Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
18:6
Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
18:7
A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
18:8
As palavras do linguareiro são como doces bocados; e elas descem ao íntimo do ventre.
18:9
Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
18:10
Torre forte é o nome do Senhor; para ela correrá o justo, e estará em alto retiro.
18:11
A fazenda do rico é sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
18:12
Antes de ser quebrantado eleva-se o coração do homem; e diante da honra vai a humildade.
18:13
Responder antes de ouvir, estultícia é, e vergonha.
18:14
O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido quem o levantará?
18:15
O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
18:16
O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
18:17
O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro, e o examina.
18:18
A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
18:19
O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos dum palácio.
18:20
Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre: dos renovos dos seus lábios se fartará.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 6 | שִׂפְתֵ֣י כְ֭סִיל יָבֹ֣אֽוּ בְרִ֑יב וּ֝פִ֗יו לְֽמַהֲלֻמ֥וֹת יִקְרָֽא׃ | lábios de um tolo entram em contenda e sua boca chama por golpes clama | Os lábios do insensato entram na contenda, e por açoites brada a sua boca. | lips of A fool enter into contention and his mouth for blows calls |
| 7 | פִּֽי־ כְ֭סִיל מְחִתָּה־ ל֑וֹ וּ֝שְׂפָתָ֗יו מוֹקֵ֥שׁ נַפְשֽׁוֹ׃ | boca de um tolo é a sua destruição para e seus lábios são a armadilha de sua alma | A boca do insensato é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma. | mouth of A fool [is] his destruction to and his lips [are] the snare of his soul |
| 8 | דִּבְרֵ֣י נִ֭רְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים וְ֝הֵ֗ם יָרְד֥וּ חַדְרֵי־ בָֽטֶן׃ | As palavras de um difamador [são] como feridas e eles descem para as partes mais íntimas do corpo | As palavras do maldizente são doces bocados que descem para o mais interior do ventre. | The words of a talebearer [are] as wounds and they go down into the innermost parts of the body |
| 9 | גַּ֭ם מִתְרַפֶּ֣ה בִמְלַאכְתּ֑וֹ אָ֥ח ה֝֗וּא לְבַ֣עַל מַשְׁחִֽית׃ | também aquele que é preguiçoso em sua obra é irmão Ele para aquele que é grande para aquele que destrói | Quem é negligente na sua obra já é irmão do desperdiçador. | also that is slothful in his work is brother He to him who is a great to him who destroys |
| 10 | מִגְדַּל־ עֹ֭ז שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה בּֽוֹ־ יָר֖וּץ צַדִּ֣יק וְנִשְׂגָּֽב׃ | torre é forte O nome O SENHOR em corre o justo e nele está seguro | Torre forte é o nome do SENHOR, à qual o justo se acolhe e está seguro. | tower [is] a strong The name The LORD in runs the righteous and into it and is safe |
| 11 | ה֣וֹן עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזּ֑וֹ וּכְחוֹמָ֥ה נִ֝שְׂגָּבָ֗ה בְּמַשְׂכִּיתֽוֹ׃ | riqueza do homem rico cidade é forte dele e muro como alto em sua própria imaginação | Os bens do rico lhe são cidade forte e, segundo imagina, uma alta muralha. | wealth of The rich man city [is] his strong and wall as a high in his own imagination |
| 12 | לִפְנֵי־ שֶׁ֭בֶר יִגְבַּ֣הּ לֵב־ אִ֑ישׁ וְלִפְנֵ֖י כָב֣וֹד עֲנָוָֽה׃ | Antes destruição é arrogante do coração do homem e antes honra humildade | Antes da ruína, gaba-se o coração do homem, e diante da honra vai a humildade. | Before destruction is haughty the heart of man and before honor [is] humility |
| 13 | מֵשִׁ֣יב דָּ֭בָר בְּטֶ֣רֶם יִשְׁמָ֑ע אִוֶּ֥לֶת הִיא־ ל֝֗וֹ וּכְלִמָּֽה׃ | aquele que responde um assunto antes ele ouve é tolice isso para e vergonha | Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha. | he who answers a matter before he hears [is] folly it [is] to and shame |
| 14 | רֽוּחַ־ אִ֭ישׁ יְכַלְכֵּ֣ל מַחֲלֵ֑הוּ וְר֥וּחַ נְ֝כֵאָ֗ה מִ֣י יִשָּׂאֶֽנָּה׃ | O espírito de um homem sustentará sua enfermidade mas o espírito ferido quem pode suportar | O espírito firme sustém o homem na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar? | The spirit of a man will sustain his infirmity a but spirit wounded who can bear |
| 15 | לֵ֣ב נָ֭בוֹן יִקְנֶה־ דָּ֑עַת וְאֹ֥זֶן חֲ֝כָמִ֗ים תְּבַקֶּשׁ־ דָּֽעַת׃ | Coração do prudente obtém conhecimento e o ouvido dos sábios busca conhecimento | O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber. | The heart of the prudent gets knowledge and the ear of the wise seeks knowledge |
| 16 | מַתָּ֣ן אָ֭דָם יַרְחִ֣יב ל֑וֹ וְלִפְנֵ֖י גְדֹלִ֣ים יַנְחֶֽנּוּ׃ | dádiva de um homem faz espaço para ele diante grandes para ele e traz | O presente que o homem faz alarga-lhe o caminho e leva-o perante os grandes. | gift of A man makes room to him before great for him and brings |
| 17 | צַדִּ֣יק הָרִאשׁ֣וֹן בְּרִיב֑וֹ [יָבֹא־ כ] (וּבָֽא־ ק) וַחֲקָרֽוֹ׃ | Justo Primeiro pleitear vem - vem vem e busca | O que começa o pleito parece justo, até que vem o outro e o examina. | [seemeth] just [He that is] first to plead - - comes comes and searches |
| 18 | מִ֭דְיָנִים יַשְׁבִּ֣ית הַגּוֹרָ֑ל וּבֵ֖ין עֲצוּמִ֣ים יַפְרִֽיד׃ | causa contendas cessará o sorteio e entre os poderosos partes | Pelo lançar da sorte, cessam os pleitos, e se decide a causa entre os poderosos. | causes contentions to cease The lot and between the mighty parts |
| 19 | אָ֗ח נִפְשָׁ֥ע מִקִּרְיַת־ עֹ֑ז [וּמְדֹונִים כ] (וּ֝מִדְיָנִ֗ים ק) כִּבְרִ֥יחַ אַרְמֽוֹן׃ | irmão ofendido cidade é mais difícil de ser conquistada do que uma fortaleza - - contendas - são como as barras de um castelo | O irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza; suas contendas são ferrolhos de um castelo. | A brother offended city [is harder to be won] than a strong - - contentions - [are] like the bars of a castle |
| 20 | מִפְּרִ֣י פִי־ אִ֭ישׁ תִּשְׂבַּ֣ע בִּטְנ֑וֹ תְּבוּאַ֖ת שְׂפָתָ֣יו יִשְׂבָּֽע׃ | Com o fruto da sua boca de um homem será satisfeito barriga com o aumento dos seus lábios será cheio | Do fruto da boca o coração se farta, do que produzem os lábios se satisfaz. | With the fruit of his mouth of A man shall be satisfied belly with the increase of his lips shall he be filled |
Pesquisando por Provérbios 18:6-20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 18:6
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Provérbios 18:6-20 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Provérbios 18:6-20 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 18:6-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Provérbios 18:6-20
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências