Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
8 וַיִּסְעוּ֙ מִפְּנֵ֣י הַֽחִירֹ֔ת וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתוֹךְ־ הַיָּ֖ם הַמִּדְבָּ֑רָה וַיֵּ֨לְכ֜וּ דֶּ֣רֶךְ שְׁלֹ֤שֶׁת יָמִים֙ בְּמִדְבַּ֣ר אֵתָ֔ם וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמָרָֽה׃ Eles partiram de diante Pi-Hairote passaram pelo meio do meio do mar para o deserto foram jornada três dias no deserto de Etã acamparam em Mara E partiram de Pi-Hairote, passaram pelo meio do mar ao deserto e, depois de terem andado caminho de três dias no deserto de Etã, acamparam-se em Mara. And they departed from before Pi-hahiroth and passed through the middle of the sea into the wilderness and went journey three day in the wilderness of Etham and pitched at Marah
9 וַיִּסְעוּ֙ מִמָּרָ֔ה וַיָּבֹ֖אוּ אֵילִ֑מָה וּ֠בְאֵילִם שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֞ה עֵינֹ֥ת מַ֛יִם וְשִׁבְעִ֥ים תְּמָרִ֖ים וַיַּחֲנוּ־ שָֽׁם׃ Eles se moveram de Marah e chegaram a Elim e em Elim dois e dez fontes de água e setenta palmeiras e acamparam ali E partiram de Mara e vieram a Elim. Em Elim, havia doze fontes de águas e setenta palmeiras; e acamparam-se ali. And they removed from Marah and came to Elim and in Elim two and ten fountains of water and seventy palm trees and they pitched there
10 וַיִּסְע֖וּ מֵאֵילִ֑ם וַֽיַּחֲנ֖וּ עַל־ יַם־ סֽוּף׃ Eles partiram de Elim e acamparam junto ao mar pelo Mar Vermelho E partiram de Elim e acamparam-se junto ao mar Vermelho; And they removed from Elim and camped by sea by the Red
11 וַיִּסְע֖וּ מִיַּם־ ס֑וּף וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּר־ סִֽין׃ Eles partiram mar do Mar Vermelho e acamparam no deserto de Sin partiram do mar Vermelho e acamparam-se no deserto de Sim; And they removed sea from the Red and camped in the wilderness of Sin
12 וַיִּסְע֖וּ מִמִּדְבַּר־ סִ֑ין וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּדָפְקָֽה׃ Eles partiram do deserto de Sin e acamparam em Dofca partiram do deserto de Sim e acamparam-se em Dofca; And they set out from the wilderness of Sin and camped at Dophkah
13 וַיִּסְע֖וּ מִדָּפְקָ֑ה וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּאָלֽוּשׁ׃ Eles partiram de Dophkah e acamparam em Alush partiram de Dofca e acamparam-se em Alus; And they departed from Dophkah and camped at Alush
14 וַיִּסְע֖וּ מֵאָל֑וּשׁ וַֽיַּחֲנוּ֙ בִּרְפִידִ֔ם וְלֹא־ הָ֨יָה שָׁ֥ם מַ֛יִם לָעָ֖ם לִשְׁתּֽוֹת׃ Eles se moveram de Alush e acamparam em Rephidim e não estava onde água para o povo beber partiram de Alus e acamparam-se em Refidim, porém não havia ali água, para que o povo bebesse; And they removed from Alush and camped at Rephidim and no was where water for the people to drink
15 וַיִּסְע֖וּ מֵרְפִידִ֑ם וַֽיַּחֲנ֖וּ בְּמִדְבַּ֥ר סִינָֽי׃ Eles partiram de Refidim e acamparam no deserto do Sinai partiram de Refidim e acamparam-se no deserto do Sinai; And they departed from Rephidim and pitched in the wilderness of Sinai

Pesquisando por Números 33:8-15 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Números 33:8

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Números 33:8-15 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

nm 33:9
Sabedoria do Evangelho - Volume 5

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 1
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

ELIM
EGITO

SIN
Atualmente: EGITO
Deserto ao sul da península do Sinai

SINAI
Atualmente: EGITO
Sinai, monte – península do Sinai, constitui o cenário da aliança, quando Deus lhes deu as suas leis e os declarou o seu povo


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Mapas Históricos

A ROTA DO ÊXODO








O CLIMA NA PALESTINA








A Escrita









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 33:8-15.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Números 33:8-15

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências