando chegar o dia que estou preparando, eles serão o meu próprio povo. Eu terei compaixão deles como um pai tem compaixão do filho que lhe obedece.
3:18
E mais uma vez o meu povo verá a diferença entre o que acontece com as pessoas boas e com as más, entre os que me servem e os que não me obedecem.
(NVI) - Nova Versão Internacional
3:7
Desde o tempo dos seus antepassados vocês se desviaram dos meus decretos e não os obedeceram. Voltem para mim e eu voltarei para vocês", diz o Senhor dos Exércitos. "Mas vocês perguntam: ´Como voltaremos? `
3:8
"Pode um homem roubar de Deus? Contudo vocês estão me roubando. E ainda perguntam: ´Como é que te roubamos? ` Nos dízimos e nas ofertas.
3:9
Vocês estão debaixo de grande maldição porque estão me roubando; a nação toda está me roubando.
3:10
Tragam o dízimo todo ao depósito do templo, para que haja alimento em minha casa. Ponham-me à prova", diz o Senhor dos Exércitos, "e vejam se não vou abrir as comportas dos céus e derramar sobre vocês tantas bênçãos que nem terão onde guardá-las.
3:11
Impedirei que pragas devorem suas colheitas, e as videiras nos campos não perderão o seu fruto", diz o Senhor dos Exércitos.
3:12
"Então todas as nações os chamarão felizes, porque a terra de vocês será maravilhosa", diz o Senhor dos Exércitos.
3:13
"Vocês têm dito palavras duras contra mim", diz o Senhor. "Ainda assim perguntam: ´O que temos falado contra ti? `
3:14
"Vocês dizem: ´É inútil servir a Deus. O que ganhamos quando obedecemos aos seus preceitos e andamos lamentando diante do Senhor dos Exércitos?
3:15
Por isso, agora consideramos felizes os arrogantes, pois tanto prospera o que pratica o mal como escapam ilesos os que desafiam a Deus! ` "
3:16
Depois aqueles que temiam ao Senhor conversaram uns com os outros, e o Senhor os ouviu com atenção. Foi escrito um livro como memorial na sua presença acerca dos que temiam ao Senhor e honravam o seu nome.
3:17
"No dia em que eu agir", diz o Senhor dos Exércitos, "eles serão o meu tesouro pessoal. Eu terei compaixão deles como um pai tem compaixão do filho que lhe obedece.
3:18
Então vocês verão novamente a diferença entre o justo e o ímpio, entre os que servem a Deus e os que não o servem.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
3:7
Desde os dias de seus antepassados vocês se afastaram de meus decretos e não os seguiram. Agora, voltem-se para mim, e eu me voltarei para vocês`, diz o Senhor dos Exércitos. ´Mas vocês perguntam: ´De que maneira voltaremos?`.
3:8
´Acaso alguém pode roubar a Deus? Mas vocês têm me roubado! ´Perguntam: ´Em que te roubamos?`. ´Vocês me roubaram nos dízimos e nas ofertas.
3:9
Estão sob maldição, pois a nação inteira tem me roubado.
3:10
Tragam todos os seus dízimos aos depósitos do templo, para que haja provisão em minha casa. Se o fizerem`, diz o Senhor dos Exércitos, ´abrirei as janelas do céu para vocês. Derramarei tantas bênçãos que não haverá espaço para guardá-las! Sim, ponham-me à prova!
3:11
Suas colheitas serão fartas, pois as protegerei das pragas. Suas uvas não cairão das videiras antes de amadurecerem`, diz o Senhor dos Exércitos.
3:12
´Então todas as nações os chamarão de abençoados, pois sua terra será cheia de alegria`, diz o Senhor dos Exércitos.
3:13
´Vocês falaram coisas terríveis contra mim`, diz o Senhor. ´Mas vocês perguntam: ´O que falamos contra ti?`.
3:14
´Vocês disseram: ´De que adianta servir a Deus? Que vantagem temos em obedecer a suas ordens ou chorar por nossos pecados diante do Senhor dos Exércitos?
3:15
De agora em diante, chamaremos de abençoados os arrogantes. Pois os que praticam maldades enriquecem, e os que provocam a ira de Deus nenhum mal sofrem`.`
O S
3:16
Então aqueles que temiam o Senhor falaram uns com os outros, e o Senhor ouviu o que disseram. Na presença dele, foi escrito um livro memorial para registrar os nomes dos que o temiam e que sempre honravam seu nome.
3:17
´Eles serão meu povo`, diz o Senhor dos Exércitos. ´No dia em que eu agir, eles serão meu tesouro especial. Terei compaixão deles como o pai tem compaixão de seu filho obediente.
3:18
Então vocês verão outra vez a diferença entre o justo e o mau, entre o que serve a Deus e o que não serve.`
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
3:7
Desdos dias de vossos pais vos des viastes de meus estatutos, e não os guardastes: tornai-vos a mim, e tornar-me-hei a vosoutros, diz Jehovah dos exercitos: mas vós dizeis, em que havemos de tornar?
3:8
Roubará o homem a Deos? vós pois me roubais, e dizeis, em que te roubamos; em os dizimos e offertas alçadiças.
3:9
Com maldição sois malditos, porquanto me roubais, toda a nação.
3:10
Trazei todos os dizimos na casa do thesouro, para que haja mantimento em minha casa, e provai-me nisto, diz Jehovah dos exercitos, se eu então não vos abrirei as janellas do ceo, e vos derramarei a benção, assim que os celleiros não bastarão.
3:11
E por causa de vosoutros redarguirei ao comilão, para que não vos corrompa o fruto da terra: e a vide no campo vos não será esteril, diz Jehovah dos exercitos.
3:12
E todas as gentes vos chamarão bemaventurados: porque vosoutros sereis terra deleitosa, diz Jehovah dos exercitos.
3:13
Vossas palavras prevalecérão contra mim, diz Jehovah: mas vós dizeis, que temos fallado contra ti?
3:14
Vos dizeis, debalde he servir a Deos: porque que nos aproveita, que temos cuidado de sua guarda? e que andamos vestidos de preto perante a face de Jehovah dos exercitos.
3:15
Ora pois, nos estimamos bemaventurados os soberbos: tambem os que fazem impiedade, se edifição; tambem tentão a Jehovah, e escapão.
3:16
Então aquelles, que temem a Jehovah, fallão cada qual a seu proximo: todavia Jehovah O advirte e ouve; e ha hum memorial escrito diante de sua face, para os que temem a Jehovah, e para os que se lembrão de seu nome.
3:17
E elles, diz Jehovah dos exercitos, naquelle dia que farei, me serão huma propriedade: e os pouparei, como o varão poupa a seu filho, que lhe serve.
3:18
Então vereis outra vez a diffirença entre o justo e o impio: entre o que serve a Deos, e o que lhe não serve.
(PorAR) - Almeida Recebida
3:7
Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meus estatutos, e não os guardastes. Tornai vós para mim, e eu tornarei para vós diz o Senhor dos exércitos. Mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
3:8
Roubará o homem a Deus? Todavia vós me roubais, e dizeis: Em que te roubamos? Nos dízimos e nas ofertas.
3:9
Vós sois amaldiçoados com a maldição; porque a mim me roubais, sim, vós, esta nação toda.
3:10
Trazei todos os dízimos à casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o Senhor dos exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu e não derramar sobre vós bênção sem medida.
3:11
Também por amor de vós reprovarei o devorador, e ele não destruirá os frutos da vossa terra; nem a vossa vide no campo lançará o seu fruto antes do tempo, diz o Senhor dos exércitos.
3:12
E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos exércitos.
3:13
As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?
3:14
Vós tendes dito: Inútil é servir a Deus. Que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante do Senhor dos exércitos?
3:15
Ora pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade prosperam; sim, eles tentam a Deus, e escapam.
3:16
Então aqueles que temiam ao Senhor falavam uns aos outros; e o Senhor atentou e ouviu, e um memorial foi escrito diante dele, para os que temiam ao Senhor, e para os que se lembravam do seu nome.
3:17
E eles serão meus, diz o Senhor dos exércitos, minha possessão particular naquele dia que prepararei; poupá-los-ei, como um homem poupa a seu filho, que o serve.
3:18
Então vereis outra vez a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que o não serve.
(KJA) - King James Atualizada
3:7
Desde a época de vossos antepassados vos desviastes das minhas leis e não as obedecestes. Agora, pois, voltai para mim, e Eu me tornarei para vós outros!` Afirma o SENHOR dos Exércitos. ´Todavia, me indagais: ´Mas, de que devemos nos arrepender?`
3:8
´Pode um ser humano roubar algo de Deus? No entanto estais me roubando! E ainda ousam questionar: ´Como é que te roubamos?` Ora, nos dízimos e nas ofertas!
3:9
Estais debaixo de grande maldição, porquanto me roubais; a nação toda está me roubando.
3:10
Trazei, portanto, todos os dízimos ao depósito do Templo, a fim de que haja alimento em minha Casa, e provai-me nisto`, assegura o SENHOR dos Exércitos, ´e comprovai com vossos próprios olhos se não abrirei as comportas do céu, e se não derramarei sobre vós tantas bênçãos, que nem conseguireis guardá-las todas.
3:11
Também impedirei que pragas devorem as vossas colheitas, e as videiras nos campos não perderão o seu fruto!`, promete Yahweh dos Exércitos.
3:12
´E todas as nações vos chamarão ´âshar, bem-aventurados; porque a vossa terra será khay`fets, maravilhosa!`, promete o SENHOR dos Exércitos.
3:13
´Vossas palavras tem sido hostis e acusadoras contra a minha pessoa` reclama Yahweh. ´E ainda ousam indagar: ´O que temos falado contra ti?`
3:14
Tens comentado que é inútil servir a Deus, e murmuram: ´Que vantagem temos tido por termos cuidado em obedecer os preceitos de Deus, e por ficarmos orando e lamentando perante o Eterno dos Exércitos?
3:15
Por causa disso, estamos achando que os arrogantes é que são felizes, porquanto prosperam os que praticam o mal; essas pessoas vivem desafiando a Deus e nada lhes acontece, escapam ilesas!``
3:16
Então aconteceu que aqueles que ainda temiam Yahweh, conversaram uns com os outros; e o SENHOR ouviu as suas orações com atenção. E diante de Deus foram escritos num sêfer, livro, todos os nomes dos que amavam reverentemente a Deus, como memorial acerca dos que temiam Yahwehe honravam o seu Nome.
3:17
´Portanto, eis que naquele dia que preparei, quando Eu agir`, declara o SENHOR dos Exércitos, ´eles serão o meu tesouro particular. Eu terei compaixão deles como um pai tem compaixão do filho que lhe obedece.
3:18
Então vereis outra vez a enorme diferença entre o tsaddick, justo e o râshâ`, maldoso; entre os que servem a Deus e os que não o servem!
Basic English Bible
3:7
From the days of your fathers you have been turned away from my rules and have not kept them. Come back to me, and I will come back to you, says the Lord of armies. But you say, How are we to come back?
3:8
Will a man keep back from God what is right? But you have kept back what is mine. But you say, What have we kept back from you? Tenths and offerings.
3:9
You are cursed with a curse; for you have kept back from me what is mine, even all this nation.
3:10
Let your tenths come into the store-house so that there may be food in my house, and put me to the test by doing so, says the Lord of armies, and see if I do not make the windows of heaven open and send down such a blessing on you that there is no room for it.
3:11
And on your account I will keep back the locusts from wasting the fruits of your land; and the fruit of your vine will not be dropped on the field before its time, says the Lord of armies
3:12
And you will be named happy by all nations: for you will be a land of delight, says the Lord of armies.
3:13
Your words have been strong against me, says the Lord. And still you say, What have we said against you?
3:14
You have said, It is no use worshipping God: what profit have we had from keeping his orders, and going in clothing of sorrow before the Lord of armies?
3:15
And now to us the men of pride seem happy; yes, the evil-doers are doing well; they put God to the test and are safe.
3:16
Then those in whom was the fear of the Lord had talk together: and the Lord gave ear, and it was recorded in a book to be kept in mind before him, for those who had the fear of the Lord and gave thought to his name.
3:17
And they will be mine, says the Lord, in the day when I make them my special property; and I will have mercy on them as a man has mercy on his son who is his servant.
3:18
Then you will again see how the upright man is different from the sinner, and the servant of God from him who is not.
New International Version
3:7
Ever since the time of your ancestors you have turned away from my decrees and have not kept them. Return to me, and I will return to you," says the Lord Almighty. "But you ask, 'How are we to return?'
3:8
"Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. "But you ask, 'How are we robbing you?' "In tithes and offerings.
3:9
You are under a curse - your whole nation - because you are robbing me.
3:10
Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the Lord Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it.
3:11
I will prevent pests from devouring your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe," says the Lord Almighty.
3:12
"Then all the nations will call you blessed, for yours will be a delightful land," says the Lord Almighty.
3:13
"You have spoken arrogantly against me," says the Lord. "Yet you ask, 'What have we said against you?'
3:14
"You have said, 'It is futile to serve God. What do we gain by carrying out his requirements and going about like mourners before the Lord Almighty?
3:15
But now we call the arrogant blessed. Certainly evildoers prosper, and even when they put God to the test, they get away with it.'"
3:16
Then those who feared the Lord talked with each other, and the Lord listened and heard. A scroll of remembrance was written in his presence concerning those who feared the Lord and honored his name.
3:17
"On the day when I act," says the Lord Almighty, "they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him.
3:18
And you will again see the distinction between the righteous and the wicked, between those who serve God and those who do not.
American Standard Version
3:7
From the days of your fathers ye have turned aside from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts. But ye say, Wherein shall we return?
3:8
Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
3:9
Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.
3:10
Bring ye the whole tithe into the store-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough [to receive it].
3:11
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast its fruit before the time in the field, saith Jehovah of hosts.
3:12
And all nations shall call you happy; for ye shall be a delightsome land, saith Jehovah of hosts.
3:13
Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?
3:14
Ye have said, It is vain to serve God; and what profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before Jehovah of hosts?
3:15
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and escape.
3:16
Then they that feared Jehovah spake one with another; and Jehovah hearkened, and heard, and a book of remembrance was written before him, for them that feared Jehovah, and that thought upon his name.
3:17
And they shall be mine, saith Jehovah of hosts, [even] mine own possession, in the day that I make; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
3:18
Then shall ye return and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
3:7
Vocês têm me desobedecido desde os dias dos seus antepassados. Voltem para mim e eu voltarei para vocês”.
3:8
O SENHOR diz: “Pode o ser humano roubar a Deus? Mas vocês estão me roubando!”
3:9
A nação toda está me roubando e por isso está caindo uma maldição sobre todos vocês.
3:10
“Vocês deverão trazer todos os dízimos e colocá-los no tesouro do templo. Assim a minha casa terá alimentos. Vocês podem me provar nisso e confirmar se eu não deixarei de abrir as janelas do céu para derramar sobre vocês uma chuva de bênçãos até o ponto que vocês tenham tudo de sobra.
3:11
Farei com que as pragas dos campos fiquem longe para que não destruam o que vocês têm cultivado e para que a sua vinha produza fruto. Vocês podem ter absoluta certeza disto!
3:12
“Todas as nações falarão bem de vocês, porque vocês terão uma terra boa e rica”.
Que proveito temos em servir a Deus?
3:13
O SENHOR diz: “Vocês têm falado muito mal de mim”.
3:14
O SENHOR responde: “Vocês têm falado que não vale a pena adorar a Deus. É nisso que vocês têm falado mal de mim. Vocês têm dito: ‘Que proveito temos em servir a Deus? Que proveito temos em andar de luto diante do SENHOR Todo-Poderoso?’
3:15
Vocês afirmam que as pessoas arrogantes são abençoadas, que tudo dá certo com as pessoas que fazem o mal e que nada acontece às pessoas que desafiam a Deus”.
3:16
As pessoas que respeitavam o Senhor falaram umas com as outras sobre isso, e o Senhor as escutou com atenção. Então ele fez com que fosse escrito num livro de memórias os nomes de aquelas pessoas que respeitam o Senhor e dão honra ao seu nome.
3:17
O SENHOR Todo-Poderoso diz: “Elas serão o meu tesouro no dia que eu tenho marcado. Terei compaixão delas da mesma forma que o pai tem compaixão do filho que lhe obedece.
3:18
Vocês voltarão a notar a diferença que existe entre as pessoas boas e más, entre as pessoas que servem a Deus e as que não lhe servem.
(TB) - Tradução Brasileira
Não devemos roubar o Senhor nem duvidar da sua providência e justiça
3:7
Desde os dias de vossos pais, vos tendes desviado das minhas ordenanças e não as tendes guardado. Tornai para mim, e eu me tornarei para vós, diz Jeová dos Exércitos. Mas vós dizeis: Em que nos tornaremos?
3:8
Acaso, roubará o homem a Deus? Contudo, vós me roubais. Mas vós dizeis: Em que te havemos roubado? Em dízimos e ofertas.
3:9
Vós sois amaldiçoados com a maldição; porque me roubais vós, sim, esta nação toda.
3:10
Trazei o dízimo todo à casa do Tesouro, para que haja mantimento na minha casa e provai-me nisto, diz Jeová dos Exércitos, se não vos abrir eu as janelas do céu e não derramar sobre vós uma bênção até que não haja mais lugar para a recolherdes.
3:11
Por amor de vós, reprovarei o devorador, e ele não destruirá os frutos da vossa terra; nem a vossa vide perderá no campo o seu fruto antes do tempo, diz Jeová dos Exércitos.
3:12
Todas as nações vos chamarão ditosos, porque vós sereis uma terra deleitosa, diz Jeová dos Exércitos.
3:13
As vossas palavras têm sido audazes contra mim, diz Jeová. Contudo, dizeis: Em que temos falado contra ti?
3:14
Tendes dito: Vão é servir a Deus; e que nos aproveita termos guardado o seu preceito e termos andado de luto perante Jeová dos Exércitos?
3:15
Assim, nós chamamos ditosos aos soberbos; os que obram impiedade são edificados; os que tentam a Deus são libertados.
3:16
Então, os que temeram a Jeová falaram uns aos outros. Jeová escutou e ouviu, e um livro de memória foi escrito diante dele para os que temeram a Jeová e para os que pensaram no seu nome.
3:17
Eles serão meus, diz Jeová dos Exércitos, no dia que eu faço, uma possessão particular; poupá-los-ei, como um homem poupa seu filho que o serve.
3:18
Então, voltarei e discernirei entre o justo e o ímpio, entre o que serve a Deus e o que não o serve.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
3:7
Desde os dias de vossos pais vos afastastes de meus decretos e não os guardastes. Voltai a mim e eu voltarei a vós! Disse Iahweh dos Exércitos. — Mas vós dizeis: Como voltaremos?
3:8
Pode um homem enganar a Deus? Pois vós me enganais! — E dizeis: Em que te enganamos? Em relação ao dízimo e à contribuição.
3:9
Vós estais sob a maldição e continuais a me enganar, vós todo o povo.
3:10
Trazei o dízimo integral para o Tesouro, a fim de que haja alimento em minha casa. Provai-me com isto, disse Iahweh dos Exércitos, para ver se eu não abrirei as janelas do céu e não derramarei sobre vós bênção em abundância.
3:11
Por vós, eu ameaçarei o gafanhoto, para que não destrua os frutos de vosso campo, e para que a vinha não fique estéril no campo, disse Iahweh dos Exércitos.
3:12
Todas as nações vos proclamarão felizes, porque sereis uma terra de delícias, disse Iahweh dos Exércitos.
O triunfo dos justos no Dia de Iahweh
3:13
As vossas palavras a meu respeito são duras, disse Iahweh. Mas vós dizeis: Que falamos contra ti?
3:14
Vós dissestes: é inútil servir a Deus; e que lucro teremos se observarmos os seus preceitos e se andarmos de luto diante de Iahweh dos Exércitos?
3:15
Agora, pois, vamos felicitar os arrogantes: aqueles que praticam a iniqüidade prosperam; eles tentam a Deus e saem ilesos!
3:16
Mas aqueles que temem a Iahweh dirão, um ao outro: Iahweh prestou atenção e ouviu. Foi escrito diante dele um livro memorial em favor daqueles que temem a Iahweh e pensam em seu Nome.
3:17
Eles serão — disse Iahweh dos Exércitos — minha propriedade, no dia em que eu agir. Eu terei compaixão deles, como um homem tem compaixão de seu filho que o serve.
3:18
Então vereis, novamente, a diferença entre o justo e o ímpio, entre aquele que serve a Deus e aquele que não o serve.
3:19
Porque eis que vem o dia, que queima como um forno. Todos os arrogantes e todos aqueles que praticam a iniqüidade serão como palha; o Dia que vem os queimará — disse Iahweh dos Exércitos — de modo que não lhes restará nem raiz nem ramo.
3:20
Mas para vós que temeis o meu nome, brilhará o sol de justiça, que tem a cura em seus raios. Vós saireis e saltareis como bezerros de engorda.
3:21
Pisareis os ímpios, pois eles serão poeira debaixo da sola de vossos pés, no dia em que eu agir, disse Iahweh dos Exércitos.
Apêndices
3:22
Lembrai-vos da Lei de Moisés, meu servo, a quem eu prescrevi, no Horeb, para todo Israel, estatutos e normas.
3:23
Eis que vos enviarei Elias, o profeta, antes que chegue o Dia de Iahweh, grande e terrível.
3:24
Ele fará voltar o coração dos pais para os filhos e o coração dos filhos para os pais, para que eu não venha ferir a terra com anátema.
(HSB) Hebrew Study Bible
3:7
לְמִימֵ֨י אֲבֹתֵיכֶ֜ם סַרְתֶּ֤ם מֵֽחֻקַּי֙ וְלֹ֣א שְׁמַרְתֶּ֔ם שׁ֤וּבוּ אֵלַי֙ וְאָשׁ֣וּבָה אֲלֵיכֶ֔ם אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֥ה נָשֽׁוּב׃
3:8
הֲיִקְבַּ֨ע אָדָ֜ם אֱלֹהִ֗ים כִּ֤י אַתֶּם֙ קֹבְעִ֣ים אֹתִ֔י וַאֲמַרְתֶּ֖ם בַּמֶּ֣ה קְבַעֲנ֑וּךָ הַֽמַּעֲשֵׂ֖ר וְהַתְּרוּמָֽה׃
3:9
בַּמְּאֵרָה֙ אַתֶּ֣ם נֵֽאָרִ֔ים וְאֹתִ֖י אַתֶּ֣ם קֹבְעִ֑ים הַגּ֖וֹי כֻּלּֽוֹ׃
3:10
הָבִ֨יאוּ אֶת־ כָּל־ הַֽמַּעֲשֵׂ֜ר אֶל־ בֵּ֣ית הָאוֹצָ֗ר וִיהִ֥י טֶ֙רֶף֙ בְּבֵיתִ֔י וּבְחָנ֤וּנִי נָא֙ בָּזֹ֔את אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת אִם־ לֹ֧א אֶפְתַּ֣ח לָכֶ֗ם אֵ֚ת אֲרֻבּ֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם וַהֲרִיקֹתִ֥י לָכֶ֛ם בְּרָכָ֖ה עַד־ בְּלִי־ דָֽי׃
3:11
וְגָעַרְתִּ֤י לָכֶם֙ בָּֽאֹכֵ֔ל וְלֹֽא־ יַשְׁחִ֥ת לָכֶ֖ם אֶת־ פְּרִ֣י הָאֲדָמָ֑ה וְלֹא־ תְשַׁכֵּ֨ל לָכֶ֤ם הַגֶּ֙פֶן֙ בַּשָּׂדֶ֔ה אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
3:12
וְאִשְּׁר֥וּ אֶתְכֶ֖ם כָּל־ הַגּוֹיִ֑ם כִּֽי־ תִהְי֤וּ אַתֶּם֙ אֶ֣רֶץ חֵ֔פֶץ אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ ס
3:13
חָזְק֥וּ עָלַ֛י דִּבְרֵיכֶ֖ם אָמַ֣ר יְהוָ֑ה וַאֲמַרְתֶּ֕ם מַה־ נִּדְבַּ֖רְנוּ עָלֶֽיךָ׃
3:14
אֲמַרְתֶּ֕ם שָׁ֖וְא עֲבֹ֣ד אֱלֹהִ֑ים וּמַה־ בֶּ֗צַע כִּ֤י שָׁמַ֙רְנוּ֙ מִשְׁמַרְתּ֔וֹ וְכִ֤י הָלַ֙כְנוּ֙ קְדֹ֣רַנִּ֔ית מִפְּנֵ֖י יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
3:15
וְעַתָּ֕ה אֲנַ֖חְנוּ מְאַשְּׁרִ֣ים זֵדִ֑ים גַּם־ נִבְנוּ֙ עֹשֵׂ֣י רִשְׁעָ֔ה גַּ֧ם בָּחֲנ֛וּ אֱלֹהִ֖ים וַיִּמָּלֵֽטוּ׃
3:16
אָ֧ז נִדְבְּר֛וּ יִרְאֵ֥י יְהוָ֖ה אִ֣ישׁ אֶת־ רֵעֵ֑הוּ וַיַּקְשֵׁ֤ב יְהוָה֙ וַיִּשְׁמָ֔ע וַ֠יִּכָּתֵב סֵ֣פֶר זִכָּר֤וֹן לְפָנָיו֙ לְיִרְאֵ֣י יְהוָ֔ה וּלְחֹשְׁבֵ֖י שְׁמֽוֹ׃
3:17
וְהָ֣יוּ לִ֗י אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת לַיּ֕וֹם אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֣ה סְגֻלָּ֑ה וְחָמַלְתִּ֣י עֲלֵיהֶ֔ם כַּֽאֲשֶׁר֙ יַחְמֹ֣ל אִ֔ישׁ עַל־ בְּנ֖וֹ הָעֹבֵ֥ד אֹתֽוֹ׃
3:18
וְשַׁבְתֶּם֙ וּרְאִיתֶ֔ם בֵּ֥ין צַדִּ֖יק לְרָשָׁ֑ע בֵּ֚ין עֹבֵ֣ד אֱלֹהִ֔ים לַאֲשֶׁ֖ר לֹ֥א עֲבָדֽוֹ׃ ס
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
3:7
Desde os dias de vossos pais vos tendes desviado das minhas ordenanças, e não as tendes guardado. Retornai para mim, e eu retornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de retornar?
3:8
Roubará o homem a Deus? Todavia, vós me roubais. Mas vós dizeis: Em que te roubamos? Em dízimos e ofertas.
3:9
Vós sois amaldiçoados com uma maldição; pois vós mesmos me roubastes, toda esta nação.
3:10
Trazei todos os dízimos para o armazém, para que haja alimento na minha casa, e provai-me agora com isto, diz o SENHOR dos Exércitos, se eu não vos abrir as janelas do céu, e derramar sobre vós uma bênção, que não haverá espaço suficiente para recebê-la.
3:11
E eu vou repreender o devorador por causa de vós, e ele não destruirá os frutos da vossa terra; nem irá a vossa videira lançar o seu fruto no campo antes do tempo, diz o SENHOR dos Exércitos.
3:12
E todas as nações vos chamarão abençoados; pois vós sereis uma terra deleitosa, diz o SENHOR dos Exércitos.
3:13
As vossas palavras têm sido fortes contra mim, diz o SENHOR; ainda vós dizeis: O que temos falado tanto contra ti?
3:14
Vós dissestes: Inútil é servir a Deus; e que lucro temos ao guardar a sua ordenança, e em andar de luto diante do SENHOR dos Exércitos?
3:15
E agora nós chamamos o orgulhoso feliz; sim, os que trabalham a maldade são estabelecidos; sim, os que tentam a Deus são entregues.
3:16
Então, aqueles que temeram ao SENHOR falaram frequentemente um ao outro; e o SENHOR atentou e ouviu; e um livro de lembranças foi escrito diante dele, para os que temeram ao SENHOR, e para os que pensaram no seu nome.
3:17
E eles serão meus, diz o SENHOR dos Exércitos; naquele dia quando eu fizer minhas joias; e eu os pouparei, como um homem poupa o seu próprio filho que o serve.
3:18
Então retornareis e discernireis entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que não o serve.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
6ª repreensão: Sacerdotes (460 1:6 ; 460 2:1 ) têm roubado dízimos e ofertas.
3:7
3:8
3:9
3:10
3:11
3:12
7ª repreensão: Sacerdotes caluniam Deus.
3:13
3:14
3:15
Promessa de bênçãos ao remanescente que teme ao SENHOR. O livro de lembranças de Deus.
3:16
3:17
E eles serão Meus, diz o SENHOR dos Exércitos, naquele dia quando prepararei o Meu tesouro particular; poupá-los-ei, como um homem poupa a seu filho, o qual o serve.
3:18
Então retornareis, e discernireis a diferença entre o justo e o ímpio; entre o que serve a Deus, e o que não O serve.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
3:7
Desde os dias de vossos pais vos afastastes de meus decretos e não os guardastes. Voltai a mim e eu voltarei a vós! Disse Iahweh dos Exércitos. Mas vós dizeis: Como voltaremos? -
3:8
Pode um homem enganar a Deus? Pois vós me enganais! - E dizeis: Em que te enganamos?[x] Em relação ao dízimo e à contribuição.[z]
3:9
Vós estais sob a maldição e continuais a me enganar, vós todo o povo.
3:10
Trazei o dízimo integral para o Tesouro, a fim de que haja alimento em minha casa. Provai-me com isto, disse Iahweh dos Exércitos, para ver se eu não abrirei as janelas do céu e não derramarei sobre vós bênção em abundância.
3:11
Por vós, eu ameaçarei o gafanhoto, para que não destrua os frutos de vosso campo, e para que a vinha não fique estéril no campo, disse Iahweh dos Exércitos.
3:12
Todas as nações vos proclamarão felizes, porque sereis uma terra de delícias, disse Iahweh dos Exércitos.
O triunfo dos justos no Dia de Iahweh
3:13
As vossas palavras a meu respeito são duras, disse Iahweh. Mas vós dizeis: Que falamos contra ti? -
3:14
Vós dissestes: é inútil servir a Deus; e que lucro teremos se observarmos os seus preceitos e se andarmos de luto diante de Iahweh dos Exércitos?
3:15
Agora, pois, vamos felicitar os arrogantes: aqueles que praticam a iniqüidade prosperam; eles tentam a Deus e saem ilesos!
3:16
Mas aqueles que temem a Iahweh dirão, um ao outro: Iahweh prestou atenção e ouviu. Foi escrito diante dele um livro memorial em favor daqueles que temem a Iahweh e pensam em seu Nome.
3:17
Eles serão - disse Iahweh dos Exércitos - minha propriedade, no dia em que eu agir. Eu terei compaixão deles, como um homem tem compaixão de seu filho que o serve.
3:18
Então vereis, novamente, a diferença entre o justo e o ímpio, entre aquele que serve a Deus e aquele que não o serve.
3:19
Porque eis que vem o dia, que queima como um forno. Todos os arrogantes e todos aqueles que praticam a iniqüidade serão como palha; o Dia que vem os queimará - disse Iahweh dos Exércitos - de modo que não lhes restará nem raiz nem ramo.[a]
3:20
Mas para vós que temeis o meu nome, brilhará o sol de justiça,[b] que tem a cura em seus raios.[c] Vós saireis e saltareis como bezerros de engorda.
3:21
Pisareis os ímpios, pois eles serão poeira debaixo da sola de vossos pés, no dia em que eu agir, disse Iahweh dos Exércitos.
Apêndices
3:22
Lembrai-vos da Lei de Moisés, meu servo, a quem eu prescrevi, no Horeb, para todo Israel, estatutos e normas.
3:23
Eis que vos enviarei Elias, o profeta, antes que chegue o Dia de Iahweh, grande e terrível.
3:24
Ele fará voltar o coração dos pais para os filhos e o coração dos filhos para os pais, para que eu não venha ferir a terra com anátema.[d]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
3:8
[x]
"enganar" (as 3 vezes): "aqab, gr.; "roubar": qaba", hebr. mas trata-se de uma correção do escriba para eliminar uma alusão a Jacó, "o enganador". A mesma coisa no v. 9.
3:8
[z]
Sobre o dízimo, cf. Dt
3:20
[b]
"justiça" implica aqui poder e vitória, como em Is
3:20
[c]
Lit.: "em suas asas."(VULG) - Vulgata Latina
3:7
A diebus enim patrum vestrorum recessistis a legitimis meis, et non custodistis : revertimini ad me, et revertar ad vos, dicit Dominus exercituum. Et dixistis : In quo revertemur ?
3:8
Si affliget homo Deum, quia vos configitis me ? Et dixistis : In quo configimus te ? In decimis et in primitiis.
3:9
Et in penuria vos maledicti estis, et me vos configitis gens tota.
3:10
Inferte omnem decimam in horreum, et sit cibus in domo mea : et probate me super hoc, dicit Dominus : si non aperuero vobis cataractas cæli, et effudero vobis benedictionem usque ad abundantiam :
3:11
et increpabo pro vobis devorantem, et non corrumpet fructum terræ vestræ, nec erit sterilis vinea in agro, dicit Dominus exercituum.
3:12
Et beatos vos dicent omnes gentes : eritis enim vos terra desiderabilis, dicit Dominus exercituum.
3:13
Invaluerunt super me verba vestra, dicit Dominus.
3:14
Et dixistis : Quid locuti sumus contra te ? Dixistis : Vanus est qui servit Deo : et quod emolumentum quia custodivimus præcepta ejus, et quia ambulavimus tristes coram Domino exercituum ?
3:15
Ergo nunc beatos dicimus arrogantes : siquidem ædificati sunt facientes impietatem, et tentaverunt Deum, et salvi facti sunt.
3:16
Tunc locuti sunt timentes Dominum, unusquisque cum proximo suo : et attendit Dominus, et audivit, et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus Dominum, et cogitantibus nomen ejus.
3:17
Et erunt mihi, ait Dominus exercituum, in die qua ego facio, in peculium : et parcam eis, sicut parcit vir filio suo servienti sibi.
3:18
Et convertemini, et videbitis quid sit inter justum et impium, et inter servientem Deo et non servientem ei.
Pesquisando por Malaquias 3:7-39 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Malaquias 3:7
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Malaquias 3:7-39 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Mapas Históricos
ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Malaquias 3:7-39.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Malaquias 3:7-39
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências