Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


Deus anuncia a morte de Moisés
27:12
Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
27:13
E, havendo-a visto, então serás recolhido aos teus povos, assim como foi recolhido teu irmão Aarão:
27:14
Porquanto rebeldes fostes no deserto de Zim, na contenda da congregação, ao meu mandado de me santificar nas águas diante dos seus olhos: (estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim.)
27:15
Então falou Moisés ao Senhor, dizendo:
27:16
O Senhor, Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre esta congregação.
27:17
Que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar: para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
Josué é designado sucessor de Moisés
27:18
Então disse o Senhor a Moisés: Toma para ti a Josué, filho de Num, homem em quem há o espírito, e põe a tua mão sobre ele.
27:19
E apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação, e dá-lhe mandamentos aos olhos deles,
27:20
E põe sobre ele da tua glória, para que obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
27:21
E se porá perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele consultará, segundo o juízo de Urim, perante o Senhor: conforme ao seu dito sairão, e conforme ao seu dito entrarão, ele e todos os filhos de Israel com ele, e toda a congregação.
27:22
E fez Moisés como o Senhor lhe ordenara: porque tomou a Josué, e apresentou-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação:
27:23
E sobre ele pôs as suas mãos, e lhe deu mandamentos, como o Senhor ordenara pela mão de Moisés.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
12 וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה עֲלֵ֛ה אֶל־ הַ֥ר הָעֲבָרִ֖ים הַזֶּ֑ה וּרְאֵה֙ אֶת־ הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ E disse o SENHOR a Moisés Sobe para monte Abarim este e veja - a terra que eu dei aos filhos de Israel Depois, disse o SENHOR a Moisés: Sobe a este monte Abarim e vê a terra que dei aos filhos de Israel. And said the LORD unto Moses Get you up into mount Abarim this and see - the land that I have given to the sons of Israel
13 וְרָאִ֣יתָה אֹתָ֔הּ וְנֶאֱסַפְתָּ֥ אֶל־ עַמֶּ֖יךָ גַּם־ אָ֑תָּה כַּאֲשֶׁ֥ר נֶאֱסַ֖ף אַהֲרֹ֥ן אָחִֽיךָ׃ quando você tiver visto ela e será reunido para seu povo também ele você como foi reunido como Arão seu irmão E, tendo-a visto, serás recolhido também ao teu povo, assim como o foi teu irmão Arão; when you have seen - and shall be gathered unto your people also it you as was gathered as Aaron your brother
14 כַּאֲשֶׁר֩ מְרִיתֶ֨ם פִּ֜י בְּמִדְבַּר־ צִ֗ן בִּמְרִיבַת֙ הָֽעֵדָ֔ה לְהַקְדִּישֵׁ֥נִי בַמַּ֖יִם לְעֵינֵיהֶ֑ם הֵ֛ם מֵֽי־ מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר־ צִֽן׃ פ para vocês rebelaram-se contra meu mandamento no deserto de de Zin na contenda da congregação tratar na água diante de seus olhos isso a água de Meribá em Cades no deserto de de Zin porquanto, no deserto de Zim, na contenda da congregação, fostes rebeldes ao meu mandado de me santificar nas águas diante dos seus olhos. São estas as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim. for you rebelled against my command for in the wilderness of Zin in the strife of the congregation to treat at the water before their eyes that [is] the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin -
15 וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה אֶל־ יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃ E falou Moisés ao SENHOR dizendo Então, disse Moisés ao SENHOR: And spoke Moses unto the LORD saying
16 יִפְקֹ֣ד יְהוָ֔ה אֱלֹהֵ֥י הָרוּחֹ֖ת לְכָל־ בָּשָׂ֑ר אִ֖ישׁ עַל־ הָעֵדָֽה׃ estabeleça o SENHOR o Deus dos espíritos de todos da carne um homem sobre a congregação O SENHOR, autor e conservador de toda vida, ponha um homem sobre esta congregação set Let the LORD the God of the spirits of all flesh a man over the congregation
17 אֲשֶׁר־ יֵצֵ֣א לִפְנֵיהֶ֗ם וַאֲשֶׁ֤ר יָבֹא֙ לִפְנֵיהֶ֔ם וַאֲשֶׁ֥ר יוֹצִיאֵ֖ם וַאֲשֶׁ֣ר יְבִיאֵ֑ם וְלֹ֤א תִהְיֶה֙ עֲדַ֣ת יְהוָ֔ה כַּצֹּ֕אן אֲשֶׁ֥ר אֵין־ לָהֶ֖ם רֹעֶֽה׃ que possa sair diante deles e que possa entrar diante deles e que possa liderá-los para fora e que possa trazê-los para dentro e não seja a congregação do SENHOR como ovelhas que não têm para pastor que saia adiante deles, e que entre adiante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar, para que a congregação do SENHOR não seja como ovelhas que não têm pastor. that may go out in before them and that may go in before them and that may lead them out and that may bring them in and not do be that the congregation of the LORD as sheep that have no to shepherd
18 וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ מֹשֶׁ֗ה קַח־ לְךָ֙ אֶת־ יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־ נ֔וּן אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־ ר֣וּחַ בּ֑וֹ וְסָמַכְתָּ֥ אֶת־ יָדְךָ֖ עָלָֽיו׃ E disse o SENHOR a Moisés Moisés Pega para você o Josué o filho de Nun um homem em quem está o espírito nele e ponha o sua mão sobre ele Disse o SENHOR a Moisés: Toma Josué, filho de Num, homem em quem há o Espírito, e impõe-lhe as mãos; And said the LORD unto Moses Take to you - Joshua the son of Nun a man in whom [is] the spirit in and lay - your hand on
19 וְהַֽעֲמַדְתָּ֣ אֹת֗וֹ לִפְנֵי֙ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְלִפְנֵ֖י כָּל־ הָעֵדָ֑ה וְצִוִּיתָ֥ה אֹת֖וֹ לְעֵינֵיהֶֽם׃ E colocá-lo diante dele diante Eleazar o sacerdote e diante todos a congregação e dar-lhe uma incumbência dele à vista deles apresenta-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação; e dá-lhe, à vista deles, as tuas ordens. And set him before Eleazar the priest and before all the congregation and give him a charge - in their sight
20 וְנָתַתָּ֥ה מֵהֽוֹדְךָ֖ עָלָ֑יו לְמַ֣עַן יִשְׁמְע֔וּ כָּל־ עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ E tu colocarás da tua autoridade sobre ele para que sejam obedientes toda a congregação dos filhos de Israel Põe sobre ele da tua autoridade, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel. And you shall put of your authority on him to the end that may be obedient all the congregation of the sons of Israel
21 וְלִפְנֵ֨י אֶלְעָזָ֤ר הַכֹּהֵן֙ יַעֲמֹ֔ד וְשָׁ֥אַל ל֛וֹ בְּמִשְׁפַּ֥ט הָאוּרִ֖ים לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה עַל־ פִּ֨יו יֵצְא֜וּ וְעַל־ פִּ֣יו יָבֹ֗אוּ ה֛וּא וְכָל־ בְּנֵי־ יִשְׂרָאֵ֥ל אִתּ֖וֹ וְכָל־ הָעֵדָֽה׃ e diante Eleazar o sacerdote ele ficará de pé e quem perguntará para ele por meio do julgamento de Urim diante o SENHOR em à sua palavra sairão e em à sua palavra entrarão ele e todos ele e os filhos de Israel com ele até todos a congregação Apresentar-se-á perante Eleazar, o sacerdote, o qual por ele consultará, segundo o juízo do Urim, perante o SENHOR; segundo a sua palavra, sairão e, segundo a sua palavra, entrarão, ele, e todos os filhos de Israel com ele, e toda a congregação. and before Eleazar the priest he shall stand and who shall ask to for him by the judgment of Urim before the LORD at his word shall they go out and at his word they shall come in he and all [both] he and the sons of Israel with him even all the congregation
22 וַיַּ֣עַשׂ מֹשֶׁ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֹת֑וֹ וַיִּקַּ֣ח אֶת־ יְהוֹשֻׁ֗עַ וַיַּֽעֲמִדֵ֙הוּ֙ לִפְנֵי֙ אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֔ן וְלִפְנֵ֖י כָּל־ הָעֵדָֽה׃ E fez Moisés como ordenado o SENHOR ele e tomou a Josué e o colocou diante Eleazar o sacerdote e diante toda a congregação Fez Moisés como lhe ordenara o SENHOR, porque tomou a Josué e apresentou-o perante Eleazar, o sacerdote, e perante toda a congregação; And did Moses as commanded as the LORD him and he took - Joshua and set him before Eleazar the priest and before all the congregation
23 וַיִּסְמֹ֧ךְ אֶת־ יָדָ֛יו עָלָ֖יו וַיְצַוֵּ֑הוּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה בְּיַד־ מֹשֶֽׁה׃ פ E ele impôs as mãos sobre ele suas mãos sobre ele e o encarregou como ordenado como o SENHOR pela mão de Moisés e lhe impôs as mãos e lhe deu as suas ordens, como o SENHOR falara por intermédio de Moisés. And he laid - his hands on him and gave him a charge as commanded as the LORD by the hand of Moses -

Pesquisando por Números 27:12-23 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Números 27:12

Referências em Livro Espírita


Léon Denis

nm 27:15
Cristianismo e Espiritismo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: -14
Léon Denis
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

nm 27:17
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 18
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
nm 27:17
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 22
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

CADES
Atualmente: LIBANO


ISRAEL
Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.

SIN
Atualmente: EGITO
Deserto ao sul da península do Sinai


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
















































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

PALESTINA - TERMINOLOGIA HISTÓRICA








HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA








O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 27:12-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Números 27:12-23

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências