(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O homem da mão ressequida
Jesus se retira
A cura de um endemoninhado cego e mudo. A blasfêmia dos fariseus. Jesus se defende
Árvores e seus frutos
O sinal de Jonas
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A cura do homem que tinha uma das mãos mirrada
A blasfêmia dos fariseus
Árvores e seus frutos
O milagre de Jonas
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A cura do homem que tinha uma das mãos mirrada
A blasfêmia dos fariseus
Árvores e seus frutos
O milagre de Jonas
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
O homem da mão ressequida
O servo escolhido de Deus
Jesus e Belzebu
As árvores e os seus frutos
O sinal de Jonas
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jesus e o homem da mão aleijada
O servo escolhido de Deus
O poder de Jesus para expulsar demônios
A árvore e as suas frutas
O pedido de um milagre
(NVI) - Nova Versão Internacional
O Servo Escolhido de Deus
A Acusação contra Jesus
O Sinal de Jonas
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Jesus cura no sábado
Jesus, o Servo escolhido de Deus
A fonte do poder de Jesus
O sinal de Jonas
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
(PorAR) - Almeida Recebida
(KJA) - King James Atualizada
Basic English Bible
New International Version
American Standard Version
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
Jesus cura um homem no sábado
Jesus é o servo escolhido por Deus
O poder de Jesus vem de Deus
O que você faz mostra quem você é
Algumas pessoas duvidam da autoridade de Jesus
(TB) - Tradução Brasileira
A cura de um homem que tinha seca uma das mãos. Trama contra a vida de Jesus
Jesus retira-se
A cura de um endemoninhado, cego e mudo. A blasfêmia dos fariseus. Jesus defende-se
Os escribas e fariseus pedem um sinal
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Cura de um homem com a mão atrofiada
Jesus é o "Servo de Iahweh"
Jesus e Beelzebu
As palavras manifestam o coração
O sinal de Jonas
(HD) - Haroldo Dutra
CURA DO HOMEM COM AS MÃOS ATROFIADAS (Mc 3:1-6; Lc 6:6-11)
Tendo partido dali, entrou na sinagoga deles.
O SERVO DO SENHOR (Mc 3:7-12)
Jesus, sabendo {disso}, retirou-se dali. Seguiram-no turbas numerosas e ele curou a todos,
JESUS E BEELZEBUL (Mt 9:32-34; Mc 3:20-30; Lc 11:14-23, 12:10)
Então lhe trouxeram um endaimoniado cego e mudo; e ele o curou, de modo que o mudo {passou a} falar e ver.
A ÁRVORE E SEUS FRUTOS
O SINAL DE JONAS (Lc 11:24-26, 29-32; Mc 8:12)
Então, alguns dos escribas e fariseus replicaram, dizendo: Mestre, queremos ver um sinal da tua {parte}.
Notas de Rodapé da (HD) - Haroldo Dutra
apresentação
Lit. “pães da exposição, apresentação, proposição”. Trata-se do “pão perpétuo”, aquele que estaria sempre sobre a mesa (Nmprofanam
Lit. “profanar, tornar comum (no sentido de retirar o caráter sagrado, especial); violar”.permanecem sem culpa
Lit. “estão sem culpa”oferenda
Lit. “sacrifício (coisa sacrificada), oferta, oferenda ou serviço do culto”. Todas as oferendas prescritas na Torah, inclusive o sacrifício de animais, bem como o serviço para manutenção do culto prestado pelos sacerdotes.Estando ali um homem com uma das mãos atrofiadas
Lit. “Eis um homem tendo uma das mãos ressequida”atrofiadas
Lit. “seco, ressequido, murcho (planta); atrofiada (mãos)”.Qual dentre vós é o homem que,
Lit. “quem é de vós um homem que”.fosso
Lit. “buraco, cova, fosso; poço, cisterna”. A ideia parece ser a de uma ovelha que cai no fosso, ao tentar beber água.
fazer o bem
Lit. “fazer bem”.formaram um conselho
Lit. “formaram um conselho, elaboraram conjuntamente um plano”.não tornassem público
Lit. “não o fizessem manifesto/público/visível”.o que foi dito através do profeta Isaías:
Lit. “o que foi dito através do profeta Isaías, que diz”.servo
Lit. “menino; filho; escravo jovem”.compraz
Lit. “ter prazer, alegria; aprovar, anuir”.nações
Lit. “nação, povo; gentio (todas as outras nações, que não o povo hebreu). Os hebreus chamavam todos os outros povos de gentios.ruas
Lit. “ruas, estradas largas; praça”.caniço
Lit. “junco, cana, caniço”. Trata-se de uma cana ou junco, com talo articulado e oco, utilizado como bastão, cajado, vara de medir ou varinha de escrever (nos papiros).pavio
Lit. “linho/pavio de candeia fumegante”.fumegante
Lit. “fumegante, que produz fumaça; que produz luz fraca (razão pela qual começa a soltar fumaça)”.gentios
Lit. “povos de outras nações que não o povo hebreu”. Os hebreus chamavam todos os outros povos de gentios.extasiadas
it. “fora de si”.daimones
Lit. “deus pagão, divindade; gênio, espírito; mau espírito, demônio”.Beelzebul
Baal-Zebube (Senhor da habitação) refere-se a um deus filisteu, ao qual Acazias, filho do Rei Acabe, teria consultado num oráculo (II Reisestá deserto
Lit. “estar deserto, desolado, desabitado”.Satanás
Σατανᾶς / Σατανᾶν (Satanás / Sanatan) Lit. “adversário”. Palavra de origem semítica.pertences
Lit. “coisa, objeto, pertences; vaso, jarro, prato”.amarrá-lo
Lit. “amarrar o forte”.nesta era
Trata-se da expressão hebraica “olam hazeh”, comumente traduzida como “era presente”, ou “mundo presente” para destacar a situação atual do mundo em comparação com a era vindoura.era
Trata-se da expressão hebraica “olam haba”, comumente traduzida como “mundo vindouro”, “era vindoura”, em oposição a “era presente”. No judaísmo rabínico, essa expressão ganhou importante destaque por estar relacionada ao Messias de Israel. Nesse sentido, as expressões “fim dos dias”, “dias do Messias”, “Ressurreição dos Mortos” e “Mundo Vindouro” se identificam, e fazem referência conjunta às profecias hebraicas que prometem um mundo de paz, justiça e felicidade sem mácula, inclusive com a ressurreição dos mortos, a ser inaugurado pelo Messias.a vir
Lit. “estar para, estar a ponto de (indicando a iminência do acontecimento)”.deteriorada
Lit. “podre, estragado, deteriorado”, por extensão: corrompido, viciado, impuro.maus
Lit. “mal; mau, malvado, malevolente; maligno, malfeitor, perverso; criminoso, ímpio”. No grego clássico, a expressão significava “sobrecarregado”, “cheio de sofrimento”, “desafortunado”, “miserável”, “indigno”, como também “mau”, “causador de infortúnio”, “perigoso”. No Novo Testamento refere-se tanto ao “mal” quanto ao “malvado”, “mau”, “maligno”, sendo que em alguns casos substitui a palavra hebraica “satanás” (adversário).mau
Lit. “mal; mau, malvado, malevolente; maligno, malfeitor, perverso; criminoso, ímpio”. No grego clássico, a expressão significava “sobrecarregado”, “cheio de sofrimento”, “desafortunado”, “miserável”, “indigno”, como também “mau”, “causador de infortúnio”, “perigoso”. No Novo Testamento refere-se tanto ao “mal” quanto ao “malvado”, “mau”, “maligno”, sendo que em alguns casos substitui a palavra hebraica “satanás” (adversário).inútil
Lit. “ocioso, desocupado; preguiçoso; inútil”.(BGB) - Bíblia Grega Bereana
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Cura de homem de mão atrofiada-ressequida. Grande multidão.
Libertação e cura de endemoninhado cego e mudo; fariseus pecam contra o Espírito Santo.
Árvore é reconhecida por seus frutos.
Sinal de Jonas: ressurreição após 3 dias e 3 noites sepultado.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Cura de um homem com a mão atrofiada
Jesus é o "Servo de Iahweh"
Jesus e Beelzebu
As palavras manifestam o coração
O sinal de Jonas
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
[d]
O sábado não suprimia, antes aumentava as atividades dos ministros do culto.[e]
Nessa ocasião e por ocasião das curas que ele opera aos sábados (Mt[f]
Pela discrição de que Jesus cerca a sua atividade benfazeja.[g]
O "Direito" divino, que regula as relações de Deus com os homens e se exprime essencialmente pela Revelação e pela religião verdadeira que deriva daquela.[h]
Divindade cananéia cujo nome significa "Baal, o príncipe" (e não "Baal do estrume", como se diz muitas vezes), o que explica como a ortodoxia monoteísta acabou fazendo dele o "príncipe dos demônios". A forma "Beelzebub" (sir. e Vulg.) nasce de um jogo de palavras de sentido depreciativo (cf. 2Rs[i]
"vossos filhos", modismo semítico, que significa "vossos discípulos".[j]
O homem tem desculpas quando se engana a respeito da dignidade divina de Jesus, oculta sob as suas aparências humildes de "Filho do Homem" (8,20+); mas não se dá o mesmo quando fecha os olhos e o coração às obras notáveis do Espírito. Negando-as, rejeita a oferta suprema que Deus lhe faz e se exclui da salvação (cf. Hb[l]
Não se trata simplesmente de palavras "ociosas", mas de palavras perversas; em suma, de calúnia.[o]
Em 16,4, Mt não precisa, como aqui no v. 40, o sentido do "sinal de Jonas", enquanto Lc[p]
Esta expressão feita, tirada literalmente de Jn(VULG) - Vulgata Latina
Pesquisando por Mateus 12:3-40 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 12:3
Referências em Livro Espírita
Cairbar Schutel
Amélia Rodrigues
Emmanuel
Wallace Leal Valentim Rodrigues
Allan Kardec
André Luiz
Vinícius
Martins Peralva
Hilário Silva
Francisco Cândido Xavier
Referências em Outras Obras
Huberto Rohden
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaNotas de Estudos jw.org
Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová
Apêndices
Principais acontecimentos da vida terrestre de Jesus
O grande ministério de Jesus na Galileia (Parte 1)Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 1)
Tabela: Profetas e Reis de Judá e de Israel (Parte 2)
Mapas Históricos
AS CONQUISTAS DE DAVI
1010-970 a.C.OS PROFETAS HEBREUS POSTERIORES
740-571 a.C.O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 12:3-40.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 12:3-40
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências