Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
30:11
Há uma geração que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.
30:12
Há uma geração que é pura aos seus olhos, e que nunca foi lavada da sua imundícia.
30:13
Há uma geração cujos olhos são altivos, e cujas pálpebras são levantadas para cima.
30:14
Há uma geração cujos dentes são espadas, e cujos queixais são facas, para consumirem na terra os aflitos, e os necessitados entre os homens.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 11 | דּ֭וֹר אָבִ֣יו יְקַלֵּ֑ל וְאֶת־ אִ֝מּ֗וֹ לֹ֣א יְבָרֵֽךְ׃ | geração pai deles amaldiçoa e mãe deles não abençoe | Há daqueles que amaldiçoam a seu pai e que não bendizem a sua mãe. | [There is] a generation their father [that] curses and their mother not do bless |
| 12 | דּ֭וֹר טָה֣וֹר בְּעֵינָ֑יו וּ֝מִצֹּאָת֗וֹ לֹ֣א רֻחָֽץ׃ | geração pura nos seus próprios olhos e da sua imundície não ainda não foi lavado | Há daqueles que são puros aos próprios olhos e que jamais foram lavados da sua imundícia. | [There is] a generation [that are] pure in his own eyes and from their filthiness not do [yet] washed |
| 13 | דּ֭וֹר מָה־ רָמ֣וּ עֵינָ֑יו וְ֝עַפְעַפָּ֗יו יִנָּשֵֽׂאוּ׃ | geração O quão elevados são seus olhos e suas pálpebras são erguidas | Há daqueles —quão altivos são os seus olhos e levantadas as suas pálpebras! | [There is] a generation O how lofty are their eyes and their eyelids are lifted up |
| 14 | דּ֤וֹר ׀ חֲרָב֣וֹת שִׁנָּיו֮ וּֽמַאֲכָל֪וֹת מְֽתַלְּעֹ֫תָ֥יו לֶאֱכֹ֣ל עֲנִיִּ֣ים מֵאֶ֑רֶץ וְ֝אֶבְיוֹנִ֗ים מֵאָדָֽם׃ פ | geração espadas cuja dentição como facas dentes da mandíbula deles devorar os pobres da terra e os necessitados de entre os homens | Há daqueles cujos dentes são espadas, e cujos queixais são facas, para consumirem na terra os aflitos e os necessitados entre os homens. | [There is] a generation [are as] swords whose teeth [as] knives their jaw teeth To devour the poor from the earth and the needy from among men - |
Pesquisando por Provérbios 30:11-14 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Provérbios 30:11
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Provérbios 30:11-14 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Provérbios 30:11-14 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 30:11-14.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Provérbios 30:11-14
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências