Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Moisés intercede pelo povo
14:13
Respondeu Moisés ao Senhor: Os egípcios não somente ouviram que, com a tua força, fizeste subir este povo do meio deles,
14:14
mas também o disseram aos moradores desta terra; ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que face a face, ó Senhor, lhes apareces, tua nuvem está sobre eles, e vais adiante deles numa coluna de nuvem, de dia, e, numa coluna de fogo, de noite.
14:15
Se matares este povo como a um só homem, as gentes, pois, que, antes, ouviram a tua fama, dirão:
14:16
Não podendo o Senhor fazer entrar este povo na terra que lhe prometeu com juramento, os matou no deserto.
14:17
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça, como tens falado, dizendo:
14:18
O Senhor é longânimo e grande em misericórdia, que perdoa a iniquidade e a transgressão, ainda que não inocenta o culpado, e visita a iniquidade dos pais nos filhos até à terceira e quarta gerações.
14:19
Perdoa, pois, a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da tua misericórdia e como também tens perdoado a este povo desde a terra do Egito até aqui.
O castigo dado por Deus
14:20
Tornou-lhe o Senhor: Segundo a tua palavra, eu lhe perdoei.
14:21
Porém, tão certo como eu vivo, e como toda a terra se encherá da glória do Senhor,
14:22
nenhum dos homens que, tendo visto a minha glória e os prodígios que fiz no Egito e no deserto, todavia, me puseram à prova já dez vezes e não obedeceram à minha voz,
14:23
nenhum deles verá a terra que, com juramento, prometi a seus pais, sim, nenhum daqueles que me desprezaram a verá.
14:24
Porém o meu servo Calebe, visto que nele houve outro espírito, e perseverou em seguir-me, eu o farei entrar a terra que espiou, e a sua descendência a possuirá.
14:25
Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; mudai, amanhã, de rumo e caminhai para o deserto, pelo caminho do mar Vermelho.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
14:13
E disse Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.
14:14
E o dirão aos moradores desta terra, que ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que de cara a cara, ó Senhor, lhes apareces, que tua nuvem está sobre eles, e que vais adiante deles numa coluna de nuvem de dia, e numa coluna de fogo de noite.
14:15
E se matares este povo como a um só homem, as gentes pois, que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:
14:16
Porquanto o Senhor não podia pôr este povo na terra que lhes tinha jurado; por isso os matou no deserto.
14:17
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça; como tens falado, dizendo:
14:18
O Senhor é longânimo, e grande em beneficência, que perdoa a iniquidade e a transgressão, que o culpado não tem por inocente, e visita a iniquidade dos pais sobre os filhos até à terceira e quarta geração.
14:19
Perdoa pois a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da tua benignidade: e como também perdoaste a este povo desde a terra do Egito até aqui.
14:20
E disse o Senhor: Conforme à tua palavra lhe perdoei.
14:21
Porém tão certamente como eu vivo, que a glória do Senhor encherá toda a terra.
14:22
E que todos os homens que viram a minha glória e os meus sinais, que fiz no Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e não obedeceram à minha voz,
14:23
Não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.
14:24
Porém o meu servo Calebe, porquanto nele houve outro espírito, e perseverou em seguir-me, eu o levarei à terra em que entrou, e a sua semente a possuirá em herança:
14:25
E os amalequitas e os cananeus habitam no vale: tornai-vos amanhã, e caminhai para o deserto pelo caminho do Mar Vermelho.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
14:13
E disse Moisés ao Senhor: Assim, os egípcios o ouvirão; porquanto com a tua força fizeste subir este povo do meio deles.
14:14
E o dirão aos moradores desta terra, que ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que face a face, ó Senhor, lhes apareces, que tua nuvem está sobre eles e que vais adiante deles numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite.
14:15
E, se matares este povo como a um só homem, as nações, pois, que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:
14:16
Porquanto o Senhor não podia pôr este povo na terra que lhes tinha jurado; por isso, os matou no deserto.
14:17
Agora, pois, rogo-te que a força do meu Senhor se engrandeça, como tens falado, dizendo:
14:18
O Senhor é longânimo e grande em beneficência, que perdoa a iniquidade e a transgressão, que o culpado não tem por inocente e visita a iniquidade dos pais sobre os filhos até à terceira e quarta geração.
14:19
Perdoa, pois, a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da tua benignidade e como também perdoaste a este povo desde a terra do Egito até aqui.
14:20
E disse o Senhor: Conforme a tua palavra, lhe perdoei.
14:21
Porém, tão certamente como eu vivo e como a glória do Senhor encherá toda a terra,
14:22
todos os homens que viram a minha glória e os meus sinais que fiz no Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e não obedeceram à minha voz,
14:23
não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.
14:24
Porém o meu servo Calebe, porquanto nele houve outro espírito e perseverou em seguir-me, eu o levarei à terra em que entrou, e a sua semente a possuirá em herança.
14:25
Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; tornai-vos, amanhã, e caminhai para o deserto pelo caminho do mar Vermelho.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Moisés intercede pelo povo
14:13
Moisés respondeu ao Senhor: - Os egípcios não somente ouviram que, com o teu poder, fizeste este povo sair do meio deles,
14:14
mas também o disseram aos moradores desta terra. Eles ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo, que face a face, ó Senhor, lhes apareces, tua nuvem está sobre eles e vais adiante deles numa coluna de nuvem, de dia, e, numa coluna de fogo, de noite.
14:15
Se matares este povo de uma só vez, as nações, que antes ouviram a tua fama, dirão:
14:16
´Visto que o Senhor não conseguiu fazer este povo entrar na terra que lhe prometeu com juramento, matou-os no deserto.`
14:17
Agora, pois, peço que a força do meu Senhor se engrandeça, como tens falado, dizendo:
14:18
´O Senhor é tardio em irar-se e rico em bondade; ele perdoa a iniquidade e a transgressão, mas não inocenta o culpado, e visita a iniquidade dos pais nos filhos até a terceira e a quarta geração.`
14:19
Perdoa, pois, a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da tua misericórdia e como também tens perdoado a este povo desde a terra do Egito até aqui.
O castigo dado por Deus
14:20
O Senhor respondeu: - Conforme você me pediu, eu perdoei.
14:21
Porém, tão certo como eu vivo, e como toda a terra se encherá da glória do Senhor,
14:22
nenhum dos homens que viram a minha glória e os prodígios que fiz no Egito e no deserto e, mesmo assim me puseram à prova já dez vezes e não obedeceram à minha voz,
14:23
nenhum deles verá a terra que, com juramento, prometi a seus pais; sim, nenhum daqueles que me desprezaram a verá.
14:24
Porém o meu servo Calebe, visto que nele houve outro espírito, e perseverou em seguir-me, eu o farei entrar na terra que espiou, e a sua descendência a possuirá.
14:25
Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; portanto, amanhã mudem de rumo e caminhem para o deserto, pelo caminho do mar Vermelho.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
14:13
Mas Moisés respondeu ao Senhor:
- Com o teu poder tiraste do Egito esta gente. Quando os egípcios souberem do que vais fazer com este povo,
14:14
eles contarão isso aos moradores desta terra. Estes já sabem que tu, ó Senhor Deus, estás com a gente e que és visto claramente quando a tua nuvem para sobre nós. E sabem também que vais adiante de nós numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite.
14:15
Se matares o teu povo, as nações que ouviram falar a respeito da tua fama vão dizer
14:16
que mataste o teu povo no deserto porque não pudeste levá-lo para a terra que prometeste dar a ele.
14:17
Agora, Senhor, eu te peço que mostres o teu poder e que faças o que prometeste quando disseste:
14:18
´Eu, o Senhor, tenho paciência e muita compaixão; eu perdoo a maldade e o pecado, porém não trato o culpado como se fosse inocente. Eu faço com que o castigo dos pecados dos pais caia sobre os seus descendentes, até os bisnetos e trinetos.`
14:19
E agora eu te peço, ó Deus, que perdoes o pecado deste povo, de acordo com a tua grande misericórdia, como já tens feito desde o Egito até aqui.
14:20
O Senhor Deus disse:
- Já que você pediu, eu perdoo.
14:21
Mas, pela minha vida e pela minha presença gloriosa que enche toda a terra, juro que
14:22
nenhum desses homens viverá para entrar naquela terra. Eles viram a minha glória e os milagres que fiz no Egito e no deserto. No entanto dez vezes puseram à prova a minha paciência e não quiseram me obedecer.
14:23
Eles nunca entrarão na terra que jurei dar aos seus antepassados. Nenhum daqueles que me abandonaram verá aquela terra.
14:24
Mas o meu servo Calebe tem um espírito diferente e sempre tem sido fiel a mim. Por isso eu farei com que ele entre na terra que espionou, e os seus descendentes vão possuir aquela terra.
14:25
Agora os amalequitas e os cananeus estão morando nos vales; portanto, amanhã voltem e vão para o deserto, na direção do golfo de Ácaba.
(NVI) - Nova Versão Internacional
14:13
Moisés disse ao Senhor: "Então os egípcios ouvirão que pelo teu poder fizeste este povo sair dentre eles,
14:14
e falarão disso aos habitantes desta terra. Eles ouviram que tu, ó Senhor, estás com este povo e que te vêem face a face, Senhor, e que a tua nuvem paira sobre eles, e que vais adiante deles numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite.
14:15
Se exterminares este povo, as nações que ouvirem falar do que fizeste dirão:
14:16
´O Senhor não conseguiu levar esse povo à terra que lhes prometeu em juramento; por isso os matou no deserto`.
14:17
"Mas agora, que a força do Senhor se manifeste, segundo prometeste:
14:18
´O Senhor é muito paciente e grande em fidelidade, e perdoa a iniqüidade e a rebelião, se bem que não deixa o pecado sem punição, e castiga os filhos pela iniqüidade dos pais até a terceira e quarta geração`.
14:19
Segundo a tua grande fidelidade, perdoa a iniqüidade deste povo, assim como a tens perdoado desde que saíram do Egito até agora".
14:20
O Senhor respondeu: "Eu os perdoei, conforme você pediu.
14:21
No entanto, juro pela glória do Senhor que enche toda a terra,
14:22
que nenhum dos que viram a minha glória e os sinais miraculosos que realizei no Egito e no deserto, e me puseram à prova e me desobedeceram dez vezes -
14:23
nenhum deles chegará a ver a terra que prometi com juramento aos seus antepassados. Ninguém que me tratou com desprezo a verá.
14:24
Mas, como o meu servo Calebe tem outro espírito e me segue com integridade, eu o farei entrar na terra que foi observar, e seus descendentes a herdarão.
14:25
Visto que os amalequitas e os cananeus habitam nos vales, amanhã dêem meia-volta e partam em direção ao deserto pelo caminho que vai para o mar Vermelho".
(NVT) - Nova Versão Transformadora
Moisés intercede pelo povo
14:13
Moisés, porém, respondeu ao Senhor: ´O que os egípcios pensarão? Eles sabem muito bem do poder que mostraste ao resgatar o teu povo do meio deles.
14:14
Os egípcios informarão isso aos habitantes dessa terra, que já ouviram falar que vives entre o teu povo. Sabem, Senhor, que apareces ao teu povo face a face e que a tua nuvem permanece sobre ele e que vais adiante dele na coluna de nuvem de dia e na coluna de fogo à noite.
14:15
Se exterminares todo este povo com um só golpe, as nações que ouviram falar de tua fama dirão:
14:16
´O Senhor não foi capaz de levá-los à terra que jurou lhes dar, por isso os matou no deserto`.
14:17
´Por favor, Senhor, mostra que o teu poder é tão grande quanto declaraste. Pois disseste:
14:18
´O Senhor é lento para se irar, é cheio de amor e perdoa todo tipo de pecado e rebeldia. Contudo, não absolve o culpado; traz as consequências do pecado dos pais sobre os filhos até a terceira e quarta geração`.
14:19
De acordo com o teu grande amor, peço que perdoes os pecados deste povo, como os tens perdoado desde que saíram do Egito`.
14:20
Então o Senhor disse: ´Eu os perdoarei, como você me pediu.
14:21
Mas, tão certo quanto eu vivo e tão certo quanto a terra está cheia da glória do Senhor,
14:22
nenhuma dessas pessoas entrará na terra. Todas elas viram a minha presença gloriosa e os sinais que realizei no Egito e no deserto. Repetidamente, porém, me puseram à prova, recusando-se a ouvir a minha voz.
14:23
Jamais verão a terra que jurei dar a seus antepassados. Nenhum daqueles que me trataram com desprezo a verá.
14:24
Meu servo Calebe, no entanto, teve uma atitude diferente dos demais. Permaneceu fiel a mim, por isso eu o farei entrar na terra da qual fez o reconhecimento, e seus descendentes tomarão posse dela.
14:25
Agora, deem meia-volta e não sigam rumo à terra onde habitam os amalequitas e cananeus. Amanhã partirão para o deserto, em direção ao mar Vermelho`.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
14:13
Edisse Moysesa Jehovah: assim os Egypcios o ouvirão; porquanto com tua força fizeste subir a este povo do meio delles.
14:14
E dirão aos moradores desta terra, que ouvirão que tu ó Jehovah estás em meio deste povo, que de olho a olho ó Jehovah appareces, que tua nuvem está sobre elles, e que vás em huma columna de nuvem de dia, e em huma columna de fogo de noite, diante de sua face:
14:15
E matarias a este povo como a hum só homem? assim as gentes que ouvirão tua fama, fallarão, dizendo:
14:16
Porquanto Jehovah não podia meter este povo na terra, que lhes tinha jurado; porisso os matou no deserto.
14:17
Agora pois, rogo-te, que a força de Senhor se engrandeça; como tens fallado, dizendo:
14:18
Jehovah helonganime, e grande em beneficencia, que perdoa a iniquidade e a transgressão, que ao culpado não tem por innocente, e visita a iniquidade dos pais sobre os filhos até á terceira e quarta geração.
14:19
Perdoa pois a iniquidade deste povo; segundo a grandeza de tua benignidade: e como tambem perdoaste a este povo desda terra de Egypto até aqui.
14:20
E disse Jehovah: conforme a tua palavra lhe perdoei.
14:21
Porem certamente, vivo eu, que a gloria de Jehovah encherá toda a terra.
14:22
E que todos os varões que virão minha gloria e meus sinaes, que fiz em Egypto e no deserto; e dez vezes atentárão-me, e não obedecerão a minha vóz:
14:23
Não verão a terra, de que a seus pais jurei, e até nenhum d`aquelles que me irritárão, a verá.
14:24
Porem meu servo Caleb, porquanto nelle houve outro espirito, e perseverou em seguir-me: eu o levarei á terra em que entrou, e sua semente a possuirá em herança.
14:25
E os Amalequitas e os Cananeos habitão no valle: tornai-vos amanhã, e caminhai para o deserto pelo caminho do mar vermelho.
(PorAR) - Almeida Recebida
14:13
Respondeu Moisés ao Senhor: Assim os egípcios o ouvirão, eles, do meio dos quais, com a tua força, fizeste subir este povo,
14:14
e o dirão aos habitantes desta terra. Eles ouviram que tu, ó Senhor, estás no meio deste povo; pois tu, ó Senhor, és visto face a face, e a tua nuvem permanece sobre eles, e tu vais adiante deles numa coluna de nuvem de dia, e numa coluna de fogo de noite.
14:15
E se matares este povo como a um só homem, então as nações que têm ouvido da tua fama, dirão:
14:16
Porquanto o Senhor não podia introduzir este povo na terra que com juramento lhe prometera, por isso os matou no deserto.
14:17
Agora, pois, rogo-te que o poder do meu Senhor se engrandeça, segundo tens dito:
14:18
O Senhor é tardio em irar-se, e grande em misericórdia; perdoa a iniquidade e a transgressão; ao culpado não tem por inocente, mas visita a iniquidade dos pais nos filhos até a terceira e a quarta geração.
14:19
Perdoa, rogo-te, a iniquidode deste povo, segundo a tua grande misericórdia, como o tens perdoado desde o Egito até, aqui.
14:20
Disse-lhe o Senhor: Conforme a tua palavra lhe perdoei;
14:21
tão certo, porém, como eu vivo, e como a glória do Senhor encherá toda a terra,
14:22
nenhum de todos os homens que viram a minha glória e os sinais que fiz no Egito e no deserto, e todavia me tentaram estas dez vezes, não obedecendo à minha voz,
14:23
nenhum deles verá a terra que com juramento prometi o seus pais; nenhum daqueles que me desprezaram a verá.
14:24
Mas o meu servo Calebe, porque nele houve outro espírito, e porque perseverou em seguir-me, ele eu trarei à terra em que entrou, e a sua posteridade a possuirá.
14:25
Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; tornai-vos amanhã, e caminhai para o deserto em direção ao Mar Vermelho.
(KJA) - King James Atualizada
14:13
Ao que Moisés replicou ao SENHOR: ´Os egípcios ouviram que por intermédio da tua própria força fizeste sair este povo do meio deles.
14:14
Informaram isso também aos habitantes desta terra. Portanto, estes já sabem que tu, ó Eterno SENHOR, estás conosco e que és visto claramente quando tua nuvem para sobre nós. E sabem também que vais adiante de nós numa coluna de nuvem de dia e numa coluna de fogo de noite.
14:15
Se fazes perecer a este teu povo como a um só homem, as nações que ouviram falar de ti vão imaginar:
14:16
´Então Yahweh não conseguiu fazer seu povo entrar na terra que lhe havia prometido com juramento, por isso, preferiu destruí-lo no deserto!`
14:17
Ó SENHOR, eu te suplico, que não seja assim! Pelo contrário, demonstra teu poder e que realizes o que prometeste quando afirmaste:
14:18
´Yahweh é lento para a cólera e pleno de amor, tolera a falta e a transgressão, mas não deixa ninguém culpado sem a devida punição, Ele que castiga a falta dos pais nos filhos até a terceira e quarta geração`.
14:19
Perdoa, pois, a falta deste povo segundo a grandeza da tua bondade, da mesma maneira como tens procedido e perdoado desde que saíram do Egito até aqui!`
14:20
Então Yahweh respondeu: ´Eu o perdoo, de acordo com a tua súplica!
14:21
Entretanto ? eis que Eu vivo! ? a glória do SENHOR, o Eterno, enche toda a terra!
14:22
Todos esses homens que presenciaram a minha glória e contemplaram os sinais miraculosos que fiz no Egito e no deserto, todas essas pessoas que já me puseram à prova e me desobedeceram, deixando de ouvir a minha voz dez vezes,
14:23
não chegarão a ver a terra que prometi com juramento a seus antepassados. Nenhum daqueles que me ultrajaram a contemplará.
14:24
Todavia, meu servo Calebe, visto que demonstra ter outro espírito, e me segue com confiança e integridade, Eu o farei entrar na terra que foi observar, e seus descendentes a herdarão.
14:25
Considerando que os amalequitas e os cananeus habitam nos vales, amanhã deem meia-volta e partam em direção ao deserto pelo caminho que vai para o mar Vermelho.
Basic English Bible
14:13
And Moses said to the Lord, Then it will come to the ears of the Egyptians; for by your power you took this people out from among them;
14:14
And they will give the news to the people of this land: they have had word that you, Lord, are present with this people, letting yourself be seen face to face, and that your cloud is resting over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
14:15
Now if you put to death all this people as one man, then the nations who have had word of your glory will say,
14:16
Because the Lord was not able to take this people into the land which he made an oath to give them, he sent destruction on them in the waste land.
14:17
So now, may my prayer come before you, and let the power of the Lord be great, as you said:
14:18
The Lord is slow to wrath and great in mercy, overlooking wrongdoing and evil, and will not let wrongdoers go free; sending punishment on children for the sins of their fathers, to the third and fourth generation.
14:19
May the sin of this people have forgiveness, in the measure of your great mercy, as you have had mercy on them from Egypt up till now.
14:20
And the Lord said, I have had mercy, as you say:
14:21
But truly, as I am living, and as all the earth will be full of the glory of the Lord;
14:22
Because all these men, having seen my glory and the signs which I have done in Egypt and in the waste land, still have put me to the test ten times, and have not given ear to my voice;
14:23
They will not see the land about which I made an oath to their fathers; not one of these by whom I have not been honoured will see it.
14:24
But my servant Caleb, because he had a different spirit in him, and has been true to me with all his heart, him I will take into that land into which he went, and his seed will have it for their heritage.
14:25
Now the Amalekites and the Canaanites are in the valley; tomorrow, turning round, go into the waste land by the way to the Red Sea.
New International Version
14:13
Moses said to the Lord, "Then the Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
14:14
And they will tell the inhabitants of this land about it. They have already heard that you, Lord, are with these people and that you, Lord, have been seen face to face, that your cloud stays over them, and that you go before them in a pillar of cloud by day and a pillar of fire by night.
14:15
If you put all these people to death, leaving none alive, the nations who have heard this report about you will say,
14:16
'The Lord was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.'
14:17
"Now may the Lord's strength be displayed, just as you have declared:
14:18
'The Lord is slow to anger, abounding in love and forgiving sin and rebellion. Yet he does not leave the guilty unpunished; he punishes the children for the sin of the parents to the third and fourth generation.'
14:19
In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now."
14:20
The Lord replied, "I have forgiven them, as you asked.
14:21
Nevertheless, as surely as I live and as surely as the glory of the Lord fills the whole earth,
14:22
not one of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness but who disobeyed me and tested me ten times -
14:23
not one of them will ever see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has treated me with contempt will ever see it.
14:24
But because my servant Caleb has a different spirit and follows me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it.
14:25
Since the Amalekites and the Canaanites are living in the valleys, turn back tomorrow and set out toward the desert along the route to the Red Sea. Or [the Sea of Reeds] "
American Standard Version
14:13
And Moses said unto Jehovah, Then the Egyptians will hear it; for thou broughtest up this people in thy might from among them;
14:14
and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that thou Jehovah art in the midst of this people; for thou Jehovah art seen face to face, and thy cloud standeth over them, and thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.
14:15
Now if thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying,
14:16
Because Jehovah was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
14:17
And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hast spoken, saying,
14:18
Jehovah is slow to anger, and abundant in lovingkindness, forgiving iniquity and transgression; and that will by no means clear [the guilty], visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation.
14:19
Pardon, I pray thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy lovingkindness, and according as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now.
14:20
And Jehovah said, I have pardoned according to thy word:
14:21
but in very deed, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of Jehovah;
14:22
because all those men that have seen my glory, and my signs, which I wrought in Egypt and in the wilderness, yet have tempted me these ten times, and have not hearkened to my voice;
14:23
surely they shall not see the land which I sware unto their fathers, neither shall any of them that despised me see it:
14:24
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
14:25
Now the Amalekite and the Canaanite dwell in the valley: to-morrow turn ye, and get you into the wilderness by the way to the Red Sea.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
14:13
Então Moisés disse ao SENHOR:
14:14
e o contarão aos habitantes desta terra. Eles têm ouvido falar do SENHOR e sabem que está com este povo e que o SENHOR se mostra face a face. Sabem que a sua nuvem se põe sobre eles, e que vai diante deles na sua coluna de nuvem durante o dia, e na sua coluna de fogo durante a noite.
14:15
Se acabar com este povo de um só golpe, então os povos que têm ouvido sobre o Senhor dirão:
14:16
“O SENHOR não foi capaz de levar este povo para a terra que prometeu a eles, por isto decidiu matá-los no deserto”.
14:17
Por isso, meu Senhor, mostre agora seu grande poder como prometeu:
14:18
“O SENHOR não se irrita facilmente
14:19
— Então, suplico ao Senhor que, por causa do seu amor fiel, perdoe o pecado deste povo, assim como os tem perdoado desde que saíram do Egito.
Deus não permite que o povo entre em Canaã
14:20
O SENHOR disse:
14:21
Mas, enquanto eu viver e toda a terra estiver cheia da glória do SENHOR, prometo que
14:22
as pessoas que, tendo visto a minha glória e os milagres que fiz no Egito e no deserto, têm me testado dez vezes e não me obedeceram,
14:23
não verão a terra que prometi aos seus antepassados. Essas pessoas não entrarão nessa terra.
14:24
Mas meu servo Calebe tem se comportado diferente, pois ele me segue completamente. Por isso o levarei até a terra que esteve explorando e os seus descendentes a possuirão.
14:25
Os amalequitas e os cananeus estão morando no vale. Portanto, vocês amanhã deem a volta e vão para o deserto pelo caminho do mar Vermelho.
(TB) - Tradução Brasileira
Moisés intercede pelo povo
14:13
Respondeu Moisés a Jeová: Assim os egípcios o ouvirão (pois, pela tua força, fizeste sair este povo do meio deles)
14:14
e o dirão aos habitantes desta terra. Eles ouviram que tu, Jeová, estás no meio deste povo, pois tu, Jeová, és visto face a face, e a tua nuvem está sobre eles, e tu vais diante deles, de dia numa coluna de nuvem e, de noite, numa coluna de fogo.
14:15
Se matares este povo como um só homem, as nações que ouviram a tua fama dirão:
14:16
Porque Jeová não podia introduzir este povo na terra que lhe prometeu com juramento, por isso os matou no deserto.
14:17
Agora, pois, engrandeça-se o poder do Senhor, segundo disseste:
14:18
Jeová é tardio em irar-se, abundante em misericórdia, que perdoa iniquidade e transgressão e não terá por inocente o culpado; que visita a iniquidade dos pais nos filhos, na terceira e na quarta geração.
14:19
Perdoa a iniquidade deste povo, segundo a tua grande misericórdia e como tens perdoado a este povo desde o Egito até aqui.
14:20
Tornou-lhe Jeová: Conforme a tua palavra, lhe perdoei;
14:21
porém, tão certo como eu vivo e como toda a terra se encherá da glória de Jeová,
14:22
dos homens que, tendo visto a minha glória e os prodígios que fiz no Egito e no deserto e, todavia, me puseram à prova já dez vezes e não obedeceram à minha voz,
14:23
nenhum deles verá a terra que, com juramento, prometi a seus pais; sim, nenhum daqueles que me desprezaram a verá.
14:24
Porém o meu servo Calebe, porque nele houve outro espírito e porque perseverou em seguir-me, eu o introduzirei na terra em que entrou; e a sua semente a possuirá.
14:25
Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; tornai-vos amanhã e caminhai para o deserto em direção ao mar Vermelho.
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
14:13
Moisés respondeu a Iahweh: "Os egípcios ouviram que pela tua própria força fizeste sair este povo do meio deles.
14:14
Disseram-no também aos habitantes desta terra. Souberam que tu, Iahweh, estás no meio deste povo, a quem te fazes ver face a face; que és tu, Iahweh, cuja nuvem paira sobre eles; que tu marchas diante cicies, de dia numa coluna de nuvem e de noite numa coluna de fogo.
14:15
Se fazes perecer a este povo como a um só homem, as nações que ouviram falar de ti vão dizer: 16'Iahweh não pôde fazer este povo entrar na terra que lhe havia prometido com juramento e, por isso, o destruiu no deserto.'
14:16
14:17
Não! Mas que agora a tua força, meu Senhor, se engrandeça! Segundo a tua palavra: 18'Iahweh é lento para a cólera e cheio de amor, tolera a falta e a transgressão, mas não deixa ninguém impune, ele que castiga a falta dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração.'
14:18
14:19
Perdoa, pois, a falta deste povo segundo a grandeza da tua bondade, tudo conforme o tens tratado desde o Egito até aqui."
Perdão e castigo
14:20
Disse Iahweh: "Eu o perdôo, conforme a tua súplica.
14:21
Mas — eis que eu vivo! e a glória de Iahweh enche toda a terra! —
14:22
todos estes homens que viram minha glória e os sinais que fiz no Egito e no deserto, estes homens que já me puseram à prova dez vezes, sem obedecer à minha voz,
14:23
não verão a terra que prometi com juramento a seus pais. Nenhum daqueles que me ultrajaram a verá.
14:24
Mas o meu servo Caleb, visto que um espírito diferente o animou e que me obedeceu inteiramente, eu o farei entrar na terra onde já esteve, e a sua descendência a possuirá. 25(Os amalecitas e os cananeus habitam na planície.) Amanhã, pois, fazei meia volta e retornai ao deserto, na direção do mar de Suf."
14:25
(HSB) Hebrew Study Bible
14:13
וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה אֶל־ יְהוָ֑ה וְשָׁמְע֣וּ מִצְרַ֔יִם כִּֽי־ הֶעֱלִ֧יתָ בְכֹחֲךָ֛ אֶת־ הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה מִקִּרְבּֽוֹ׃
14:14
וְאָמְר֗וּ אֶל־ יוֹשֵׁב֮ הָאָ֣רֶץ הַזֹּאת֒ שָֽׁמְעוּ֙ כִּֽי־ אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה בְּקֶ֖רֶב הָעָ֣ם הַזֶּ֑ה אֲשֶׁר־ עַ֨יִן בְּעַ֜יִן נִרְאָ֣ה ׀ אַתָּ֣ה יְהוָ֗ה וַעֲנָֽנְךָ֙ עֹמֵ֣ד עֲלֵהֶ֔ם וּבְעַמֻּ֣ד עָנָ֗ן אַתָּ֨ה הֹלֵ֤ךְ לִפְנֵיהֶם֙ יוֹמָ֔ם וּבְעַמּ֥וּד אֵ֖שׁ לָֽיְלָה׃
14:15
וְהֵמַתָּ֛ה אֶת־ הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה כְּאִ֣ישׁ אֶחָ֑ד וְאָֽמְרוּ֙ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־ שָׁמְע֥וּ אֶֽת־ שִׁמְעֲךָ֖ לֵאמֹֽר׃
14:16
מִבִּלְתִּ֞י יְכֹ֣לֶת יְהוָ֗ה לְהָבִיא֙ אֶת־ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־ הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־ נִשְׁבַּ֣ע לָהֶ֑ם וַיִּשְׁחָטֵ֖ם בַּמִּדְבָּֽר׃
14:17
וְעַתָּ֕ה יִגְדַּל־ נָ֖א כֹּ֣חַ אֲדֹנָ֑י כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ לֵאמֹֽר׃
14:18
יְהוָ֗ה אֶ֤רֶךְ אַפַּ֙יִם֙ וְרַב־ חֶ֔סֶד נֹשֵׂ֥א עָוֺ֖ן וָפָ֑שַׁע וְנַקֵּה֙ לֹ֣א יְנַקֶּ֔ה פֹּקֵ֞ד עֲוֺ֤ן אָבוֹת֙ עַל־ בָּנִ֔ים עַל־ שִׁלֵּשִׁ֖ים וְעַל־ רִבֵּעִֽים׃
14:19
סְלַֽח־ נָ֗א לַעֲוֺ֛ן הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה כְּגֹ֣דֶל חַסְדֶּ֑ךָ וְכַאֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֙אתָה֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה מִמִּצְרַ֖יִם וְעַד־ הֵֽנָּה׃
14:20
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה סָלַ֖חְתִּי כִּדְבָרֶֽךָ׃
14:21
וְאוּלָ֖ם חַי־ אָ֑נִי וְיִמָּלֵ֥א כְבוֹד־ יְהוָ֖ה אֶת־ כָּל־ הָאָֽרֶץ׃
14:22
כִּ֣י כָל־ הָאֲנָשִׁ֗ים הָרֹאִ֤ים אֶת־ כְּבֹדִי֙ וְאֶת־ אֹ֣תֹתַ֔י אֲשֶׁר־ עָשִׂ֥יתִי בְמִצְרַ֖יִם וּבַמִּדְבָּ֑ר וַיְנַסּ֣וּ אֹתִ֗י זֶ֚ה עֶ֣שֶׂר פְּעָמִ֔ים וְלֹ֥א שָׁמְע֖וּ בְּקוֹלִֽי׃
14:23
אִם־ יִרְאוּ֙ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לַאֲבֹתָ֑ם וְכָל־ מְנַאֲצַ֖י לֹ֥א יִרְאֽוּהָ׃
14:24
וְעַבְדִּ֣י כָלֵ֗ב עֵ֣קֶב הָֽיְתָ֞ה ר֤וּחַ אַחֶ֙רֶת֙ עִמּ֔וֹ וַיְמַלֵּ֖א אַחֲרָ֑י וַהֲבִֽיאֹתִ֗יו אֶל־ הָאָ֙רֶץ֙ אֲשֶׁר־ בָּ֣א שָׁ֔מָּה וְזַרְע֖וֹ יוֹרִשֶֽׁנָּה׃
14:25
וְהָֽעֲמָלֵקִ֥י וְהַֽכְּנַעֲנִ֖י יוֹשֵׁ֣ב בָּעֵ֑מֶק מָחָ֗ר פְּנ֨וּ וּסְע֥וּ לָכֶ֛ם הַמִּדְבָּ֖ר דֶּ֥רֶךְ יַם־ סֽוּף׃ פ
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
14:13
E Moisés disse ao SENHOR: Então os egípcios o ouvirão (porque com a tua força, tiraste este povo do meio deles);
14:14
e o dirão aos moradores desta terra, porque ouviram que tu, SENHOR, estás no meio deste povo, que tu SENHOR, és visto face a face, e que a tua nuvem está sobre eles, e que vais à frente deles, de dia em uma coluna de nuvem, e à noite em uma coluna de fogo.
14:15
E se matares todo este povo como a um só homem, então as nações que ouviram a tua fama, falarão, dizendo:
14:16
Porque o SENHOR não pode introduzir este povo na terra que lhes havia jurado; por isso, os matou no deserto.
14:17
E agora suplico-te, que a força do meu SENHOR se engrandeça, conforme falaste, dizendo:
14:18
O SENHOR é longânimo e de grande misericórdia, que perdoa a iniquidade e a transgressão, e, de maneira nenhuma, inocenta o culpado, e visita a iniquidade dos pais sobre os filhos, até a terceira e a quarta geração.
14:19
Perdoa, suplico-te, a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da tua misericórdia, como também perdoaste a este povo desde a terra do Egito até agora.
14:20
E o SENHOR disse: Conforme a tua palavra, lhe perdoei.
14:21
Mas, tão certamente como eu vivo, toda a terra se encherá da glória do SENHOR.
14:22
Porque todos esses homens que viram a minha glória e os meus milagres, que fiz no Egito e no deserto, e me tentaram estas dez vezes, e não obedeceram à minha voz,
14:23
certamente não verão a terra que jurei a seus pais, e nenhum dos que me provocaram a verá.
14:24
Mas a meu servo Calebe, porque com ele havia outro espírito, e me seguiu plenamente, a ele levarei à terra em que entrou, e a sua semente a possuirá
14:25
(Os amalequitas e os cananeus habitam no vale). Voltai amanhã, e entrai no deserto pelo caminho do mar Vermelho.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
14:13
14:14
E dirão isto aos habitantes desta terra, os quais ouviram que Tu, ó SENHOR, estás no meio deste povo, que olho a olho, ó SENHOR, lhes apareces, que Tua nuvem está sobre ele e que vais adiante dele em uma coluna de nuvem de dia, e em uma coluna de fogo de noite.
14:15
14:16
Porquanto o SENHOR não podia pôr este povo na terra que lhe tinha jurado; por isso os matou no deserto.
14:17
Agora, pois, rogo-Te que a força do meu Senhor se engrandeça; como tens falado, dizendo:
14:18
O SENHOR é longânimo, e grande em misericórdia, que perdoa a iniquidade e a transgressão, que de modo nenhum tem o culpado por inocente, e que faz visita (para castigar) sobre os filhos a iniquidade dos seus pais, até à terceira e quarta geração.
14:19
Perdoa, pois, a iniquidade deste povo, segundo a grandeza da Tua misericórdia; e como também perdoaste a este povo desde a terra do Egito até aqui.
14:20
E disse o SENHOR: "Conforme à tua palavra lhe perdoei.
14:21
14:22
14:23
14:24
14:25
Ora, os amalequitas e os cananeus habitam no vale; "tornai-vos amanhã e caminhai para o deserto pelo caminho do Mar Vermelho. "
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
14:13
Moisés respondeu a Iahweh: "Os egípcios ouviram que pela tua própria força fizeste sair este povo do meio deles.
14:14
Disseram-no também aos habitantes desta terra. Souberam que tu, Iahweh, estás no meio deste povo, a quem te fazes ver face a face; que és tu, Iahweh, cuja nuvem paira sobre eles; que tu marchas diante cicies, de dia numa coluna de nuvem e de noite numa coluna de fogo.
14:15
Se fazes perecer a este povo como a um só homem, as nações que ouviram falar de ti vão dizer:
14:16
"Iahweh não pôde fazer este povo entrar na terra que lhe havia prometido com juramento e, por isso, o destruiu no deserto."
14:17
Não! Mas que agora a tua força, meu Senhor, se engrandeça! Segundo a tua palavra:
14:18
"Iahweh é lento para a cólera e cheio de amor, tolera a falta e a transgressão, mas não deixa ninguém impune, ele que castiga a falta dos pais nos filhos até à terceira e quarta geração."
14:19
Perdoa, pois, a falta deste povo segundo a grandeza da tua bondade, tudo conforme o tens tratado desde o Egito até aqui."
Perdão e castigo
14:20
Disse Iahweh: "Eu o perdôo, conforme a tua súplica.
14:21
Mas eis que eu vivo! e a glória de Iahweh enche toda a terra!
14:22
todos estes homens que viram minha glória e os sinais que fiz no Egito e no deserto, estes homens que já me puseram à prova dez vezes, sem obedecer à minha voz,
14:23
não verão a terra que prometi com juramento a seus pais. Nenhum daqueles que me ultrajaram a verá.
14:24
Mas o meu servo Caleb, visto que um espírito diferente o animou e que me obedeceu inteiramente, eu o farei entrar na terra onde já esteve, e a sua descendência a possuirá.
14:25
(Os amalecitas e os cananeus habitam na planície.) Amanhã, pois, fazei meia volta e retornai ao deserto, na direção do mar de Suf."
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
14:25
[h]
Os vv. 26-38 são paralelos aos vv. 11-25, porém redigidos no espírito da narrativa sacerdotal, para a qual o povo eleito é uma comunidade enumerada.(VULG) - Vulgata Latina
14:13
Et ait Moyses ad Dominum : Ut audiant Ægyptii, de quorum medio eduxisti populum istum,
14:14
et habitatores terræ hujus, qui audierunt quod tu, Domine, in populo isto sis, et facie videaris ad faciem, et nubes tua protegat illos, et in columna nubis præcedas eos per diem, et in columna ignis per noctem :
14:15
quod occideris tantam multitudinem quasi unum hominem, et dicant :
14:16
Non poterat introducere populum in terram pro qua juraverat : idcirco occidit eos in solitudine ?
14:17
Magnificetur ergo fortitudo Domini sicut jurasti, dicens :
14:18
Dominus patiens et multæ misericordiæ, auferens iniquitatem et scelera, nullumque innoxium derelinquens, qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generationem.
14:19
Dimitte, obsecro, peccatum populi hujus secundum magnitudinem misericordiæ tuæ, sicut propitius fuisti egredientibus de Ægypto usque ad locum istum.
14:20
Dixitque Dominus : Dimisi juxta verbum tuum.
14:21
Vivo ego : et implebitur gloria Domini universa terra.
14:22
Attamen omnes homines qui viderunt majestatem meam, et signa quæ feci in Ægypto et in solitudine, et tentaverunt me jam per decem vices, nec obedierunt voci meæ,
14:23
non videbunt terram pro qua juravi patribus eorum, nec quisquam ex illis qui detraxit mihi, intuebitur eam.
14:24
Servum meum Caleb, qui plenus alio spiritu secutus est me, inducam in terram hanc, quam circuivit ; et semen ejus possidebit eam.
14:25
Quoniam Amalecites et Chananæus habitant in vallibus. Cras movete castra, et revertimini in solitudinem per viam maris Rubri.
Pesquisando por Números 14:13-25 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Números 14:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Números 14:13-25 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Números 14:13-25 em Outras Obras.
Locais
EGITO
Atualmente: EGITOPaís do norte da África, com área de 1.000.250 km2. A região mais importante do Egito é o fértil vale do Nilo, que situa-se entre dois desertos. O país depende do rio Nilo para seu suprimento de água. A agricultura se concentra na planície e delta do Nilo, mas não é suficiente para suprir a demanda interna. Turismo é uma importante fonte de renda para o país, da mesma forma, o pedágio cobrado pela exploração do Canal de Suez. A civilização egípcia é muito antiga, e ocorreu nas proximidades do delta do Nilo. Quando Abraão entrou em contato com os egípcios por volta de 2100-1800 a.C., essa civilização já tinha cerca de 1000 anos. José e sua família estabeleceram-se no Egito provavelmente por volta de 1720 a.C. e o êxodo aconteceu por volta de 1320 a.C. O uso de armas e ferramentas de cobre aumentou a grandeza do Egito e tornou possível a construção de edifícios de pedra lavrada. Nesta época foram reconstruídas as pirâmides, ato que deu aos reis construtores de tumbas, o título de faraó ou casa grande. No fim desse período a difusão da cultura alcançou proporções consideráveis, porém, a medida que se melhoravam as condições de vida. As disputas internas e a invasão dos hicsos, povos que vieram da Síria e de Israel, interromperam a expansão egípcia. As descobertas arqueológicas de fortificações desse período, apresentam etapas de expansão dos hicsos na região. Somente após a expulsão dos hicsos, os egípcios se aventuraram na conquista de territórios da Mesopotâmia, Síria, Israel, Chipre, Creta e ilhas do Mar Egeu. O Egito também sofreu pressão e invasão dos gregos, filisteus, etíopes, assírios, persas, macedônios e romanos.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Gênesis e as viagens dos patriarcas
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Egito
do quarto milênio a 332 a.C.HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 14:13-25.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Números 14:13-25
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências