Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
11:6
Mas agora a nossa alma se seca; cousa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.
11:7
E era o maná como semente de coentro, e a sua cor como a cor de bdélio.
11:8
Espalhava-se o povo, e o colhia, e em moinhos o moía, ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos: e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco.
11:9
E, quando o orvalho descia de noite sobre o arraial, o maná descia sobre ele.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 6 | וְעַתָּ֛ה נַפְשֵׁ֥נוּ יְבֵשָׁ֖ה אֵ֣ין כֹּ֑ל בִּלְתִּ֖י אֶל־ הַמָּ֥ן עֵינֵֽינוּ׃ | mas agora nossa alma está seca nada de modo algum exceto até este maná diante de nossos olhos | Agora, porém, seca-se a nossa alma, e nenhuma coisa vemos senão este maná. | but now our soul [is] dried away nothing at all at except unto this manna [is before] our eyes |
| 7 | וְהַמָּ֕ן כִּזְרַע־ גַּ֖ד ה֑וּא וְעֵינ֖וֹ כְּעֵ֥ין הַבְּדֹֽלַח׃ | E o maná como semente de coentro coentro e sua cor como a cor de bdélio | Era o maná como semente de coentro, e a sua aparência, semelhante à de bdélio. | And the manna [was] as seed coriander and its color as the color of bedellium |
| 8 | שָׁטוּ֩ הָעָ֨ם וְלָֽקְט֜וּ וְטָחֲנ֣וּ בָרֵחַ֗יִם א֤וֹ דָכוּ֙ בַּמְּדֹכָ֔ה וּבִשְּׁלוּ֙ בַּפָּר֔וּר וְעָשׂ֥וּ אֹת֖וֹ עֻג֑וֹת וְהָיָ֣ה טַעְמ֔וֹ כְּטַ֖עַם לְשַׁ֥ד הַשָּֽׁמֶן׃ | andaram o povo e recolheram e moeram em moinhos ou bateram em um pilão e assaram em panelas e fizeram isso bolos e o seu sabor o sabor como o sabor de bolos de óleo | Espalhava-se o povo, e o colhia, e em moinhos o moía ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos; o seu sabor era como o de bolos amassados com azeite. | went about The people and gathered [it] and ground [it] in mills or beat [it] in a mortar and baked [it] in pans and made it cakes and of it was the taste as the taste of cakes oil |
| 9 | וּבְרֶ֧דֶת הַטַּ֛ל עַל־ הַֽמַּחֲנֶ֖ה לָ֑יְלָה יֵרֵ֥ד הַמָּ֖ן עָלָֽיו׃ | quando caiu o orvalho sobre o acampamento à noite caiu o maná com ele | Quando, de noite, descia o orvalho sobre o arraial, sobre este também caía o maná. | when fell the dew on the camp at night fell the manna with it |
Pesquisando por Números 11:6-9 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Números 11:6
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Números 11:6-9 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Números 11:6-9 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 11:6-9.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Números 11:6-9
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências