Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
17 λέγει γὰρ γραφὴ τῷ Φαραὼ ὅτι Εἰς αὐτὸ τοῦτο ἐξήγειρά σε ὅπως ἐνδείξωμαι ἐν σοὶ τὴν δύναμίν μου καὶ ὅπως διαγγελῇ τὸ ὄνομά μου ἐν πάσῃ τῇ γῇ diz de fato a Escritura ao Faraó por isso mesmo Para este portanto levantado você para que eu possa mostrar em em você o poder de mim e para que seja declarado o nome de mim em toda a terra Porque a Escritura diz a Faraó: Para isto mesmo te levantei, para mostrar em ti o meu poder e para que o meu nome seja anunciado por toda a terra. says indeed the Scripture to Pharoah - For this very therefore I have raised up you so that I might show in you the power of me and so that should be declared the name of me in all the earth
18 ἄρα οὖν ὃν θέλει ἐλεεῖ ὃν δὲ θέλει σκληρύνει Então então a quem ele deseja ele mostra misericórdia quem além disso ele deseja ele endurece Logo, tem ele misericórdia de quem quer e também endurece a quem lhe apraz. So then to whom he wants he shows mercy whom moreover he wants he hardens
19 Ἐρεῖς μοι οὖν Τί ‹οὖν› ἔτι μέμφεται τῷ γὰρ βουλήματι αὐτοῦ τίς ἀνθέστηκεν Dirás a mim então Por que então ainda ele acha falha ao de fato propósito dele quem está resistindo Tu, porém, me dirás: De que se queixa ele ainda? Pois quem jamais resistiu à sua vontade? You will say to me then Why then still does he find fault the indeed purpose of him who is resisting
20 ἄνθρωπε μενοῦνγε σὺ τίς εἶ ἀνταποκρινόμενος τῷ Θεῷ μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με ἐποίησας οὕτως Ó homem Mas sim você quem é você o respondendo contra ao Deus não dirá a coisa formada ao ao formador Por que me você fez assim Quem és tu, ó homem, para discutires com Deus?! Porventura, pode o objeto perguntar a quem o fez: Por que me fizeste assim? O man But rather you who are you - answering against - God not will say the thing formed to the [one] having formed [it] Why me have you made like this
21 οὐκ ἔχει ἐξουσίαν κεραμεὺς τοῦ πηλοῦ ἐκ τοῦ αὐτοῦ φυράματος ποιῆσαι μὲν εἰς τιμὴν σκεῦος δὲ εἰς ἀτιμίαν Ou não tem autoridade o oleiro sobre o barro do mesmo do mesmo monte fazer um de fato para honra vaso um além disso para desonra Ou não tem o oleiro direito sobre a massa, para do mesmo barro fazer um vaso para honra e outro, para desonra? Or not has authority the potter over the clay out of the same lump to make one indeed unto honor vessel one moreover unto dishonor
22 εἰ δὲ θέλων Θεὸς ἐνδείξασθαι τὴν ὀργὴν καὶ γνωρίσαι τὸ δυνατὸν αὐτοῦ ἤνεγκεν ἐν πολλῇ μακροθυμίᾳ σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν se além disso desejando o Deus mostrar a ira e fazer conhecido o poder dele suportou em muita paciência os vasos da ira que foram preparados para destruição Que diremos, pois, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita longanimidade os vasos de ira, preparados para a perdição, if moreover desiring - God to show the wrath and to make known the power of him bore in much patience [the] vessels of wrath having been fitted for destruction
23 καὶ ἵνα γνωρίσῃ τὸν πλοῦτον τῆς δόξης αὐτοῦ ἐπὶ σκεύη ἐλέους προητοίμασεν εἰς δόξαν E para que faça conhecer o riquezas da glória dele sobre os vasos da misericórdia os quais preparou para glória a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória em vasos de misericórdia, que para glória preparou de antemão, And that he might make known the riches of the glory of him upon [the] vessels of mercy which he prepared beforehand in advance for glory

Pesquisando por Romanos 9:17-23 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Romanos 9:17

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Romanos 9:17-23 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

rm 9:20
Sabedoria do Evangelho - Volume 8

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 13
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar
rm 9:21
Sabedoria do Evangelho - Volume 1

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 2
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante






























Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista


















Dúvidas

Manual Popular de Dúvidas, Enigmas e Contradições da Bíblia, por Norman Geisler e Thomas Howe






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Romanos 9:17-23.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Romanos 9:17-23

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências