Romanos 3:22-45

Romanos 2 Romanos 4
Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
22 δικαιοσύνη δὲ Θεοῦ διὰ πίστεως Ἰησοῦ Χριστοῦ εἰς πάντας τοὺς πιστεύοντας οὐ γάρ ἐστιν διαστολή justiça além disso de Deus através de Jesus Cristo para todos aqueles que creem não de fato distinção justiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo, para todos e sobre todos os que creem; porque não distinção, [the] righteousness moreover of God through faith of Jesus Christ toward all those believing no indeed there is distinction
23 πάντες γὰρ ἥμαρτον καὶ ὑστεροῦνται τῆς δόξης τοῦ Θεοῦ todos de fato pecaram e ficam aquém da glória da Deus pois todos pecaram e carecem da glória de Deus, all indeed have sinned and fall short of the glory - of God
24 δικαιούμενοι δωρεὰν τῇ αὐτοῦ χάριτι διὰ τῆς ἀπολυτρώσεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ sendo justificados gratuitamente pela dele graça por meio de a redenção que em Cristo Jesus sendo justificados gratuitamente, por sua graça, mediante a redenção que há em Cristo Jesus, being justified freely by the of him grace through the redemption that [is] in Christ Jesus
25 ὃν προέθετο Θεὸς ἱλαστήριον διὰ [τῆς] πίστεως ἐν τῷ αὐτοῦ αἵματι εἰς ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ διὰ τὴν πάρεσιν τῶν προγεγονότων ἁμαρτημάτων quem apresentou como o Deus uma propiciação através no o dele sangue para uma demonstração da justiça dele por causa a paciência dos pecados que ocorreram anteriormente a quem Deus propôs, no seu sangue, como propiciação, mediante a fé, para manifestar a sua justiça, por ter Deus, na sua tolerância, deixado impunes os pecados anteriormente cometidos; whom set forth as - God a propitiation through - faith in the of him blood for a showing forth of the righteousness of him because of the forbearance of the having taken place beforehand sins
26 ἐν τῇ ἀνοχῇ τοῦ Θεοῦ πρὸς τὴν ἔνδειξιν τῆς δικαιοσύνης αὐτοῦ ἐν τῷ νῦν καιρῷ εἰς τὸ εἶναι αὐτὸν δίκαιον καὶ δικαιοῦντα τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ em a tolerância do Deus para a manifestação da justiça dele em o presente tempo para ser justo ele justo e justificando o o de Jesus tendo em vista a manifestação da sua justiça no tempo presente, para ele mesmo ser justo e o justificador daquele que tem fé em Jesus. in the forbearance - of God for of [the] showing forth the righteousness of him in the present time for - to be him just and justifying the [one] of faith of Jesus
27 Ποῦ οὖν καύχησις ἐξεκλείσθη διὰ ποίου νόμου τῶν ἔργων οὐχί ἀλλὰ διὰ νόμου πίστεως Onde então a jactância foi excluída Por meio de que lei da obras Não mas por meio de uma da fé Onde, pois, a jactância? Foi de todo excluída. Por que lei? Das obras? Não; pelo contrário, pela lei da fé. Where then [is] the boasting it has been excluded Through what law that of works No but through a law of faith
28 λογιζόμεθα γὰρ δικαιοῦσθαι πίστει ἄνθρωπον χωρὶς ἔργων νόμου Nós consideramos portanto ser justificado pela fé um homem à parte de obras da lei Concluímos, pois, que o homem é justificado pela fé, independentemente das obras da lei. We reckon therefore to be justified by faith a man apart from works of law
29 Ἰουδαίων Θεὸς μόνον οὐχὶ καὶ ἐθνῶν ναὶ καὶ ἐθνῶν ou dos Judeus ele é o Deus somente não também dos Gentios Sim também dos Gentios É, porventura, Deus somente dos judeus? Não o é também; dos gentios? Sim, também dos gentios, or Of Jews [is he] the God only not also of Gentiles Yes also of Gentiles
30 εἴπερ εἷς Θεός ὃς δικαιώσει περιτομὴν ἐκ πίστεως καὶ ἀκροβυστίαν διὰ τῆς πίστεως uma vez que de fato um o Deus quem justificará a circuncisão por e a incircuncisão por meio de da mesma fé visto que Deus é um só, o qual justificará, por fé, o circunciso e, mediante a fé, o incircunciso. since indeed one the God [is] who will justify [the] circumcision by faith and uncircumcision through the [same] faith
31 νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς πίστεως μὴ γένοιτο ἀλλὰ νόμον ἱστάνομεν Lei então anulamos através da nunca seja mas lei mantemos Anulamos, pois, a lei pela fé? Não, de maneira nenhuma! Antes, confirmamos a lei. Law then do we nullify through - faith never may it be but law we uphold

Pesquisando por Romanos 3:22-45 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Romanos 3:22

Referências em Livro Espírita


Honório Onofre de Abreu

rm 3:27
As Chaves do Reino

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 10
Wagner Gomes da Paixão
Honório Onofre de Abreu
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Romanos 3:22-45 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante










































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






























Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Romanos 3:22-45.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Romanos 3:22-45

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências