Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
20:7
Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos assalariou. Diz-lhes ele: Ide vós também para a vinha, e recebereis o que for justo.
20:8
E, aproximando-se a noite, diz o senhor da vinha ao seu mordomo: Chama os trabalhadores, e paga-lhes o jornal, começando pelos derradeiros até aos primeiros.
20:9
E, chegando os que tinham ido perto da hora undécima, receberam um dinheiro cada um;
20:10
Vindo, porém, os primeiros, cuidaram que haviam de receber mais; mas do mesmo modo receberam um dinheiro cada um.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 7 | λέγουσιν αὐτῷ Ὅτι οὐδεὶς ἡμᾶς ἐμισθώσατο λέγει αὐτοῖς Ὑπάγετε καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν ἀμπελῶνα ⧼καὶ ὃ ἐὰν ᾖ δίκαιον λήψεσθε⧽ | Eles dizem a ele Porque ninguém nos contratou Ele diz a eles Vão também vocês para o vinhedo e o que se é justo receberão | Responderam-lhe : Porque ninguém nos contratou. Então, lhes disse ele: Ide também vós para a vinha. | They say to him Because no one us has hired He says to them Go also you into the vineyard and what ever is right you shall receive |
| 8 | ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ Κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος ‹αὐτοῖς› τὸν μισθόν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων | vespertina além disso tendo chegado diz o mestre do vinhedo ao encarregado dele Chame os trabalhadores e pague a eles o salário tendo começado a partir de os últimos até os primeiros | Ao cair da tarde, disse o senhor da vinha ao seu administrador: Chama os trabalhadores e paga-lhes o salário, começando pelos últimos, indo até aos primeiros. | evening moreover having arrived says the master of the vineyard to foreman of him Call the workmen and pay them the wages having begun from the last unto the first |
| 9 | καὶ** ἐλθόντες οἱ περὶ τὴν ἑνδεκάτην ὥραν ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον | E tendo vindo aqueles por volta de a décima primeira hora receberam cada um denário | Vindo os da hora undécima, recebeu cada um deles um denário. | And having come those [hired] about the eleventh hour they received each a denarius |
| 10 | καὶ ἐλθόντες οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται καὶ ἔλαβον τὸ ἀνὰ δηνάριον καὶ αὐτοί | e tendo vindo os primeiros eles pensaram que mais eles receberão mas eles receberam aqueles cada um denário também eles mesmos | Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um. | and having come the first they thought that more they will receive but they received those each a denarius also themselves |
Pesquisando por Mateus 20:7-10 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Mateus 20:7
Referências em Livro Espírita
Allan Kardec
Emmanuel
Diversos
Eliseu Rigonatti
Referências em Outras Obras
Huberto Rohden
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia
Apêndices
Dinheiro e pesos
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 20:7-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Mateus 20:7-10
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências