Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
5 καὶ τὴν κατ’ οἶκον αὐτῶν ἐκκλησίαν ἀσπάσασθε Ἐπαίνετον τὸν ἀγαπητόν μου ὅς ἐστιν ἀπαρχὴ τῆς Ἀσίας εἰς Χριστόν e a na casa deles igreja saúdem Epaenetus o amado meu que é primícia da da Acaia para Cristo saudai igualmente a igreja que se reúne na casa deles. Saudai meu querido Epêneto, primícias da Ásia para Cristo. and the at house of them church greet Epaenetus the beloved of me who is a first-fruit - of Achaia for Christ
6 ἀσπάσασθε Μαριάν ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν εἰς ὑμᾶς Saudai Maria que muito trabalhou por vós Saudai Maria, que muito trabalhou por vós. Greet Mary who much toiled for you
7 ἀσπάσασθε Ἀνδρόνικον καὶ Ἰουνίαν τοὺς συγγενεῖς μου καὶ συναιχμαλώτους μου οἵτινές εἰσιν ἐπίσημοι ἐν τοῖς ἀποστόλοις οἳ καὶ πρὸ ἐμοῦ γέγοναν ἐν Χριστῷ saudai Andrônico e Junia os parentes meus e companheiros de prisão meus que são notáveis entre os apóstolos que também antes de mim estiveram em Cristo Saudai Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são notáveis entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim. greet Andronicus and Junias - kinsmen of me and fellow prisoners of me who are of note among the apostles who also before me were in Christ
8 ἀσπάσασθε Ἀμπλιᾶτον τὸν ἀγαπητόν μου ἐν Κυρίῳ saudai Ampliatus o amado de mim em Senhor Saudai Amplíato, meu dileto amigo no Senhor. greet Ampliatus - beloved of me in [the] Lord
9 ἀσπάσασθε Οὐρβανὸν τὸν συνεργὸν ἡμῶν ἐν Χριστῷ καὶ Στάχυν τὸν ἀγαπητόν μου saudai Urbanus o cooperador de nós em Cristo e Stachys o amado meu Saudai Urbano, que é nosso cooperador em Cristo, e também meu amado Estáquis. greet Urbanus the fellow worker of us in Christ and Stachys the beloved of me
10 ἀσπάσασθε Ἀπελλῆν τὸν δόκιμον ἐν Χριστῷ ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ἀριστοβούλου saudai Apelles o aprovado em Cristo saudai aqueles dos da casa de Aristóbulo Saudai Apeles, aprovado em Cristo. Saudai os da casa de Aristóbulo. greet Apelles the approved in Christ greet those of the [household] of Aristobulus
11 ἀσπάσασθε Ἡρῳδίωνα τὸν συγγενῆ μου ἀσπάσασθε τοὺς ἐκ τῶν Ναρκίσσου τοὺς ὄντας ἐν Κυρίῳ saúdem Herodion o parente de mim saúdem aqueles de da casa de Narciso aqueles sendo em Senhor Saudai meu parente Herodião. Saudai os da casa de Narciso, que estão no Senhor. greet Herodion the kinsman of me greet those of the [household] of Narcissus - being in [the] Lord

Pesquisando por Romanos 16:5-11 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Romanos 16:5

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Romanos 16:5-11 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras


CARLOS TORRES PASTORINO

rm 16:5
Sabedoria do Evangelho - Volume 4

Categoria: Outras Obras
Capítulo: 11
CARLOS TORRES PASTORINO
Detalhes Comprar

Locais

ÁSIA
Atualmente: ÁSIA
Continente asiático


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante












Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson






John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Mapas Históricos

A PRIMEIRA VIAGEM DE PAULO: CHIPRE E ÁSIA MENOR

(47-48 d.C.)








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Romanos 16:5-11.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Romanos 16:5-11

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências