Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
21:13
O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
21:14
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio uma forte indignação.
21:15
Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
21:16
O homem, que anda desviado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
21:17
Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
21:18
O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
21:19
Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
21:20
Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21:21
O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
21:22
À cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força em que confiaram.
21:23
O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
21:24
Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
21:25
O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
21:26
Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá, e nada retém.
21:27
O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
21:28
A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
21:29
O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
21:30
Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
21:31
O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 13 | אֹטֵ֣ם אָ֭זְנוֹ מִזַּעֲקַת־ דָּ֑ל גַּֽם־ ה֥וּא יִ֝קְרָ֗א וְלֹ֣א יֵעָנֶֽה׃ | quem fecha suas orelhas ao clamor dos pobres ele também chorará mas não será ouvido | O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido. | whoever stops his ears to the cry of the poor he also himself shall cry but not do be heard |
| 14 | מַתָּ֣ן בַּ֭סֵּתֶר יִכְפֶּה־ אָ֑ף וְשֹׁ֥חַד בַּ֝חֵ֗ק חֵמָ֥ה עַזָּֽה׃ | Presente em segredo pacifica raiva e uma recompensa no seio ira forte | O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação. | A gift in secret pacifies anger and a reward in the bosom wrath strong |
| 15 | שִׂמְחָ֣ה לַ֭צַּדִּיק עֲשׂ֣וֹת מִשְׁפָּ֑ט וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃ | alegria para os justos fazer da justiça mas destruição para os que praticam da iniquidade | Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade. | [It is] joy for the righteous to do of justice but destruction to the workers of iniquity |
| 16 | אָדָ֗ם תּ֭וֹעֶה מִדֶּ֣רֶךְ הַשְׂכֵּ֑ל בִּקְהַ֖ל רְפָאִ֣ים יָנֽוּחַ׃ | O homem que vagueia do caminho da compreensão na assembleia dos mortos permanecerá | O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará. | The man that wanders from the way of understanding in the assembly of the dead shall remain |
| 17 | אִ֣ישׁ מַ֭חְסוֹר אֹהֵ֣ב שִׂמְחָ֑ה אֹהֵ֥ב יַֽיִן־ וָ֝שֶׁ֗מֶן לֹ֣א יַעֲשִֽׁיר׃ | homem será pobre aquele que ama prazer aquele que ama vinho e óleo não se tornará rico | Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá. | man [shall be] a poor he who loves pleasure he who loves wine and oil not do be rich |
| 18 | כֹּ֣פֶר לַצַּדִּ֣יק רָשָׁ֑ע וְתַ֖חַת יְשָׁרִ֣ים בּוֹגֵֽד׃ | resgate para os justos os ímpios e para os retos o transgressor | O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido. | [shall be] a ransom for the righteous The wicked and the for upright the transgressor |
| 19 | ט֗וֹב שֶׁ֥בֶת בְּאֶֽרֶץ־ מִדְבָּ֑ר מֵאֵ֖שֶׁת [מְדֹונִים כ] (מִדְיָנִ֣ים ק) וָכָֽעַס׃ | melhor habitar em uma terra deserto mulheres - - com uma mulher briguenta - e uma zangada | Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda. | [It is] better to dwell in a land wilderness women - - with a contentious - and an angry |
| 20 | אוֹצָ֤ר ׀ נֶחְמָ֣ד וָ֭שֶׁמֶן בִּנְוֵ֣ה חָכָ֑ם וּכְסִ֖יל אָדָ֣ם יְבַלְּעֶֽנּוּ׃ | tesouro desejado óleo na morada dos sábios mas um tolo homem o desperdiça | Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça. | [There is] treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise but a foolish man spends it up |
| 21 | רֹ֭דֵף צְדָקָ֣ה וָחָ֑סֶד יִמְצָ֥א חַ֝יִּ֗ים צְדָקָ֥ה וְכָבֽוֹד׃ | aquele que segue após a justiça e lealdade à aliança encontra vida justiça e honra | O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra. | he who follows after righteousness and covenant loyalty finds life righteousness and honor |
| 22 | עִ֣יר גִּ֭בֹּרִים עָלָ֣ה חָכָ֑ם וַ֝יֹּ֗רֶד עֹ֣ז מִבְטֶחָֽה׃ | cidade dos poderosos escala um sábio e derruba a força naquilo | O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia. | the city of the mighty [man] scales A wise and casts down the strength in that |
| 23 | שֹׁמֵ֣ר פִּ֭יו וּלְשׁוֹנ֑וֹ שֹׁמֵ֖ר מִצָּר֣וֹת נַפְשֽׁוֹ׃ | quem guarda sua boca e sua língua guarda dos problemas sua alma | O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias. | whoever keeps his mouth and his tongue keeps from troubles his soul |
| 24 | זֵ֣ד יָ֭הִיר לֵ֣ץ שְׁמ֑וֹ ע֝וֹשֶׂ֗ה בְּעֶבְרַ֥ת זָדֽוֹן׃ | Orgulhoso Altivo Escarnecedor seu nome quem provoca ira na arrogância | Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância. | Proud Haughty scorner [is] his name who deals wrath in proud |
| 25 | תַּאֲוַ֣ת עָצֵ֣ל תְּמִיתֶ֑נּוּ כִּֽי־ מֵאֲנ֖וּ יָדָ֣יו לַעֲשֽׂוֹת׃ | O desejo do preguiçoso o mata pois recusam suas mãos trabalhar | O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar. | The desire of the slothful kills him for refuse his hands to work |
| 26 | כָּל־ הַ֭יּוֹם הִתְאַוָּ֣ה תַאֲוָ֑ה וְצַדִּ֥יק יִ֝תֵּ֗ן וְלֹ֣א יַחְשֹֽׂךְ׃ | Todo o dia cobiça ansiosamente mas o justo dá e não poupa | O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém. | All the day He covets greedily but the righteous gives and not do spares |
| 27 | זֶ֣בַח רְ֭שָׁעִים תּוֹעֵבָ֑ה אַ֝֗ף כִּֽי־ בְזִמָּ֥ה יְבִיאֶֽנּוּ׃ | O sacrifício dos ímpios é abominação quanto mais quando com mente perversa ele traz | O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna! | The sacrifice of the wicked [is] abomination how much more when it with a wicked mind [when] he brings |
| 28 | עֵד־ כְּזָבִ֥ים יֹאבֵ֑ד וְאִ֥ישׁ שׁ֝וֹמֵ֗עַ לָנֶ֥צַח יְדַבֵּֽר׃ | testemunha um falso perecerá mas o homem que ouve constantemente fala | A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada. | witness A false shall perish but the man that hears constantly speaks |
| 29 | הֵעֵ֬ז אִ֣ישׁ רָשָׁ֣ע בְּפָנָ֑יו וְ֝יָשָׁ֗ר ה֤וּא ׀ [יָכִין כ] (יָבִ֬ין ק) [דְּרָכָיו כ] (דַּרְכֹּֽו׃ ק) | endurece um homem perverso seu rosto [quanto ao] justo ele - - ele faz - - - seu caminho - | O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho. | hardens a man wicked his face [as for] but the upright he - - he makes - - - his way - |
| 30 | אֵ֣ין חָ֭כְמָה וְאֵ֣ין תְּבוּנָ֑ה וְאֵ֥ין עֵ֝צָ֗ה לְנֶ֣גֶד יְהוָֽה׃ פ | não sabedoria nem entendimento nem conselho contra o SENHOR - | Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o SENHOR. | not [There is] wisdom nor understanding nor counsel against The LORD - |
| 31 | ס֗וּס מ֭וּכָן לְי֣וֹם מִלְחָמָ֑ה וְ֝לַֽיהוָ֗ה הַתְּשׁוּעָֽה׃ | cavalo preparado para o dia de batalha do SENHOR mas a salvação | O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do SENHOR. | The horse [is] prepared for the day of battle [is] of the LORD but safety |
Pesquisando por Provérbios 21:13-31 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 21:13
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Provérbios 21:13-31 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Provérbios 21:13-31 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 21:13-31.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Provérbios 21:13-31
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências