Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


31:4
Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
31:5
Para que não bebam, e se esqueçam do estatuto, e pervertam o juízo de todos os aflitos.
31:6
Dai bebida forte aos que perecem, e o vinho aos amargosos de espírito;
31:7
Para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e do seu trabalho não se lembrem mais.
31:8
Abre a tua boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham em desolação.
31:9
Abre a tua boca; julga retamente; e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
Álefe.
31:10
Álefe. Mulher virtuosa quem a achará? o seu valor muito excede o de rubins.
Bete.
31:11
Bete. O coração do seu marido está nela confiado, e a ela nenhuma fazenda faltará.
Guímel.
31:12
Guímel. Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias da sua vida.
Dálete.
31:13
Dálete. Busca lã e linho, e trabalha de boa vontade com as suas mãos.
Hê.
31:14
Hê. É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
Vau.
31:15
Vau. Ainda de noite se levanta, e dá mantimento à sua casa, e a tarefa às suas servas.
Zain.
31:16
Zaine. Examina uma herdade, e adquire-a: planta uma vinha com o fruto de suas mãos.
Hete.
31:17
Hete. Cinge os seus lombos de força, e fortalece os seus braços.
Tete.
31:18
Tete. Prova e vê que é boa sua mercadoria; e a sua lâmpada não se apaga de noite.
Jode.
31:19
Jode. Estende as suas mãos ao fuso, e as palmas das suas mãos pegam na roca.
Cafe.
31:20
Cafe. Abre a sua mão ao aflito; e ao necessitado estende as suas mãos.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
4 אַ֤ל לַֽמְלָכִ֨ים ׀ לְֽמוֹאֵ֗ל אַ֣ל לַֽמְלָכִ֣ים שְׁתוֹ־ יָ֑יִן וּ֝לְרוֹזְנִ֗ים [אֹו כ] (אֵ֣י ק) שֵׁכָֽר׃ não para os reis O Lemuel não para os reis beber vinho para os príncipes - - nem - bebida forte Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte. not [It is] for kings O Lemuel not [it is] for kings to drink wine for princes - - nor - strong drink
5 פֶּן־ יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח מְחֻקָּ֑ק וִֽ֝ישַׁנֶּה דִּ֣ין כָּל־ בְּנֵי־ עֹֽנִי׃ Para que não bebam e esqueçam e esqueçam a lei pervertam o juízo todos dos aflitos ... Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos. Lest they drink and forget the law pervert the judgment all of the afflicted .. .. ..
6 תְּנוּ־ שֵׁכָ֣ר לְאוֹבֵ֑ד וְ֝יַיִן לְמָ֣רֵי נָֽפֶשׁ׃ Dai bebida forte àquele que está perecendo e vinho àqueles que estão de coração pesado corações Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito; Give strong drink to him who is perishing and wine to those who be of heavy hearts
7 יִ֭שְׁתֶּה וְיִשְׁכַּ֣ח רִישׁ֑וֹ וַ֝עֲמָל֗וֹ לֹ֣א יִזְכָּר־ עֽוֹד׃ beba esqueça sua pobreza sua miséria não não se lembre mais para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais. Let him drink and forget his poverty and his misery not do remember more
8 פְּתַח־ פִּ֥יךָ לְאִלֵּ֑ם אֶל־ דִּ֝֗ין כָּל־ בְּנֵ֥י חֲלֽוֹף׃ Abrir sua boca para o mudo na a causa todos todos os que são designados para a destruição Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados. Open your mouth for the mute in the cause all such as are appointed to destruction
9 פְּתַח־ פִּ֥יךָ שְׁפָט־ צֶ֑דֶק וְ֝דִ֗ין עָנִ֥י וְאֶבְיֽוֹן׃ פ Abrir sua boca julgue com justiça e defenda a causa dos pobres e necessitados Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados. Open your mouth judge righteously and plead the cause of the poor and needy -
10 אֵֽשֶׁת־ חַ֭יִל מִ֣י יִמְצָ֑א וְרָחֹ֖ק מִפְּנִינִ֣ים מִכְרָֽהּ׃ mulheres virtuosa quem pode encontrar muito distante acima de rubis por seu valor Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas jóias. women a virtuous who can find [is] far above rubies For her worth
11 בָּ֣טַח בָּ֭הּ לֵ֣ב בַּעְלָ֑הּ וְ֝שָׁלָ֗ל לֹ֣א יֶחְסָֽר׃ confia seguramente em o coração do marido dela e do despojo não necessitará O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho. does safely trust in The heart of her husband and of spoil not do need
12 גְּמָלַ֣תְהוּ ט֣וֹב וְלֹא־ רָ֑ע כֹּ֝֗ל יְמֵ֣י חַיֶּֽיה׃ fará-lhe bem bom e não mal Todos os dias da sua vida Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida. She will do him good and not evil All the days of her life
13 דָּ֭רְשָׁה צֶ֣מֶר וּפִשְׁתִּ֑ים וַ֝תַּ֗עַשׂ בְּחֵ֣פֶץ כַּפֶּֽיהָ׃ Ela busca e linho e trabalha com prazer com suas mãos Busca e linho e de bom grado trabalha com as mãos. She seeks wool and flax and works in delight with her hands
14 הָ֭יְתָה כָּאֳנִיּ֣וֹת סוֹחֵ֑ר מִ֝מֶּרְחָ֗ק תָּבִ֥יא לַחְמָֽהּ׃ Ela é navios como o mercador de longe ela traz sua comida É como o navio mercante: de longe traz o seu pão. She is ships like the merchant from afar she brings her food
15 וַתָּ֤קָם ׀ בְּע֬וֹד לַ֗יְלָה וַתִּתֵּ֣ן טֶ֣רֶף לְבֵיתָ֑הּ וְ֝חֹ֗ק לְנַעֲרֹתֶֽיהָ׃ e ela se levanta enquanto ainda é noite noite e dá alimento à sua casa e uma porção às suas servas É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas. and She rises also while it is yet night and gives food to her household and a portion to her maidens
16 זָמְמָ֣ה שָׂ֭דֶה וַתִּקָּחֵ֑הוּ מִפְּרִ֥י כַ֝פֶּ֗יהָ [נְטַע כ] (נָ֣טְעָה ק) כָּֽרֶם׃ Considera um campo e compra com o fruto de suas mãos ela planta - uma vinha - um vinhedo Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho. She considers a field and buys with the fruit of her hands - - she plants - a vineyard
17 חָֽגְרָ֣ה בְע֣וֹז מָתְנֶ֑יהָ וַ֝תְּאַמֵּ֗ץ זְרֹעוֹתֶֽיהָ׃ Cinge com força sua lombos e fortalece braços Cinge os lombos de força e fortalece os braços. She girds with strength her loins and strengthens her arms
18 טָ֭עֲמָה כִּי־ ט֣וֹב סַחְרָ֑הּ לֹֽא־ יִכְבֶּ֖ה [בַלַּיִל כ] (בַלַּ֣יְלָה ק) נֵרָֽהּ׃ Ela percebe que é bom sua mercadoria não faz - - à noite sua candelabro Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite. She perceives that [is] good her merchandise not do .. .. .. - - by night her candle
19 יָ֭דֶיהָ שִׁלְּחָ֣ה בַכִּישׁ֑וֹר וְ֝כַפֶּ֗יהָ תָּ֣מְכוּ פָֽלֶךְ׃ mãos coloca no fuso e suas mãos seguram o fuso Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca. hands She lays to the distaff and her hands hold the distaff
20 כַּ֭פָּהּ פָּרְשָׂ֣ה לֶעָנִ֑י וְ֝יָדֶ֗יהָ שִׁלְּחָ֥ה לָֽאֶבְיֽוֹן׃ mão estende-se aos pobres e suas mãos estende aos necessitados Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado. hand She stretches out to the poor and her hands she reaches forth to the needy

Pesquisando por Provérbios 31:4-20 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Provérbios 31:4

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Provérbios 31:4-20 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

pv 31:6
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 31
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Apêndices

Dinheiro e pesos









Mapas Históricos

CIDADES DO MUNDO BÍBLICO








OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS

Início do segundo milênio a.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Provérbios 31:4-20.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Provérbios 31:4-20

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências