Mateus 7:21-40

Mateus 6 Mateus 8
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
21 Οὐ πᾶς λέγων μοι Κύριε Κύριε εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἀλλ’ ποιῶν τὸ θέλημα τοῦ Πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς Não todos o dizendo para mim Senhor Senhor entrará no o reino dos céus mas aquele fazendo a vontade do Pai meu que nos os céus Nem todo o que me diz: Senhor, Senhor! entrará no reino dos céus, mas aquele que faz a vontade de meu Pai, que está nos céus. Not everyone - saying to me Lord Lord will enter into the kingdom of the heavens but the [one] doing the will the Father of me who [is] in the heavens
22 πολλοὶ ἐροῦσίν μοι ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Κύριε Κύριε οὐ τῷ σῷ ὀνόματι ἐπροφητεύσαμεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δαιμόνια ἐξεβάλομεν καὶ τῷ σῷ ὀνόματι δυνάμεις πολλὰς ἐποιήσαμεν Muitos dirão a mim naquele dia aquele dia Senhor Senhor não em teu nome profetizamos e em teu nome demônios expulsamos e em teu nome milagres muitos realizamos Muitos, naquele dia, hão de dizer-me : Senhor, Senhor! Porventura, não temos nós profetizado em teu nome, e em teu nome não expelimos demônios, e em teu nome não fizemos muitos milagres? Many will say to me on that the day Lord Lord not in your name did we prophesy and [in] your name demons cast out and [in] your name miracles many perform
23 καὶ τότε ὁμολογήσω αὐτοῖς ὅτι Οὐδέποτε ἔγνων ὑμᾶς ἀποχωρεῖτε ἀπ’ ἐμοῦ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν E então declararei a eles - Nunca conheci vocês se afastarem de de mim aqueles trabalhando - iniquidade Então, lhes direi explicitamente: nunca vos conheci. Apartai-vos de mim, os que praticais a iniquidade. And then I will declare to them - Never knew I you depart you from me those working - lawlessness
24 Πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτούς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν Todo portanto quem ouve meus os palavras estas e faz eles será semelhante um homem sábio quem construiu sua a casa sobre a rocha Todo aquele, pois, que ouve estas minhas palavras e as pratica será comparado a um homem prudente que edificou a sua casa sobre a rocha; Every one therefore whoever hears my - words these and does them will be like a man wise who built his - house upon the rock
25 καὶ κατέβη βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέπεσαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ καὶ οὐκ ἔπεσεν τεθεμελίωτο γὰρ ἐπὶ τὴν πέτραν e desceu a chuva e vieram os ribeiros e sopraram os ventos e bateram naquela casa sobre e não caiu de fato tinha sido fundada de fato sobre a rocha e caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram com ímpeto contra aquela casa, que não caiu, porque fora edificada sobre a rocha. and came down the rain and came the floods and blew the winds and beat that house upon and not it fell it had been founded indeed upon the rock
26 καὶ πᾶς ἀκούων μου τοὺς λόγους τούτους καὶ μὴ ποιῶν αὐτοὺς ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ μωρῷ ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν ἄμμον e todos o ouvindo meus os palavras estas e não fazendo eles será comparado a um homem insensato que construiu dele a casa sobre a areia E todo aquele que ouve estas minhas palavras e não as pratica será comparado a um homem insensato que edificou a sua casa sobre a areia; and everyone - hearing my - words these and not doing them he will be likened to a man foolish who built of him the house upon the sand
27 καὶ κατέβη βροχὴ καὶ ἦλθον οἱ ποταμοὶ καὶ ἔπνευσαν οἱ ἄνεμοι καὶ προσέκοψαν τῇ οἰκίᾳ ἐκείνῃ καὶ ἔπεσεν καὶ ἦν πτῶσις αὐτῆς μεγάλη e desceu a chuva e vieram os rios e sopraram os ventos e bateram naquela casa e caiu e foi a queda dela grande e caiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram com ímpeto contra aquela casa, e ela desabou, sendo grande a sua ruína. and came down the rain and came the floods and blew the winds and beat that house upon and it fell and was the fall of it great
28 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν Ἰησοῦς τοὺς λόγους τούτους ἐξεπλήσσοντο οἱ ὄχλοι ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ E aconteceu quando terminou o Jesus os palavras estas ficaram surpresos os grupos na a ensino dele Quando Jesus acabou de proferir estas palavras, estavam as multidões maravilhadas da sua doutrina; And it came to pass when had finished - Jesus the words these were astonished the crowds at the teaching of him
29 ἦν γὰρ διδάσκων αὐτοὺς ὡς ἐξουσίαν ἔχων καὶ οὐχ ὡς οἱ γραμματεῖς αὐτῶν era de fato ensinando eles como autoridade tendo e não como os escribas deles porque ele as ensinava como quem tem autoridade e não como os escribas. he was indeed teaching them as authority having and not as the scribes of them

Pesquisando por Mateus 7:21-40 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Mateus 7:21

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

mt 7:21
Livro da Esperança

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 60
Página: 165
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 7:21
Reconforto

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Página: -
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 7:21
Escrínio de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 54
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 7:21
Luz no Caminho

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 3
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 7:21
Monte Acima

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 7
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 7:21
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários ao Evangelho Segundo Mateus

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 219
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar
mt 7:24
Pão Nosso

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 9
Página: 29
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Allan Kardec

mt 7:21
O Evangelho Segundo o Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Ref: 10240
Capítulo: 18
Página: 304
Allan Kardec
Detalhes Comprar

Eliseu Rigonatti

mt 7:21
O Evangelho dos Humildes

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 7
Eliseu Rigonatti
Detalhes Comprar

Honório Onofre de Abreu

mt 7:21
O Evangelho por Dentro

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 34
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar
mt 7:24
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 13
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Vinícius

mt 7:22
Na Seara do Mestre

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3373
Capítulo: 3
Vinícius
Detalhes Comprar

Cairbar Schutel

mt 7:24
Parábolas e Ensinos de Jesus

Categoria: Livro Espírita
Ref: 3709
Capítulo: 59
Página: -
Cairbar Schutel
Detalhes Comprar

Irmão X

mt 7:24
Pontos e Contos

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Irmão X
Detalhes Comprar

Grupo Emmanuel

mt 7:24
Luz Imperecível

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 44
Grupo Emmanuel
Detalhes Comprar

Honório Abreu

mt 7:25
O Caminho do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 24
Wagner Gomes da Paixão
Honório Abreu
Detalhes Comprar

Wesley Caldeira

mt 7:28
Da Manjedoura A Emaús

Categoria: Livro Espírita
Ref: 11457
Capítulo: 17
Wesley Caldeira
Wesley Caldeira
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


Huberto Rohden

mt 7:21
Nosso Mestre

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 57
Huberto Rohden
Detalhes Comprar

CARLOS TORRES PASTORINO

mt 7:21
Sabedoria do Evangelho - Volume 2

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 50
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 7:21
Sabedoria do Evangelho - Volume 6

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 7:22
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
mt 7:24
Sabedoria do Evangelho - Volume 3

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 10
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano












Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson


















John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia






Notas de Estudos jw.org

Disponível no site oficial das Testemunhas de Jeová































Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Mateus 7:21-40.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Mateus 7:21-40

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências