Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
15:3
Os olhos do Senhor estão em todo o lugar, contemplando os maus e os bons.
15:4
Uma língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
15:5
O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
15:6
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
15:7
Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
15:8
O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
15:9
O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ele ama o que segue a justiça.
15:10
Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
15:11
O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens?
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 3 | בְּֽכָל־ מָ֭קוֹם עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה צֹ֝פ֗וֹת רָעִ֥ים וטוֹבִֽים׃ | em todo lugar os olhos do SENHOR observando o mal e o bem | Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons. | in every [are] place The eyes of the LORD beholding the evil and the good |
| 4 | מַרְפֵּ֣א לָ֭שׁוֹן עֵ֣ץ חַיִּ֑ים וְסֶ֥לֶף בָּ֝֗הּ שֶׁ֣בֶר בְּרֽוּחַ׃ | curativo língua árvore da vida mas a perversidade nela há uma quebra no espírito | A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito. | A wholesome tongue [is] a tree of life but perverseness [is] in therein a breach in the spirit |
| 5 | אֱוִ֗יל יִ֭נְאַץ מוּסַ֣ר אָבִ֑יו וְשֹׁמֵ֖ר תּוֹכַ֣חַת יַעְרִֽם׃ | Tolo despreza instrução de seu pai mas quem considera repreensão é prudente | O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência. | A fool despises instruction of his father but he who regards reproof is prudent |
| 6 | בֵּ֣ית צַ֭דִּיק חֹ֣סֶן רָ֑ב וּבִתְבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע נֶעְכָּֽרֶת׃ | na casa do justo tesouro é muito mas nos rendimentos do ímpio é problema | Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação. | In the house of the righteous treasure [is] much but in the revenues of the wicked is trouble |
| 7 | שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־ כֵֽן׃ | Os lábios dos sábios espalham conhecimento mas o coração dos tolos não assim | A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim. | The lips of the wise disperse knowledge but the heart of fools not so |
| 8 | זֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֑ה וּתְפִלַּ֖ת יְשָׁרִ֣ים רְצוֹנֽוֹ׃ | O sacrifício dos ímpios é uma abominação para o SENHOR mas a oração dos retos é o seu prazer | O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu contentamento. | The sacrifice of the wicked [is] an abomination to the LORD but the prayer of the upright [is] his delight |
| 9 | תּוֹעֲבַ֣ת יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ רָשָׁ֑ע וּמְרַדֵּ֖ף צְדָקָ֣ה יֶאֱהָֽב׃ | abominação ao SENHOR O caminho do ímpio aquele que segue após a justiça mas ele ama | O caminho do perverso é abominação ao SENHOR, mas este ama o que segue a justiça. | [is] an abomination to the LORD The way of the wicked him who follows after righteousness but he loves |
| 10 | מוּסָ֣ר רָ֭ע לְעֹזֵ֣ב אֹ֑רַח שׂוֹנֵ֖א תוֹכַ֣חַת יָמֽוּת׃ | Correção Grave àquele que abandona o caminho aquele que odeia repreensão morrerá | Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá. | Correction [is] Grievous to him who forsakes the way he who hates reproof shall die |
| 11 | שְׁא֣וֹל וַ֭אֲבַדּוֹן נֶ֣גֶד יְהוָ֑ה אַ֝֗ף כִּֽי־ לִבּ֥וֹת בְּֽנֵי־ אָדָֽם׃ | Inferno e destruição diante O SENHOR quanto mais então então os corações dos homens dos homens | O além e o abismo estão descobertos perante o SENHOR; quanto mais o coração dos filhos dos homens! | Hell and destruction before The LORD how much more then then the hearts of men of men |
Pesquisando por Provérbios 15:3-11 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 15:3
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Provérbios 15:3-11 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Provérbios 15:3-11 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 15:3-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Provérbios 15:3-11
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências