Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 εἶπεν αὐτῷ Σὺ εἶ ἐρχόμενος ἕτερον προσδοκῶμεν disse a ele você é o que vem ou outro estamos esperando És tu aquele que estava para vir ou havemos de esperar outro? said to him you are the coming [one] or another are we to look for
4 καὶ ἀποκριθεὶς Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Πορευθέντες ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ* ἀκούετε καὶ βλέπετε E respondendo o Jesus disse a eles indo relatem a João o que ouvem e veem E Jesus, respondendo, disse-lhes : Ide e anunciai a João o que estais ouvindo e vendo: And answering - Jesus said to them Having gone relate to John what you hear and see
5 τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν καὶ χωλοὶ περιπατοῦσιν λεπροὶ καθαρίζονται καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν καὶ νεκροὶ ἐγείρονται καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται cegos recuperam a visão e mancos andam leprosos são purificados e surdos ouvem e mortos são ressuscitados e pobres são evangelizados os cegos veem, os coxos andam, os leprosos são purificados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados, e aos pobres está sendo pregado o evangelho. blind receive sight and lame walk lepers are cleansed and deaf hear and dead are raised and poor are evangelized
6 καὶ μακάριός ἐστιν ὃς ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί E bem-aventurado é aquele que se não não tropeçar em mim E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço. And blessed is he who if not shall fall away in me
7 Τούτων δὲ πορευομένων ἤρξατο Ἰησοῦς λέγειν τοῖς ὄχλοις περὶ Ἰωάννου* Τί ἐξήλθατε εἰς τὴν ἔρημον θεάσασθαι κάλαμον ὑπὸ ἀνέμου σαλευόμενον desses além disso estavam indo embora começou o Jesus falar aos multidões sobre João O que saíram para o deserto ver um junco pelo vento sacudido Então, em partindo eles, passou Jesus a dizer ao povo a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento? as these moreover were going away began - Jesus to speak to the crowds concerning John What went you out into the wilderness to see a reed by [the] wind shaken
8 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν ἄνθρωπον ἐν μαλακοῖς ἠμφιεσμένον ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν βασιλέων ‹εἰσίν› Mas o que saíram ver um homem em roupas finas tendo sido vestido Eis aqueles os roupas finas usando em as casas dos reis são Sim, que saístes a ver? Um homem vestido de roupas finas? Ora, os que vestem roupas finas assistem nos palácios reais. But what did you go out to see a man in fine [clothes] having been dressed Behold those - fine [clothes] wearing in the houses the of kings are
9 ἀλλὰ τί ἐξήλθατε προφήτην ⇔ ἰδεῖν ναί λέγω ὑμῖν καὶ περισσότερον προφήτου Mas por que saíram um profeta ver Sim digo a vocês e mais excelente do que um profeta Mas para que saístes? Para ver um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais que profeta. But why did you go out a prophet to see Yes I say to you and [one] more excellent than a prophet
10 οὗτός ἐστιν περὶ οὗ γέγραπται Ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου ἔμπροσθέν σου Porque este é é acerca quem foi escrito Eis Eu envio o mensageiro de mim diante do seu rosto de você que preparará o caminho de você diante de você Este é de quem está escrito: Eis aí eu envio diante da tua face o meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho diante de ti. For this is [he] concerning whom it has been written Behold I send the messenger of me before [the] face of you who will prepare the way of you before you
11 ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐκ ἐγήγερται ἐν γεννητοῖς γυναικῶν μείζων Ἰωάννου* τοῦ Βαπτιστοῦ δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν μείζων αὐτοῦ ἐστιν Verdadeiramente digo a vós não se ergueu entre nascidos de mulheres um maior do Batista o Batista o Mas o menor no o reino dos céus maior do que ele é Em verdade vos digo: entre os nascidos de mulher, ninguém apareceu maior do que João Batista; mas o menor no reino dos céus é maior do que ele. Truly I say to you not there has risen among [those] born of women one greater than John the Baptist - Yet [the] least in the kingdom of the heavens greater than he is
12 ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου* τοῦ Βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν de além disso dos dias de João do Batista até agora o reino dos céus é tomado pela violência e os violentos violentos a tomam ela Desde os dias de João Batista até agora, o reino dos céus é tomado por esforço , e os que se esforçam se apoderam dele. from moreover the days of John the Baptist until now the kingdom of the heavens is taken by violence and [the] violent seize it
13 πάντες γὰρ οἱ προφῆται καὶ νόμος ἕως Ἰωάννου* ἐπροφήτευσαν todos de fato os profetas e o lei até João profetizaram Porque todos os Profetas e a Lei profetizaram até João. all indeed the prophets and the law until John prophesied
14 καὶ εἰ θέλετε δέξασθαι αὐτός ἐστιν Ἠλίας* μέλλων ἔρχεσθαι E se estiverdes dispostos a receber ele é Elias o prestes a vir E, se o quereis reconhecer, ele mesmo é Elias, que estava para vir. And if you are willing to receive [it] he is Elijah - being about to come

Pesquisando por Mateus 11:3-14 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Mateus 11:3

Referências em Livro Espírita


Wesley Caldeira

mt 11:3
Da Manjedoura A Emaús

Categoria: Livro Espírita
Ref: 11453
Capítulo: 13
Wesley Caldeira
Wesley Caldeira
Detalhes Comprar

Amélia Rodrigues

mt 11:3
Primícias do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

mt 11:3
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 11
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

mt 11:4
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 32
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar
mt 11:5
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 24
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Grupo Emmanuel

mt 11:5
Luz Imperecível

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 56
Grupo Emmanuel
Detalhes Comprar

Honório Abreu

mt 11:5
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 22
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Diversos

mt 11:7
Paz e Renovação

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 16
Francisco Cândido Xavier
Diversos
Detalhes Comprar

Léon Denis

mt 11:9
Cristianismo e Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 4
Léon Denis
Detalhes Comprar

Joanna de Ângelis

mt 11:12
Florações Evangélicas

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3337
Capítulo: 27
Página: 90
Divaldo Pereira Franco
Joanna de Ângelis
Detalhes Comprar

Vinícius

mt 11:12
Nas Pegadas do Mestre

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 2
Página: 15
Vinícius
Detalhes Comprar

Allan Kardec

mt 11:12
O Evangelho Segundo o Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Ref: 10017
Capítulo: 4
Página: 91
Allan Kardec
Detalhes Comprar
mt 11:13
Revista espírita — Jornal de estudos psicológicos — 1863

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 103
Allan Kardec
Detalhes Comprar

Cairbar Schutel

mt 11:14
Parábolas e Ensinos de Jesus

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3722
Capítulo: 74
Página: -
Cairbar Schutel
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

mt 11:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 4
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 11:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 5
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 11:12
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 21
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Huberto Rohden

mt 11:9
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 61
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






























Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová

















































Apêndices

Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 1)







Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)








Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)








Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus

Últimos dias do ministério de Jesus em Jerusalém (Parte 2)








Mapas Históricos

O MINISTÉRIO DE JESUS: SEGUNDO ANO

Março de 31 d.C. a abril de 32 d.C.







O CLIMA NA PALESTINA








O MINISTÉRIO DE JESUS: PRIMEIRO ANO

30 d.C. a março de 31 d.C.







OS PROFETAS DE ISRAEL E DE JUDÁ

séculos IX e VIII a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 11:3-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Mateus 11:3-14

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências