Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


3:1
FILHO meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
3:2
Porque eles aumentarão os teus dias, e te acrescentarão anos de vida e paz.
3:3
Não te desamparem a benignidade e a fidelidade: ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
3:4
E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
3:5
Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
3:6
Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
3:7
Não sejas sábio a teus próprios olhos: teme ao Senhor e aparta-te do mal.
3:8
Isto será remédio para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
3:9
Honra ao Senhor com a tua fazenda, e com as primícias de toda a tua renda;
3:10
E se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
3:11
Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
3:12
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
3:13
Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
3:14
Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
3:15
Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
3:16
Aumento de dias há na sua mão direita: na sua esquerda riquezas e honra.
3:17
Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
3:18
É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
3:19
O Senhor com sabedoria fundou a terra: preparou os céus com inteligência.
3:20
Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
1 בְּ֭נִי תּוֹרָתִ֣י אַל־ תִּשְׁכָּ֑ח וּ֝מִצְוֹתַ֗י יִצֹּ֥ר לִבֶּֽךָ׃ Meu filho minha lei não não esqueças e meus mandamentos guarda mas que teu coração Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos, e o teu coração guarde os meus mandamentos; My son my law not do forget and my commands keep but let your heart
2 כִּ֤י אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים וּשְׁנ֣וֹת חַיִּ֑ים וְ֝שָׁל֗וֹם יוֹסִ֥יפוּ לָֽךְ׃ Porque comprimento dos dias e longos vida e paz eles acrescentarão a você porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz. For length of days and long life and peace shall they add to
3 חֶ֥סֶד וֶאֱמֶ֗ת אַֽל־ יַעַ֫זְבֻ֥ךָ קָשְׁרֵ֥ם עַל־ גַּרְגְּרוֹתֶ֑יךָ כָּ֝תְבֵ֗ם עַל־ ל֥וּחַ לִבֶּֽךָ׃ aliança e lealdade e verdade não não deixes abandonar amarrar ao redor ao redor do teu pescoço escreve sobre da tábua do teu coração Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao pescoço; escreve-as na tábua do teu coração covenant loyalty and truth not do let forsake bind about your neck write on the table of your heart
4 וּמְצָא־ חֵ֖ן וְשֵֽׂכֶל־ ט֑וֹב בְּעֵינֵ֖י אֱלֹהִ֣ים וְאָדָֽם׃ פ acharás favor entendimento bom aos olhos de Deus e dos homens e acharás graça e boa compreensão diante de Deus e dos homens. so shall you find favor and understanding good In the sight of God and man -
5 בְּטַ֣ח אֶל־ יְ֭הוָה בְּכָל־ לִבֶּ֑ךָ וְאֶל־ בִּֽ֝ינָתְךָ֗ אַל־ תִּשָּׁעֵֽן׃ Confie em o SENHOR com todo o seu coração e sobre a tua própria compreensão não te apoiar Confia no SENHOR de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento. Trust in the LORD with all your heart and unto on your own understanding not do lean
6 בְּכָל־ דְּרָכֶ֥יךָ דָעֵ֑הוּ וְ֝ה֗וּא יְיַשֵּׁ֥ר אֹֽרְחֹתֶֽיךָ׃ Em todos os caminhos reconhece-o e ele dirigirá teus caminhos Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas. In all your ways acknowledge him and he shall direct your paths
7 אַל־ תְּהִ֣י חָכָ֣ם בְּעֵינֶ֑יךָ יְרָ֥א אֶת־ יְ֝הוָ֗ה וְס֣וּר מֵרָֽע׃ não seja sábio em seus próprios olhos tema - o SENHOR e afaste-se do mal Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR e aparta-te do mal; not do Be wise in your own eyes fear - The LORD and depart from evil
8 רִ֭פְאוּת תְּהִ֣י לְשָׁרֶּ֑ךָ וְ֝שִׁקּ֗וּי לְעַצְמוֹתֶֽיךָ׃ saúde Será para o seu corpo e medula para os seus ossos será isto saúde para o teu corpo e refrigério, para os teus ossos. health It shall be to your body and marrow to your bones
9 כַּבֵּ֣ד אֶת־ יְ֭הוָה מֵהוֹנֶ֑ךָ וּ֝מֵרֵאשִׁ֗ית כָּל־ תְּבוּאָתֶֽךָ׃ honrar o o SENHOR da tua riqueza e com os primeiros frutos toda o teu aumento Honra ao SENHOR com os teus bens e com as primícias de toda a tua renda; honor - the LORD from your wealth and with the firstfruits all your increase
10 וְיִמָּלְא֣וּ אֲסָמֶ֣יךָ שָׂבָ֑ע וְ֝תִיר֗וֹשׁ יְקָבֶ֥יךָ יִפְרֹֽצוּ׃ פ serão assim preenchidos teus celeiros com abundância e com vinho novo teus lagares transbordarão - e se encherão fartamente os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares. shall so be filled your barns with plenty and with new wine your presses shall burst out -
11 מוּסַ֣ר יְ֭הוָה בְּנִ֣י אַל־ תִּמְאָ֑ס וְאַל־ תָּ֝קֹ֗ץ בְּתוֹכַחְתּֽוֹ׃ castigo do SENHOR Meu filho não não desprezes nem te canses da sua correção Filho meu, não rejeites a disciplina do SENHOR, nem te enfades da sua repreensão. the chastening of the LORD My son not do despise neither be weary of his correction
12 כִּ֤י אֶ֥ת אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהוָ֣ה יוֹכִ֑יחַ וּ֝כְאָ֗ב אֶת־ בֵּ֥ן יִרְצֶֽה׃ Porque a quem a quem ama o SENHOR corrige e até como um pai o o filho em quem se deleita Porque o SENHOR repreende a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem. For - whom loves the LORD he corrects and even as a father - the son [in whom] he delights
13 אַשְׁרֵ֣י אָ֭דָם מָצָ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝אָדָ֗ם יָפִ֥יק תְּבוּנָֽה׃ Feliz o homem que encontra sabedoria e o homem que obtém entendimento Feliz o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento; Happy [is] the man [that] finds wisdom and the man [that] gets understanding
14 כִּ֤י ט֣וֹב סַ֭חְרָהּ מִסְּחַר־ כָּ֑סֶף וּ֝מֵחָר֗וּץ תְּבוּאָתָֽהּ׃ Porque melhor mercadoria do que a mercadoria de prata do que o ouro refinado o lucro porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata, e melhor a sua renda do que o ouro mais fino. For [is] of it better the merchandise than the merchandise of silver thereof than fine gold the gain
15 יְקָ֣רָה הִ֭יא [מִפְּנִיִּים כ] (מִפְּנִינִ֑ים ק) וְכָל־ חֲ֝פָצֶ֗יךָ לֹ֣א יִֽשְׁווּ־ בָֽהּ׃ mais preciosa Ela - - do que rubis - e todos as coisas que você deseja não não devem ser comparadas nela Mais preciosa é do que pérolas, e tudo o que podes desejar não é comparável a ela. [is] more precious She - - than rubies - and all the things you can desire not do to be compared in
16 אֹ֣רֶךְ יָ֭מִים בִּֽימִינָ֑הּ בִּ֝שְׂמֹאולָ֗הּ עֹ֣שֶׁר וְכָבֽוֹד׃ Comprimento dos dias na sua mão direita na sua mão esquerda riquezas e honra O alongar-se da vida está na sua mão direita, na sua esquerda, riquezas e honra. Length of days [is] in her right hand In her left riches and honor
17 דְּרָכֶ֥יהָ דַרְכֵי־ נֹ֑עַם וְֽכָל־ נְתִ֖יבוֹתֶ֣יהָ שָׁלֽוֹם׃ caminhos caminhos de agradabilidade E todos os caminhos paz Os seus caminhos são caminhos deliciosos, e todas as suas veredas, paz. ways [are] ways of pleasantness And all her paths [are] peace
18 עֵץ־ חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ פ árvore da vida Ela para aqueles que seguram nela é todo aquele que retém E feliz - É árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm. [is] a tree of life She to those who take in [is every one] that retains And happy -
19 יְֽהוָ֗ה בְּחָכְמָ֥ה יָֽסַד־ אָ֑רֶץ כּוֹנֵ֥ן שָׁ֝מַ֗יִם בִּתְבוּנָֽה׃ O SENHOR pela sabedoria fundou a terra estabeleceu os céus pela compreensão O SENHOR com sabedoria fundou a terra, com inteligência estabeleceu os céus. The LORD by wisdom has founded the earth has he established the heavens By understanding
20 בְּ֭דַעְתּוֹ תְּהוֹמ֣וֹת נִבְקָ֑עוּ וּ֝שְׁחָקִ֗ים יִרְעֲפוּ־ טָֽל׃ Pela sua sabedoria as profundezas são quebradas e as nuvens caem o orvalho Pelo seu conhecimento os abismos se rompem, e as nuvens destilam orvalho. By His knowledge the depths are broken up and the clouds drop down the dew

Pesquisando por Provérbios 3:1-20 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Provérbios 3:1

Referências em Livro Espírita


Emmanuel

pv 3:11
Paulo e Estêvão

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 1
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

pv 3:3
Sabedoria do Evangelho - Volume 7

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 25
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante










































































































































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Apêndices

Gênesis e as viagens dos patriarcas









Mapas Históricos

O CLIMA NA PALESTINA









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 3:1-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Provérbios 3:1-20

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências