Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 בֵּ֣ן חָ֭כָם מ֣וּסַר אָ֑ב וְ֝לֵ֗ץ לֹא־ שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃ filho sábio instrução de seu pai ouve mas o zombador não ouve repreensão O filho sábio ouve a instrução do pai, mas o escarnecedor não atende à repreensão. a son wise instruction of [heareth] his father but a scorner not do hears rebuke
2 מִפְּרִ֣י פִי־ אִ֭ישׁ יֹ֣אכַל ט֑וֹב וְנֶ֖פֶשׁ בֹּגְדִ֣ים חָמָֽס׃ Da fruta da boca um homem comerá bom mas a alma dos traiçoeiros violência Do fruto da boca o homem comerá o bem, mas o desejo dos pérfidos é a violência. From the fruit [his] of mouth A man shall eat good but the soul of the treacherous [shall eat] violence
3 נֹצֵ֣ר פִּ֭יו שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ פֹּשֵׂ֥ק שְׂ֝פָתָ֗יו מְחִתָּה־ לֽוֹ׃ aquele que guarda sua boca guarda sua vida mas aquele que abre largamente seus lábios terá destruição para ele O que guarda a boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios a si mesmo se arruína. he who keeps his mouth keeps his life [but] he who opens wide his lips shall have destruction to
4 מִתְאַוָּ֣ה וָ֭אַיִן נַפְשׁ֣וֹ עָצֵ֑ל וְנֶ֖פֶשׁ חָרֻצִ֣ים תְּדֻשָּֽׁן׃ desejos e nada A alma do preguiçoso Mas a alma do diligente será engordada O preguiçoso deseja e nada tem, mas a alma dos diligentes se farta. desires and nothing The soul of the sluggard [has] But the soul of the diligent shall be made fat
5 דְּבַר־ שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃ mentira desprezível odeia um justo mas um ímpio é detestável e cai em desgraça O justo aborrece a palavra de mentira, mas o perverso faz vergonha e se desonra. lying .. .. .. [man] hates A righteous but a wicked [man] is loathsome and comes to shame
6 צְ֭דָקָה תִּצֹּ֣ר תָּם־ דָּ֑רֶךְ וְ֝רִשְׁעָ֗ה תְּסַלֵּ֥ף חַטָּֽאת׃ Justiça guarda o reto no caminho mas a maldade derruba o pecador A justiça guarda ao que anda em integridade, mas a malícia subverte ao pecador. Righteousness keeps [him that is] upright in the way but wickedness overthrows the sinner
7 יֵ֣שׁ מִ֭תְעַשֵּׁר וְאֵ֣ין כֹּ֑ל מִ֝תְרוֹשֵׁ֗שׁ וְה֣וֹן רָֽב׃ que se enriquece e ainda nada todo há quem se empobrece e riquezas ainda grande Uns se dizem ricos sem terem nada; outros se dizem pobres, sendo mui ricos. There is that makes himself rich and yet nothing all [there is] that makes himself poor and riches [has] yet great
8 כֹּ֣פֶר נֶֽפֶשׁ־ אִ֣ישׁ עָשְׁר֑וֹ וְ֝רָ֗שׁ לֹא־ שָׁמַ֥ע גְּעָרָֽה׃ resgate vida de um homem são suas riquezas mas o pobre não não ouve repreensão Com as suas riquezas se resgata o homem, mas ao pobre não ocorre ameaça. The ransom life of a man [are] his riches but the poor not do hears rebuke
9 אוֹר־ צַדִּיקִ֥ים יִשְׂמָ֑ח וְנֵ֖ר רְשָׁעִ֣ים יִדְעָֽךְ׃ luz dos justos se alegra mas a lâmpada dos ímpios será apagada A luz dos justos brilha intensamente, mas a lâmpada dos perversos se apagará. The light of the righteous rejoices but the lamp of the wicked shall be put out
10 רַק־ בְּ֭זָדוֹן יִתֵּ֣ן מַצָּ֑ה וְאֶת־ נ֖וֹעָצִ֣ים חָכְמָֽה׃ Apenas pela soberba vem contenda mas com os bem aconselhados sabedoria Da soberba só resulta a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria. Only by pride comes contention but with the well advised [is] wisdom
11 ה֭וֹן מֵהֶ֣בֶל יִמְעָ֑ט וְקֹבֵ֖ץ עַל־ יָ֣ד יַרְבֶּֽה׃ Riqueza obtida pela vaidade será diminuída mas aquele que colhe por trabalho aumentará Os bens que facilmente se ganham, esses diminuem, mas o que ajunta à força do trabalho terá aumento. Wealth [gotten] by vanity shall be diminished but he who gathers by labor shall increase

Pesquisando por Provérbios 13:1-11 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Provérbios 13:1

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Provérbios 13:1-11 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Provérbios 13:1-11 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante




























































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Apêndices

Dinheiro e pesos









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 13:1-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Provérbios 13:1-11

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências