Mateus 26:36-40

Mateus 25 Mateus 27
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
36 Τότε ἔρχεται μετ’ αὐτῶν Ἰησοῦς εἰς χωρίον λεγόμενον Γεθσημανὶ* καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς Καθίσατε αὐτοῦ ἕως οὗ ἀπελθὼν ἐκεῖ προσεύξωμαι Então vem com deles o Jesus para um lugar chamado Getsêmani e ele diz aos discípulos Sentem-se aqui até que tendo ido embora vou orar Em seguida, foi Jesus com eles a um lugar chamado Getsêmani e disse a seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto eu vou ali orar; Then comes with them - Jesus to a place called Gethsemane and he says to the disciples Sit here until that having gone away over there I shall pray
37 καὶ παραλαβὼν τὸν Πέτρον καὶ τοὺς δύο υἱοὺς Ζεβεδαίου ἤρξατο λυπεῖσθαι καὶ ἀδημονεῖν E tendo levado com ele o Pedro e os dois filhos de Zebedeu começou a entristecer-se e a angustiar-se profundamente e, levando consigo a Pedro e aos dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se. And having taken with [him] - Peter and the two sons of Zebedee he began to be sorrowful and deeply distressed
38 τότε λέγει αὐτοῖς Περίλυπός ἐστιν ψυχή μου ἕως θανάτου μείνατε ὧδε καὶ γρηγορεῖτε μετ’ ἐμοῦ Então diz para eles Muito triste é a alma de mim até morte permaneçam aqui e observem com comigo Então, lhes disse: A minha alma está profundamente triste até à morte; ficai aqui e vigiai comigo. Then he says to them Very sorrowful is the soul of me even to death remain here and watch with me
39 καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ προσευχόμενος καὶ λέγων Πάτερ μου εἰ δυνατόν ἐστιν παρελθάτω ἀπ’ ἐμοῦ τὸ ποτήριον τοῦτο πλὴν οὐχ ὡς ἐγὼ θέλω ἀλλ’ ὡς σύ E tendo ido adiante um pouco caiu sobre rosto dele orando e dizendo Pai meu se possível é passe de mim o cálice este no entanto não como eu quero mas como tu Adiantando-se um pouco, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se possível, passe de mim este cálice! Todavia, não seja como eu quero, e sim como tu queres. And having gone forward a little he fell upon face of him praying and saying Father of me if possible it is let pass from me the cup this nevertheless not as I will but as you
40 καὶ ἔρχεται πρὸς τοὺς μαθητὰς καὶ εὑρίσκει αὐτοὺς καθεύδοντας καὶ λέγει τῷ Πέτρῳ Οὕτως οὐκ ἰσχύσατε μίαν ὥραν γρηγορῆσαι μετ’ ἐμοῦ E vem para os discípulos e encontra eles dormindo e diz a Pedro Assim não vocês foram capazes uma hora vigiar com comigo E, voltando para os discípulos, achou-os dormindo; e disse a Pedro: Então, nem uma hora pudestes vós vigiar comigo? And he comes to the disciples and finds them sleeping and he says - to Peter Thus not were you able one hour to watch with me

Pesquisando por Mateus 26:36-40 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Mateus 26:36

Referências em Livro Espírita


Wesley Caldeira

mt 26:36
Da Manjedoura A Emaús

Categoria: Livro Espírita
Ref: 11461
Capítulo: 21
Wesley Caldeira
Wesley Caldeira
Detalhes Comprar

Emmanuel

mt 26:36
Seara dos Médiuns

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 63
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 26:40
Caminho, Verdade e Vida

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 88
Página: 191
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 26:40
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Mateus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 380
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Amélia Rodrigues

mt 26:36
Quando Voltar a Primavera

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 16
Divaldo Pereira Franco
Amélia Rodrigues
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

mt 26:36
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 26
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Humberto de Campos

mt 26:39
Boa Nova

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 27
Francisco Cândido Xavier
Humberto de Campos
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

mt 26:36
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 12
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 26:38
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 26:38
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 26
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

Getsêmani

Getsêmani (português brasileiro) ou Getsémani (português europeu) (em grego: Γεθσημανή, transl. Gethsēmani; em hebraico: גת שמנים, transl. Gat Shmanim, do aramaico גת שמנא, Gat Shmānê, literalmente "prensa de azeite") é um jardim situado no sopé do Monte das Oliveiras, em Jerusalém (atual Israel), onde Jesus e seus discípulos oraram na noite anterior à crucificação de Jesus. De acordo com o Evangelho segundo Lucas, a angústia de Jesus no Getsêmani foi tão profunda que "seu suor tornou-se em grandes gotas de sangue, que corriam até ao chão."

Getsêmani apareceu no original grego dos Evangelhos (Mateus 26:36 e Marcos 14:32) como Γεθσημανι (Gethsēmani), nome derivado do aramaico גת שמנא (Gaṯ-Shmānê), que significa "prensa de azeite". Em Marcos, ele é chamado de chorion, "lugar" ou "propriedade"; já em João 18:1, ele aparece como um kepos, "horto" ou "jardim".

O jardim identificado como Getsêmani localiza-se ao ínicio do Monte das Oliveiras, no vale do Cédron. Diante do jardim está a Igreja de Todas as Nações, também conhecida como Igreja da Agonia, construída no sítio de uma igreja destruída em 614 pelos sassânidas, e que posteriormente foi reconstruída pelos cruzados e destruída novamente em 1219. Nas proximidades encontra-se a Igreja Ortodoxa Russa de Santa Maria Madalena, com suas torres bulbosas douradas, no estilo russo-bizantino, construída pelo czar Alexandre III da Rússia em memória de sua mãe.

Há quatro lugares que alegam ser o local onde Jesus orou na noite em que foi traído:

Dr. Thomson, o autor de The Land and the Book, escreveu: "A primeira vez que eu vim para Jerusalém e por muitos anos depois, este local era aberto a todos quando desejassem vir para meditar sob as antiquíssimas oliveiras. Os latinos, porém, tomaram posse, nos últimos anos, de todo o lugar e construíram um muro à volta. Os gregos inventaram um outro lugar um pouco mais ao norte. Minha impressão é a de que ambas estão erradas. O local é muito perto da cidade e tão perto da grande via para o leste que o Senhor dificilmente o teria escolhido para seu retiro naquela perigosa e sombria noite. Estou inclinado a localizar o Jardim das Oliveiras num vale fechado uma centena de metros a noroeste do atual Getsêmani".

De acordo com Lucas 22:43-44, a agonia de Jesus no Getsêmani foi tão profunda que "o seu suor tornou-se em gotas de sangue a cair sobre a terra." De acordo com a tradição da Igreja Ortodoxa, o Getsêmani é o local onde a Virgem Maria foi enterrada e de onde depois ela ascendeu aos céus após a dormição no Monte Sião.

O jardim de Getsêmani foi um ponto focal para os primeiros peregrinos cristãos. Foi visitado em 333 pelo anônimo dito 'Peregrino de Bordeaux', cujo 1tinerarium Burdigalense é a primeira descrição deixada por um viajante cristão da Terra Santa. Em seu Onomasticon, Eusébio de Cesareia nota que o sítio do Getsêmani se localiza "aos pés do Monte das Oliveiras" e acrescenta que "os fiéis costumavam ir lá para rezar." Acredita-se que as oliveiras ali plantadas tem mais de 900 anos de idade.




Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová































Apêndices

A última semana de Jesus na Terra (Parte 2)









Mapas Históricos

O MINISTÉRIO DE JESUS: O ÚLTIMO ANO

abril de 32 d.C. a abril de 33 d.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 26:36-40.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Mateus 26:36-40

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências