Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A liberdade e o amor
14:13
Assim que não nos julguemos mais uns aos outros; antes seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao irmão.
14:14
Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus que nenhuma coisa é de si mesmo imunda a não ser para aquele que a tem por imunda; para esse é imunda.
14:15
Mas, se por causa da comida se contrista teu irmão, já não andas conforme o amor. Não destruas por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
14:16
Não seja pois blasfemado o vosso bem;
14:17
Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
14:18
Porque quem nisto serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 13 | Μηκέτι οὖν ἀλλήλους κρίνωμεν ἀλλὰ τοῦτο κρίνατε μᾶλλον τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα τῷ ἀδελφῷ ἢ σκάνδαλον | Não mais portanto uns aos outros devemos julgar mas isto determinem antes - não colocar obstáculo diante do irmão ou armadilha | Não nos julguemos mais uns aos outros; pelo contrário, tomai o propósito de não pordes tropeço ou escândalo ao vosso irmão. | No longer therefore one another should we judge but this determine rather - not to put [any] stumbling block before [your] brother or snare |
| 14 | οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι’ ἑαυτοῦ εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι ἐκείνῳ κοινόν | eu sei e estou persuadido no Senhor Jesus que nada imundo de por si se não a ele considerando algo imundo ser àquele imundo | Eu sei e estou persuadido, no Senhor Jesus, de que nenhuma coisa é de si mesma impura, salvo para aquele que assim a considera; para esse é impura. | I know and I am persuaded in [the] Lord Jesus that nothing [is] unclean of itself if not to him reckoning anything unclean to be to that one unclean [it is] |
| 15 | εἰ γὰρ διὰ βρῶμα ὁ ἀδελφός σου λυπεῖται οὐκέτι κατὰ ἀγάπην περιπατεῖς μὴ τῷ βρώματί σου ἐκεῖνον ἀπόλλυε ὑπὲρ οὗ Χριστὸς ἀπέθανεν | se de fato por causa de alimento o irmão teu está entristecido não mais de acordo com amor estás andando não com o alimento teu ele destrua por por quem Cristo morreu | Se, por causa de comida, o teu irmão se entristece, já não andas segundo o amor fraternal. Por causa da tua comida, não faças perecer aquele a favor de quem Cristo morreu. | if indeed on account of food the brother of you is grieved no longer according to love are you walking Not with the food of you him destroy for whom Christ died |
| 16 | μὴ βλασφημείσθω οὖν ὑμῶν τὸ ἀγαθόν | não seja falado como mal portanto seu o bom | Não seja, pois, vituperado o vosso bem. | not let be spoken of as evil therefore your - good |
| 17 | οὐ γάρ ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ βρῶσις καὶ πόσις ἀλλὰ δικαιοσύνη καὶ εἰρήνη καὶ χαρὰ ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ | não pois é a reino de Deus comer e beber mas justiça e paz e alegria no Espírito Santo | Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo. | not for is the kingdom - of God eating and drinking but righteousness and peace and joy in [the] Spirit Holy |
| 18 | ὁ γὰρ ἐν τούτῳ δουλεύων τῷ Χριστῷ εὐάρεστος τῷ Θεῷ καὶ δόκιμος τοῖς ἀνθρώποις | O de fato em estas coisas servindo ao Cristo agradável ao Deus e aprovado pelos homens | Aquele que deste modo serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens. | The [one] indeed in these things serving - Christ [is] well-pleasing - to God and approved - by men |
Pesquisando por Romanos 14:13-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Romanos 14:13
Referências em Livro Espírita
Honório Onofre de Abreu
Emmanuel
Joanna de Ângelis
Wallace Leal V. R
Grupo Emmanuel
Referências em Outras Obras
CARLOS TORRES PASTORINO
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Romanos 14:13-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Romanos 14:13-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências