Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
17 קְֽצַר־ אַ֭פַּיִם יַעֲשֶׂ֣ה אִוֶּ֑לֶת וְאִ֥ישׁ מְ֝זִמּ֗וֹת יִשָּׂנֵֽא׃ aquele que é logo irritado irado age tolamente e um homem do mal é odiado O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado. [He that is] soon angry deals foolishly and a man of evil is hated
18 נָחֲל֣וּ פְתָאיִ֣ם אִוֶּ֑לֶת וַֽ֝עֲרוּמִ֗ים יַכְתִּ֥רוּ דָֽעַת׃ herdar os simples insensatez mas os prudentes são coroados com conhecimento Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento. inherit The simple folly but the prudent are crowned with knowledge
19 שַׁח֣וּ רָ֭עִים לִפְנֵ֣י טוֹבִ֑ים וּ֝רְשָׁעִ֗ים עַֽל־ שַׁעֲרֵ֥י צַדִּֽיק׃ curvem-se os maus diante bons e os ímpios nos portões dos justos dos justos Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo. bow The evil the before good and the wicked at the gates of the righteous
20 גַּם־ לְ֭רֵעֵהוּ יִשָּׂ֣נֵא רָ֑שׁ וְאֹהֲבֵ֖י עָשִׁ֣יר רַבִּֽים׃ noite pelo seu vizinho é odiado os pobres mas amigos os ricos muitos O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos. evening by his neighbor is hated The poor but friends the rich [has] many
21 בָּז־ לְרֵעֵ֥הוּ חוֹטֵ֑א וּמְחוֹנֵ֖ן [עֲנָיִים כ] (עֲנָוִ֣ים ק) אַשְׁרָֽיו׃ aquele que despreza seu próximo peca mas aquele que tem misericórdia de os aflitos os humildes feliz O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz. he who despises his neighbor sins but he who has mercy on - - afflicted - happy
22 הֲ‍ֽלוֹא־ יִ֭תְעוּ חֹ֣רְשֵׁי רָ֑ע וְחֶ֥סֶד וֶ֝אֱמֶ֗ת חֹ֣רְשֵׁי טֽוֹב׃ Não fazem eles errarão os que planejam mal Mas a aliança da lealdade e a verdade o bem bom Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem. Do they not do err that devise evil But covenant loyalty and truth [shall be] to those who devise good
23 בְּכָל־ עֶ֭צֶב יִהְיֶ֣ה מוֹתָ֑ר וּדְבַר־ שְׂ֝פָתַ֗יִם אַךְ־ לְמַחְסֽוֹר׃ Em todos trabalho lucro mas a conversa dos lábios apenas leva à pobreza Em todo trabalho há proveito; meras palavras,; porém, levam à penúria. In all labor there is profit but the talk of the lips only to poverty
24 עֲטֶ֣רֶת חֲכָמִ֣ים עָשְׁרָ֑ם אִוֶּ֖לֶת כְּסִילִ֣ים אִוֶּֽלֶת׃ A coroa dos sábios são suas riquezas mas a tolice dos tolos é loucura Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia. The crown of the wise [is] their riches [but] the foolishness of fools [is] folly
25 מַצִּ֣יל נְ֭פָשׁוֹת עֵ֣ד אֱמֶ֑ת וְיָפִ֖חַ כְּזָבִ֣ים מִרְמָֽה׃ salva almas testemunha verdadeira fala mentiras mas um enganador A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador. delivers souls witness A true [witness] speaks lies but a deceitful
26 בְּיִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מִבְטַח־ עֹ֑ז וּ֝לְבָנָ֗יו יִהְיֶ֥ה מַחְסֶֽה׃ No temor O SENHOR confiança é forte e seus filhos terão um lugar de refúgio No temor do SENHOR, tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos. In the fear The LORD confidence [is] strong and his children shall have a place of refuge
27 יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה מְק֣וֹר חַיִּ֑ים לָ֝ס֗וּר מִמֹּ֥קְשֵׁי מָֽוֶת׃ O temor do SENHOR é uma fonte de vida para se desviar das armadilhas da morte O temor do SENHOR é fonte de vida para evitar os laços da morte. The fear of the LORD [is] a fountain of life to depart from the snares of death
28 בְּרָב־ עָ֥ם הַדְרַת־ מֶ֑לֶךְ וּבְאֶ֥פֶס לְ֝אֹ֗ם מְחִתַּ֥ת רָזֽוֹן׃ Em uma multidão de pessoas honra do rei mas na falta de pessoas é a destruição do príncipe Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe. In a multitude of people honor [is] of the king but in the want of people [is] the destruction of the prince
29 אֶ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם רַב־ תְּבוּנָ֑ה וּקְצַר־ ר֝֗וּחַ מֵרִ֥ים אִוֶּֽלֶת׃ lento ira grande entendimento apressado espírito exalta insensatez O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura. [He that is] slow to wrath [is] of great understanding [he that is] but hasty of spirit exalts folly

Pesquisando por Provérbios 14:17-29 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Provérbios 14:17

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Provérbios 14:17-29 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

pv 14:22
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 25
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante


































































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 14:17-29.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Provérbios 14:17-29

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências