Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
6:13
E esta é a lei do nazireu: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado, trá-lo-ão à porta da tenda da congregação:
6:14
E ele oferecerá a sua oferta ao Senhor, um cordeiro sem mancha dum ano em holocausto, e uma cordeira sem mancha de um ano para expiação da culpa, e um carneiro sem mancha por oferta pacífica;
6:15
E um cesto de bolos asmos, bolos de flor de farinha com azeite, amassados, e coscorões asmos untados com azeite, como também a sua oferta de manjares, e as suas libações.
6:16
E o sacerdote os trará perante o Senhor, e sacrificará a sua expiação do pecado, e o seu holocausto:
6:17
Também sacrificará o carneiro em sacrifício pacífico ao Senhor, com o cesto dos bolos asmos: e o sacerdote oferecerá a sua oferta de manjares, e a sua libação.
6:18
Então o nazireu à porta da tenda da congregação rapará a cabeça do seu nazireado, e tomará o cabelo da cabeça do seu nazireado, e o porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico.
6:19
Depois o sacerdote tomará a espádua cozida do carneiro, e um bolo asmo do cesto, e um coscorão asmo, e os porá nas mãos do nazireu, depois de haver rapado a cabeça do seu nazireado.
6:20
E o sacerdote os moverá em oferta de movimento perante o Senhor; isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta de movimento, e com a espádua da oferta alçada; e depois o nazireu pode beber vinho.
6:21
Esta é a lei do nazireu, que fizer voto da sua oferta ao Senhor pelo seu nazireado, além do que alcançar a sua mão: segundo o seu voto, que fizer, assim fará conforme à lei do seu nazireado.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 13 | וְזֹ֥את תּוֹרַ֖ת הַנָּזִ֑יר בְּי֗וֹם מְלֹאת֙ יְמֵ֣י נִזְר֔וֹ יָבִ֣יא אֹת֔וֹ אֶל־ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃ | E isso a lei do Nazireu quando são cumpridos os dias da sua separação será levado a ele até da tenda da reunião da reunião | Esta é a lei do nazireu: no dia em que se cumprirem os dias do seu nazireado, será trazido à porta da tenda da congregação. | And this [is] the law of the Nazarite when are fulfilled the days of his separation he shall be brought - unto the door of the tent of meeting |
| 14 | וְהִקְרִ֣יב אֶת־ קָרְבָּנ֣וֹ לַיהוָ֡ה כֶּבֶשׂ֩ בֶּן־ שְׁנָת֨וֹ תָמִ֤ים אֶחָד֙ לְעֹלָ֔ה וְכַבְשָׂ֨ה אַחַ֧ת בַּת־ שְׁנָתָ֛הּ תְּמִימָ֖ה לְחַטָּ֑את וְאַֽיִל־ אֶחָ֥ד תָּמִ֖ים לִשְׁלָמִֽים׃ | E ele oferecerá sua oferta ao SENHOR um cordeiro do primeiro ano sem defeito um para um holocausto e uma ovelha uma do primeiro ano sem defeito para uma oferta pelo pecado e um carneiro um sem defeito para uma oferta de paz | Ele apresentará a sua oferta ao SENHOR, um cordeiro de um ano, sem defeito, em holocausto, e uma cordeira de um ano, sem defeito, para oferta pelo pecado, e um carneiro, sem defeito, por oferta pacífica, | And he shall offer - his offering to the LORD a male lamb of the first year without blemish one for a burnt offering and ewe lamb one of the first year without blemish for a sin offering and ram one without blemish for a peace offering |
| 15 | וְסַ֣ל מַצּ֗וֹת סֹ֤לֶת חַלֹּת֙ בְּלוּלֹ֣ת בַּשֶּׁ֔מֶן וּרְקִיקֵ֥י מַצּ֖וֹת מְשֻׁחִ֣ים בַּשָּׁ֑מֶן וּמִנְחָתָ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ | E uma cesta de pães sem fermento de farinha fina bolos misturados com óleo e bolachas de pães sem fermento ungidos com óleo e sua oferta de cereais e suas ofertas de bebida | e um cesto de pães asmos, bolos de flor de farinha com azeite, amassados, e obreias asmas untadas com azeite, como também a sua oferta de manjares e as suas libações. | And a basket of unleavened bread of fine flour cakes mixed with oil and wafers of unleavened bread anointed with oil and their grain offering and their drink offerings |
| 16 | וְהִקְרִ֥יב הַכֹּהֵ֖ן לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְעָשָׂ֥ה אֶת־ חַטָּאת֖וֹ וְאֶת־ עֹלָתֽוֹ׃ | E trará o sacerdote diante do SENHOR e oferecerá sua oferta pelo pecado e sua oferta queimada | O sacerdote os trará perante o SENHOR e apresentará a sua oferta pelo pecado e o seu holocausto; | And shall bring the priest [them] before the LORD and shall offer - his sin offering and his burnt offering |
| 17 | וְאֶת־ הָאַ֜יִל יַעֲשֶׂ֨ה זֶ֤בַח שְׁלָמִים֙ לַֽיהוָ֔ה עַ֖ל סַ֣ל הַמַּצּ֑וֹת וְעָשָׂה֙ הַכֹּהֵ֔ן אֶת־ מִנְחָת֖וֹ וְאֶת־ נִסְכּֽוֹ׃ | e o carneiro oferecerá um sacrifício de ofertas de paz ao SENHOR com a cesta dos pães ázimos e oferecerá o sacerdote também a sua oferta de cereais e a sua oferta de bebida | oferecerá o carneiro em sacrifício pacífico ao SENHOR, com o cesto dos pães asmos; o sacerdote apresentará também a devida oferta de manjares e a libação. | and the ram he shall offer [for] a sacrifice of peace offerings to the LORD with the basket of unleavened bread and shall offer the priest - also his grain offering and his drink offering |
| 18 | וְגִלַּ֣ח הַנָּזִ֗יר פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד אֶת־ רֹ֣אשׁ נִזְר֑וֹ וְלָקַ֗ח אֶת־ שְׂעַר֙ רֹ֣אשׁ נִזְר֔וֹ וְנָתַן֙ עַל־ הָאֵ֔שׁ אֲשֶׁר־ תַּ֖חַת זֶ֥בַח הַשְּׁלָמִֽים׃ | E raspará o Nazireu à porta da tenda da reunião da sua separação a cabeça e tomará do cabelo da cabeça da sua separação e colocará o fogo sob o sacrifício das ofertas de paz | O nazireu, à porta da tenda da congregação, rapará a cabeleira do seu nazireado, e tomá-la-á , e a porá sobre o fogo que está debaixo do sacrifício pacífico. | And shall shave the Nazarite [at] the door of the tent of meeting - the head of his separation and shall take - the hair of the head of his separation and put [it] in the fire that under the sacrifice of the peace offerings |
| 19 | וְלָקַ֨ח הַכֹּהֵ֜ן אֶת־ הַזְּרֹ֣עַ בְּשֵׁלָה֮ מִן־ הָאַיִל֒ וְֽחַלַּ֨ת מַצָּ֤ה אַחַת֙ מִן־ הַסַּ֔ל וּרְקִ֥יק מַצָּ֖ה אֶחָ֑ד וְנָתַן֙ עַל־ כַּפֵּ֣י הַנָּזִ֔יר אַחַ֖ר הִֽתְגַּלְּח֥וֹ אֶת־ נִזְרֽוֹ׃ | E tomará o sacerdote o ombro cozido do carneiro e um bolo pão ázimo um da cesta e uma bolacha de pão ázimo um e colocará sobre as mãos do nazireu depois ter raspado o seu voto | Depois, o sacerdote tomará a espádua cozida do carneiro, e um bolo asmo do cesto, e uma obreia asma e os porá nas mãos do nazireu, depois de haver este rapado a cabeleira do seu nazireado. | And shall take the priest - the shoulder boiled of the ram and cake unleavened bread one out of the basket and wafer of unleavened bread one and shall put on the hands of the Nazarite after is shaven - [the hair of] his separation |
| 20 | וְהֵנִיף֩ אוֹתָ֨ם הַכֹּהֵ֥ן ׀ תְּנוּפָה֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ קֹ֤דֶשׁ הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן עַ֚ל חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֔ה וְעַ֖ל שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֑ה וְאַחַ֛ר יִשְׁתֶּ֥ה הַנָּזִ֖יר יָֽיִן׃ | e agitará eles o sacerdote oferta de movimento diante o SENHOR santo este para o sacerdote com o peito agitar junto com o ombro elevar e depois pode beber o nazireu vinho | O sacerdote os moverá em oferta movida perante o SENHOR; isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta movida e com a coxa da oferta; depois disto, o nazireu pode beber vinho. | and shall wave them the priest [for] a wave offering before the LORD holy this for the priest with the breast wave together with the shoulder heave and after that may drink the Nazarite wine |
| 21 | זֹ֣את תּוֹרַ֣ת הַנָּזִיר֮ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּר֒ קָרְבָּנ֤וֹ לַֽיהוָה֙ עַל־ נִזְר֔וֹ מִלְּבַ֖ד אֲשֶׁר־ תַּשִּׂ֣יג יָד֑וֹ כְּפִ֤י נִדְרוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר יִדֹּ֔ר כֵּ֣ן יַעֲשֶׂ֔ה עַ֖ל תּוֹרַ֥ת נִזְרֽוֹ׃ פ | Este lei do nazireu que fez voto sua oferta ao SENHOR para sua separação além o que obterá sua mão de acordo com o voto que fez voto assim deve fazer depois a lei de sua separação | Esta é a lei do nazireu que fizer voto; a sua oferta ao SENHOR será segundo o seu nazireado, afora o que as suas posses lhe permitirem; segundo o voto que fizer, assim fará conforme a lei do seu nazireado. | This [is] the law of the Nazarite who has vowed his offering to the LORD for his separation beside what shall get his hand according to the vow that he vowed so he must do after the law of his separation - |
Pesquisando por Números 6:13-21 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Números 6:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Números 6:13-21 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Números 6:13-21 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Números 6:13-21.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Números 6:13-21
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências