Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
25:11
Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
25:12
Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim, é o sábio repreensor para o ouvido ouvinte.
25:13
Como frieza de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque recreia a alma dos seus senhores.
25:14
Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
25:15
Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
25:16
Achaste mel? come o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar.
25:17
Retira o teu pé da casa do teu próximo, para que se não enfade de ti, e te aborreça.
25:18
Martelo, e espada, e frecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
25:19
Como dente quebrado e pé deslocado, é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
25:20
O que entoa canções junto ao coração aflito é como aquele que se despe num dia de frio, e como vinagre sobre salitre.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 11 | תַּפּוּחֵ֣י זָ֭הָב בְּמַשְׂכִּיּ֥וֹת כָּ֑סֶף דָּ֝בָ֗ר דָּבֻ֥ר עַל־ אָפְנָֽיו׃ | maçãs de ouro em configurações de prata Uma palavra falada adequadamente ... | Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo . | [is like] apples of gold in settings of silver A word spoken fitly .. .. .. |
| 12 | נֶ֣זֶם זָ֭הָב וַחֲלִי־ כָ֑תֶם מוֹכִ֥יחַ חָ֝כָ֗ם עַל־ אֹ֥זֶן שֹׁמָֽעַת׃ | brinco de ouro e um adorno de fino repreensor assim é um sábio sobre ouvido obediente | Como pendentes e jóias de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento. | [As] an earring of gold and an ornament of fine reprover [so is] a wise on ear an obedient |
| 13 | כְּצִנַּת־ שֶׁ֨לֶג ׀ בְּי֬וֹם קָצִ֗יר צִ֣יר נֶ֭אֱמָן לְשֹׁלְחָ֑יו וְנֶ֖פֶשׁ אֲדֹנָ֣יו יָשִֽׁיב׃ פ | Como o frio da neve no tempo da colheita mensageiro é fiel aos que enviam e a alma de seus senhores ele revigora - | Como o frescor de neve no tempo da ceifa, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores. | As the cold of snow in the time of harvest messenger [so is] a faithful to those who send and the soul of his masters for he refreshes - |
| 14 | נְשִׂיאִ֣ים וְ֭רוּחַ וְגֶ֣שֶׁם אָ֑יִן אִ֥ישׁ מִ֝תְהַלֵּ֗ל בְּמַתַּת־ שָֽׁקֶר׃ | nuvens vento chuva fora quem vangloria-se de seus presentes de uma mentira | Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez. | [is like] clouds and wind and rain outside whoever boasts himself of his gifts of a false |
| 15 | בְּאֹ֣רֶךְ אַ֭פַּיִם יְפֻתֶּ֣ה קָצִ֑ין וְלָשׁ֥וֹן רַ֝כָּ֗ה תִּשְׁבָּר־ גָּֽרֶם׃ | Pela paciência tolerante persuadido é um príncipe e língua suave quebra o osso | A longanimidade persuade o príncipe, e a língua branda esmaga ossos. | By forbearance forbearing persuaded is a prince a and tongue soft breaks the bone |
| 16 | דְּבַ֣שׁ מָ֭צָאתָ אֱכֹ֣ל דַּיֶּ֑ךָּ פֶּן־ תִּ֝שְׂבָּעֶ֗נּוּ וַהֲקֵֽאתֽוֹ׃ | mel encontraste Coma tanto quanto for suficiente para que não te sacies e vomites | Achaste mel? Come apenas o que te basta, para que não te fartes dele e venhas a vomitá-lo. | honey have you found Eat so much as is sufficient lest you be filled and vomit |
| 17 | הֹקַ֣ר רַ֭גְלְךָ מִבֵּ֣ית רֵעֶ֑ךָ פֶּן־ יִ֝שְׂבָּעֲךָ֗ וּשְׂנֵאֶֽךָ׃ | Retire seu pé casa do seu vizinho para que não ele fique cansado e odeie | Não sejas frequente na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti e te aborreça. | Withdraw your foot house of from your neighbor lest he be weary and hate |
| 18 | מֵפִ֣יץ וְ֭חֶרֶב וְחֵ֣ץ שָׁנ֑וּן אִ֥ישׁ עֹנֶ֥ה בְ֝רֵעֵ֗הוּ עֵ֣ד שָֽׁקֶר׃ | malho espada flecha afiada um homem que suporta contra o seu próximo testemunha falso | Maça, espada e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo. | [is] a maul and a sword and arrow a sharp A man that bears against his neighbor witness FALSE |
| 19 | שֵׁ֣ן רֹ֭עָה וְרֶ֣גֶל מוּעָ֑דֶת מִבְטָ֥ח בּ֝וֹגֵ֗ד בְּי֣וֹם צָרָֽה׃ | dente é como quebrado e um pé fora do lugar Confiança em um infiel no tempo de problema | Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia. | tooth [is like] a broken and a foot out of joint Confidence in a faithless in time of trouble |
| 20 | מַ֥עֲדֶה בֶּ֨גֶד ׀ בְּי֣וֹם קָ֭רָה חֹ֣מֶץ עַל־ נָ֑תֶר וְשָׁ֥ר בַּ֝שִּׁרִ֗ים עַ֣ל לֶב־ רָֽע׃ פ | aquele que tira um manto clima no frio e vinagre sobre salitre é assim que canta canções para um coração pesado - | Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções junto ao coração aflito. | [As] he who takes away a garment weather in cold [and as] vinegar on niter [is] so he who singes songs to a heart heavy - |
Pesquisando por Provérbios 25:11-20 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 25:11
Referências em Livro Espírita
André Luiz
Arnaldo Rocha
Emmanuel
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Provérbios 25:11-20 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
HIDROLOGIA, SOLO E CHUVAS NA PALESTINA
O CLIMA NA PALESTINA
Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 25:11-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Provérbios 25:11-20
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências