Versões:
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
7:9
E eu, nalgum tempo, vivia sem lei, mas, vindo o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri;
7:10
E o mandamento que era para vida, achei eu que me era para morte.
7:11
Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou.
7:12
E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.
7:13
Logo tornou-se-me o bom em morte? De modo nenhum; mas o pecado, para que se mostrasse pecado, operou em mim a morte pelo bem; a fim de que pelo mandamento o pecado se fizesse excessivamente maligno.
Leitura em Paralelo
Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.
| Verso | Original | Tradução Literal | Almeida Revisada e Atualizada | Inglês |
|---|---|---|---|---|
| 9 | ἐγὼ δὲ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ ἐλθούσης δὲ τῆς ἐντολῆς ἡ ἁμαρτία ἀνέζησεν ἐγὼ δὲ ἀπέθανον | eu porém estava vivo longe lei uma vez tendo vindo porém a mandamento a pecado reviveu eu além disso morri | Outrora, sem a lei, eu vivia; mas, sobrevindo o preceito, reviveu o pecado, e eu morri. | I however was alive apart from law once having come however the commandment the sin revived I moreover died |
| 10 | καὶ εὑρέθη μοι ἡ ἐντολὴ ἡ εἰς ζωὴν αὕτη εἰς θάνατον | E provou ser para mim o mandamento que para vida esta para morte | E o mandamento que me fora para vida, verifiquei que este mesmo se me tornou para morte. | And proved to be me the commandment that [was] to life this to death |
| 11 | ἡ γὰρ ἁμαρτία ἀφορμὴν λαβοῦσα διὰ τῆς ἐντολῆς ἐξηπάτησέν με καὶ δι’ αὐτῆς ἀπέκτεινεν | o de fato pecado uma ocasião tendo tomado por a mandamento enganou me e por ela matou | Porque o pecado, prevalecendo-se do mandamento, pelo mesmo mandamento, me enganou e me matou. | the indeed sin an occasion having taken by the commandment deceived me and by it slew [me] |
| 12 | ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή | Então o de fato lei santo e a mandamento santo e justo e bom | Por conseguinte,; a lei é santa; e o mandamento, santo, e justo, e bom. | So - indeed [the] law [is] holy and the commandment [is] holy and righteous and good |
| 13 | Τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος μὴ γένοιτο ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία ἵνα φανῇ ἁμαρτία διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον ἵνα γένηται καθ’ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς | O que então bom para mim tornou-se morte nunca seja Mas a pecado para que possa ser mostrado pecado por o que é bom para mim trabalhando morte para que possa se tornar além do excesso pecaminosa a pecado por o mandamento | Acaso o bom se me tornou em morte? De modo nenhum! Pelo contrário, o pecado, para revelar-se como pecado, por meio de uma coisa boa, causou-me a morte, a fim de que, pelo mandamento, se mostrasse sobremaneira maligno. | That which then good to me has become death never may it be But - sin that might be shown to be sin by that which [is] good to me working out death that might become beyond excess sinful - sin by the commandment |
Pesquisando por Romanos 7:9-13 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Romanos 7:9
Referências em Livro Espírita
Honório Onofre de Abreu
Emmanuel
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Romanos 7:9-13 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonJohn MacArthur
Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadoraBarclay
O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da EscóciaEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Romanos 7:9-13.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Romanos 7:9-13
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências