Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
23:29
Para quem são os ais? para quem os pesares? para quem as pelejas? para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
23:30
Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
23:31
Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo, e se escoa suavemente.
23:32
No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
23:33
Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
23:34
E serás como o que dorme no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
23:35
E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-la outra vez.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 29 | לְמִ֨י א֥וֹי לְמִ֪י אֲב֡וֹי לְמִ֤י [מִדֹונִים כ] (מִדְיָנִ֨ים ק) לְמִ֥י שִׂ֗יחַ לְ֭מִי פְּצָעִ֣ים חִנָּ֑ם לְ֝מִ֗י חַכְלִל֥וּת עֵינָֽיִם׃ | Quem tem aflição quem tem tristeza Quem - - tem contendas - quem tem tagarelice Quem tem feridas sem causa Quem tem vermelhidão dos olhos | Para quem são os ais? Para quem, os pesares? Para quem, as rixas ? Para quem, as queixas? Para quem, as feridas sem causa? E para quem, os olhos vermelhos? | Who has woe who has sorrow Who - - has contentions - who has babbling Who has wounds outside cause Who has redness of eyes |
| 30 | לַֽמְאַחֲרִ֥ים עַל־ הַיָּ֑יִן לַ֝בָּאִ֗ים לַחְקֹ֥ר מִמְסָֽךְ׃ | aqueles que permanecem por muito tempo no o vinho aqueles que vão para provar vinho misturado | Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada. | they who stay long at the wine they who go to taste mixed wine |
| 31 | אַל־ תֵּ֥רֶא יַיִן֮ כִּ֪י יִתְאַ֫דָּ֥ם כִּֽי־ יִתֵּ֣ן [בַּכִּיס כ] (בַּכֹּ֣וס ק) עֵינ֑וֹ יִ֝תְהַלֵּ֗ךְ בְּמֵישָׁרִֽים׃ | não olhe vinho quando estiver vermelho quando ele dá - - sua cor - quando ele se move corretamente em retidão nos caminhos retos | Não olhes para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente. | not do Look you on the wine when it is red When it gives - - bag - his color [when] it moves itself aright |
| 32 | אַ֭חֲרִיתוֹ כְּנָחָ֣שׁ יִשָּׁ֑ךְ וּֽכְצִפְעֹנִ֥י יַפְרִֽשׁ׃ | No final como uma serpente ela morde e como uma víbora fere | Pois ao cabo morderá como a cobra e picará como o basilisco. | At the last like a serpent it bites and like an adder stings |
| 33 | עֵ֭ינֶיךָ יִרְא֣וּ זָר֑וֹת וְ֝לִבְּךָ֗ יְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃ | teus olhos verão mulheres estranhas e teu coração falará coisas perversas | Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades. | your eyes shall behold strange women and your heart shall utter perverse things |
| 34 | וְ֭הָיִיתָ כְּשֹׁכֵ֣ב בְּלֶב־ יָ֑ם וּ֝כְשֹׁכֵ֗ב בְּרֹ֣אשׁ חִבֵּֽל׃ | será como aquele que se deita no meio do mar ou como aquele que se deita no topo de um mastro | Serás como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro | shall be as he who lies down in the middle of the sea or as he who lies on the top of a mast |
| 35 | הִכּ֥וּנִי בַל־ חָלִיתִי֮ הֲלָמ֗וּנִי בַּל־ יָ֫דָ֥עְתִּי מָתַ֥י אָקִ֑יץ א֝וֹסִ֗יף אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ עֽוֹד׃ | Eles me feriram não não digas que estou doente eles me bateram não não senti quando quando eu acordar ainda eu buscarei novamente | e dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando despertarei? Então, tornarei a beber. | They have stricken me not do [shalt you say and] sick they have beaten not do I felt when [it] shall I awake it yet I will seek again |
Pesquisando por Provérbios 23:29-35 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 23:29
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Provérbios 23:29-35 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Provérbios 23:29-35 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 23:29-35.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Provérbios 23:29-35
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências