Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Introdução geral
1:1
PROVÉRBIOS de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
1:2
Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras da prudência;
1:3
Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo, e a equidade;
1:4
Para dar aos simples prudência, e aos jovens conhecimento e bom siso;
1:5
Para o sábio ouvir e crescer em sabedoria, e o entendido adquirir sábios conselhos;
1:6
Para entender provérbios e sua interpretação: como também as palavras dos sábios, e suas adivinhações.
Não te deixes seduzir por pecadores
1:7
O temor do Senhor é o princípio da ciência: os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
1:8
Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes a doutrina de tua mãe.
1:9
Porque diadema de graça serão para a tua cabeça, e colares para o teu pescoço.
1:10
Filho meu, se os pecadores com blandícias te quiserem tentar, não consintas.
1:11
Se disserem: Vem conosco; espiemos o sangue; espreitemos sem razão o inocente;
1:12
Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
1:13
Acharemos toda a sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
1:14
Lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
1:15
Filho meu, não te ponhas a caminho com eles: desvia o teu pé das suas veredas.
1:16
Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
1:17
Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
1:18
E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e as suas próprias vidas espreitam.
1:19
Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
O convite e exortação da Sabedoria
1:20
A suprema sabedoria altissonantemente clama de fora: pelas ruas levanta a sua voz.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִ֭שְׁלֵי שְׁלֹמֹ֣ה בֶן־ דָּוִ֑ד מֶ֝֗לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃ | Os provérbios de Salomão do filho de Davi rei de Israel | Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel. | The proverbs of Solomon the son of David king of Israel |
| 2 | לָדַ֣עַת חָכְמָ֣ה וּמוּסָ֑ר לְ֝הָבִ֗ין אִמְרֵ֥י בִינָֽה׃ | saber sabedoria e instrução discernir as palavras de entendimento | Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência; | To know wisdom and instruction To discern the words of understanding |
| 3 | לָ֭קַחַת מוּסַ֣ר הַשְׂכֵּ֑ל צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט וּמֵישָׁרִֽים׃ | receber a instrução da sabedoria justiça e julgamento e equidade | para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade; | To receive the instruction of wisdom justice and judgment and equity |
| 4 | לָתֵ֣ת לִפְתָאיִ֣ם עָרְמָ֑ה לְ֝נַ֗עַר דַּ֣עַת וּמְזִמָּֽה׃ | Dar ao ingênuo sutileza ao jovem conhecimento e discernimento | para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso. | To give to the naive subtlety To the youth knowledge and discretion |
| 5 | יִשְׁמַ֣ע חָ֭כָם וְי֣וֹסֶף לֶ֑קַח וְ֝נָב֗וֹן תַּחְבֻּל֥וֹת יִקְנֶֽה׃ | O homem ouvirá um sábio e aumentará em aprendizado e um homem de entendimento a conselhos sábios alcançará | Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade | [man] will hear A wise and will increase in learning and a man of understanding to wise counsels shall attain |
| 6 | לְהָבִ֣ין מָ֭שָׁל וּמְלִיצָ֑ה דִּבְרֵ֥י חֲ֝כָמִ֗ים וְחִידֹתָֽם׃ | Entender um provérbio e a interpretação as palavras dos sábios e seus ditos obscuros | para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios. | To understand a proverb and the interpretation the words of the wise and their dark sayings |
| 7 | יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה רֵאשִׁ֣ית דָּ֑עַת חָכְמָ֥ה וּ֝מוּסָ֗ר אֱוִילִ֥ים בָּֽזוּ׃ פ | O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento a sabedoria e a instrução mas os tolos desprezam - | O temor do SENHOR é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino. | The fear of the LORD [is] the beginning of knowledge wisdom and instruction [but] Fools despise - |
| 8 | שְׁמַ֣ע בְּ֭נִי מוּסַ֣ר אָבִ֑יךָ וְאַל־ תִּ֝טֹּ֗שׁ תּוֹרַ֥ת אִמֶּֽךָ׃ | ouça Meu filho a instrução do seu pai e não abandone a lei da sua mãe | Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe. | hear My son the instruction of your father and not do forsake the law of your mother |
| 9 | כִּ֤י ׀ לִוְיַ֤ת חֵ֓ן הֵ֬ם לְרֹאשֶׁ֑ךָ וַ֝עֲנָקִ֗ים לְגַרְגְּרֹתֶֽיךָ׃ | Pois ornamento de favor eles para a sua cabeça e correntes ao redor do seu pescoço | Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço. | For [shall be] an ornament of favor they to your head and chains about your neck |
| 10 | בְּנִ֡י אִם־ יְפַתּ֥וּךָ חַ֝טָּאִ֗ים אַל־ תֹּבֵֽא׃ | Meu filho se seduzirem pecadores não consintas | Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas. | My son if entice sinners you not do you consent |
| 11 | אִם־ יֹאמְרוּ֮ לְכָ֪ה אִ֫תָּ֥נוּ נֶאֶרְבָ֥ה לְדָ֑ם נִצְפְּנָ֖ה לְנָקִ֣י חִנָּֽם׃ | Se eles dizem Venha conosco vamos armar para o sangue vamos nos esconder para o inocente sem motivo | Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes; | If they say Come with us let us lay wait for blood let us lurk privately for the innocent outside cause |
| 12 | נִ֭בְלָעֵם כִּשְׁא֣וֹל חַיִּ֑ים וּ֝תְמִימִ֗ים כְּי֣וֹרְדֵי בֽוֹר׃ | Engolimos eles como o túmulo vivos e inteiros como os que descem para a cova | traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova; | Let us swallow them up as the engrave alive and whole as those who go to the pit |
| 13 | כָּל־ ה֣וֹן יָקָ֣ר נִמְצָ֑א נְמַלֵּ֖א בָתֵּ֣ינוּ שָׁלָֽל׃ | todo posses precioso acharemos encheremos nossas casas com despojo | acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa; | all possessions precious We shall find we shall fill our houses with spoil |
| 14 | גּ֭וֹרָ֣לְךָ תַּפִּ֣יל בְּתוֹכֵ֑נוּ כִּ֥יס אֶ֝חָ֗ד יִהְיֶ֥ה לְכֻלָּֽנוּ׃ | no seu lote lançar entre nós bolsa um teremos Todos nós teremos | lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa. | in your lot Cast in among purse one have We shall all |
| 15 | בְּנִ֗י אַל־ תֵּלֵ֣ךְ בְּדֶ֣רֶךְ אִתָּ֑ם מְנַ֥ע רַ֝גְלְךָ֗ מִנְּתִיבָתָֽם׃ | Meu filho não andar no caminho com eles Guarde seu pé do caminho deles | Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés; | My son not do walk in the way with them Keep your foot from their path |
| 16 | כִּ֣י רַ֭גְלֵיהֶם לָרַ֣ע יָר֑וּצוּ וִֽ֝ימַהֲר֗וּ לִשְׁפָּךְ־ דָּֽם׃ | Pois seus pés ao mal correm apressam-se derramar sangue | porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue. | For their feet to evil run make haste to shed blood |
| 17 | כִּֽי־ חִ֭נָּם מְזֹרָ֣ה הָרָ֑שֶׁת בְּ֝עֵינֵ֗י כָל־ בַּ֥עַל כָּנָֽף׃ | Certamente em vão espalhar a rede à vista qualquer ave ... | Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave. | Surely in vain to spread the net In the sight any bird .. .. .. |
| 18 | וְ֭הֵם לְדָמָ֣ם יֶאֱרֹ֑בוּ יִ֝צְפְּנ֗וּ לְנַפְשֹׁתָֽם׃ | Eles para o seu próprio sangue armam ciladas espreitam secretamente para as suas vidas | Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam. | And they for their own blood lay wait they lurk privately [own] for their lives |
| 19 | כֵּ֗ן אָ֭רְחוֹת כָּל־ בֹּ֣צֵֽעַ בָּ֑צַע אֶת־ נֶ֖פֶשׁ בְּעָלָ֣יו יִקָּֽח׃ פ | Assim os caminhos todo que é ganancioso pela violência - da vida de seus donos que tira - | Tal é a sorte de todo ganancioso ; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui. | So [are] the ways every that is greedy by violence - the life of its possessors [which] takes away - |
| 20 | חָ֭כְמוֹת בַּח֣וּץ תָּרֹ֑נָּה בָּ֝רְחֹב֗וֹת תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃ | Sabedoria nas ruas clama nas praças ela emite sua voz voz | Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz; | Wisdom in the street cries in the square she utters her voice |
Pesquisando por Provérbios 1:1-20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 1:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Provérbios 1:1-20 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Provérbios 1:1-20 em Outras Obras.
Locais
ISRAEL
Atualmente: ISRAELPaís com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaDúvidas
Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas HoweFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Apêndices
Reino de Davi e de Salomão
Mapas Históricos
SALOMÃO
(970-930 a.C.)Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 1:1-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Provérbios 1:1-20
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências