Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
91:3
Pois ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
91:4
Cobrir-te-á com as suas penas, e, sob suas asas, estarás seguro; a sua verdade é pavês e escudo.
91:5
Não te assustarás do terror noturno, nem da seta que voa de dia,
91:6
nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
91:7
Caiam mil ao teu lado, e dez mil, à tua direita; tu não serás atingido.
91:8
Somente com os teus olhos contemplarás e verás o castigo dos ímpios.
91:9
Pois disseste: O Senhor é o meu refúgio. Fizeste do Altíssimo a tua morada.
91:10
Nenhum mal te sucederá, praga nenhuma chegará à tua tenda.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
91:3
Porque ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
91:4
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro: a sua verdade é escudo e broquel.
91:5
Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia.
91:6
Nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
91:7
Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas tu não serás atingido,
91:8
Somente com os teus olhos olharás, e verás a recompensa dos ímpios.
91:9
Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio! O altíssimo é a tua habitação.
91:10
Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
91:3
Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
91:4
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
91:5
Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
91:6
nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
91:7
Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
91:8
Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
91:9
Porque tu, ó Senhor, és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
91:10
Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Atualizada
91:3
Pois ele livrará você do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
91:4
Ele o cobrirá com as suas penas, e, sob as suas asas, você estará seguro; a sua verdade é proteção e escudo.
91:5
Você não terá medo do terror noturno, nem da flecha que voa de dia,
91:6
nem da peste que se propaga nas trevas, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
91:7
Caiam mil ao seu lado, e dez mil, à sua direita; você não será atingido.
91:8
Somente com os seus olhos você contemplará e verá o castigo dos ímpios.
91:9
Você disse: ´O Senhor é o meu refúgio.` Você fez do Altíssimo a sua morada.
91:10
Nenhum mal lhe sucederá, praga nenhuma chegará à sua tenda.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
91:3
Deus livrará você de perigos escondidos
e de doenças mortais.
91:4
Ele o cobrirá com as suas asas,
e debaixo delas você estará seguro.
A fidelidade de Deus o protegerá
como um escudo.
91:5
Você não terá medo dos perigos da noite
nem de assaltos durante o dia.
91:6
Não terá medo da peste
que se espalha na escuridão
nem dos males que matam ao meio-dia.
91:7
Ainda que mil pessoas sejam mortas
ao seu lado,
e dez mil, ao seu redor,
você não sofrerá nada.
91:8
Você olhará e verá
como os maus são castigados.
91:9
Você fez do Senhor Deus o seu protetor
e, do Altíssimo, o seu defensor;
91:10
por isso, nenhum desastre
lhe acontecerá,
e a violência não chegará
perto da sua casa.
(NVI) - Nova Versão Internacional
91:3
Ele o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.
91:4
Ele o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.
91:5
Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
91:6
nem a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.
91:7
Mil poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.
91:8
Você simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.
91:9
Se você fizer do Altíssimo o seu refúgio,
91:10
nenhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
91:3
Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
91:4
Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
91:5
Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
91:6
Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
91:7
Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
91:8
Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
91:9
Se você se refugiar no Senhor, se fizer do Altíssimo seu abrigo,
91:10
nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
91:3
Porque elle te fará escapar do laço do passarinheiro: e da peste perniciosa.
91:4
Com suas pennas te cubrirá, e debaixo de suas asas estarás confiado: sua verdade he rodela e escudo.
91:5
Não temerás do espanto nocturno: nem da seta que voa de dia.
91:6
Da peste, que anda ás escuras: da mortandade, que assola ao meio dia.
91:7
A tua ilharga cahirão mil, e á tua dextra dez mil: porém a ti não chegará.
91:8
Tam somente com teus olhos attentarás: e verás a recompensa dos impios.
91:9
Porque tu, Jehovah, es meu refugio: ao Altissimo puzeste por teu retiro.
91:10
Mal nenhum te succederá: nem alguma plaga chegará a tua tenda.
(PorAR) - Almeida Recebida
91:3
Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
91:4
Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
91:5
Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
91:6
nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
91:7
Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
91:8
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
91:9
Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
91:10
nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
(KJA) - King James Atualizada
91:3
Ele te livrará do laço do inimigo ardiloso e da praga mortal.
91:4
Ele te cobre com suas plumas, e debaixo de suas poderosas asas te refugias; sua fidelidade é escudo e armadura.
91:5
Não temas o terror que campeia na calada da noite, tampouco a seta que procura seu alvo durante o dia.
91:6
Não temas a peste que se move sorrateira nas trevas, nem o demônio que devasta ao meio-dia.
91:7
Ainda que caiam mil ao teu lado e dez mil à tua direita; tu não serás atingido.
91:8
Somente teus olhos perceberão e contemplarão a retribuição destinada aos ímpios.
91:9
Porquanto afirmaste: ´O SENHOR é o meu refúgio` e fizeste do Altíssimo a tua morada,
91:10
nenhum mal te alcançará, desgraça alguma chegará à tua tenda.
Basic English Bible
91:3
He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
91:4
You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
91:5
You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
91:6
Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
91:7
You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
91:8
Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
91:9
Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
91:10
No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
New International Version
91:3
Surely he will save you from the fowler's snare and from the deadly pestilence.
91:4
He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.
91:5
You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
91:6
nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.
91:7
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
91:8
You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.
91:9
If you say, "The Lord is my refuge," and you make the Most High your dwelling,
91:10
no harm will overtake you, no disaster will come near your tent.
American Standard Version
91:3
For he will deliver thee from the snare of the fowler, And from the deadly pestilence.
91:4
He will cover thee with his pinions, And under his wings shalt thou take refuge: His truth is a shield and a buckler.
91:5
Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;
91:6
For the pestilence that walketh in darkness, Nor for the destruction that wasteth at noonday.
91:7
A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; [But] it shall not come nigh thee.
91:8
Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
91:9
For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation;
91:10
There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
91:3
Deus guardará você dos perigos escondidos
91:4
Ele protegerá você com as suas asas,
91:5
Não tenha medo dos perigos da noite,
91:6
Não tema a peste que se espalha na escuridão,
91:7
Mesmo que mil pessoas caiam mortas à sua esquerda,
91:8
Olhe e verá
91:9
Se você confiar no SENHOR como o seu refúgio,
91:10
nenhum mal lhe acontecerá,
(TB) - Tradução Brasileira
91:3
Pois ele me livrará do laço do passarinheiro
91:4
Cobrir-te-á de suas penas,
91:5
Não te assustarás do terror noturno,
91:6
nem da pestilência que anda nas trevas,
91:7
Ainda que caiam mil ao teu lado,
91:8
Somente com os teus olhos contemplarás
91:9
Pois tu, Jeová, és o meu refúgio!
91:10
Nenhum mal te sucederá,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
91:3
É ele quem te livra do laço do caçador que se ocupa em destruir;
91:4
ele te esconde com suas penas, sob suas asas encontras um abrigo. Sua fidelidade é escudo e couraça.
91:5
Não temerás o terror da noite nem a flecha que voa de dia,
91:6
em a peste que caminha na treva, nem a epidemia que devasta ao meio dia.
91:7
Caiam mil ao teu lado e dez mil à tua direita, a ti nada atingirá.
91:8
Basta que olhes com teus olhos, para ver o salário dos ímpios,
91:9
u, que dizes: Iahweh é o meu abrigo, e fazes do Altíssimo teu, refúgio.
91:10
A desgraça jamais te atingirá e praga nenhuma chegará à tua tenda:
(HSB) Hebrew Study Bible
91:3
כִּ֤י ה֣וּא יַ֭צִּֽילְךָ מִפַּ֥ח יָק֗וּשׁ מִדֶּ֥בֶר הַוּֽוֹת׃
91:4
בְּאֶבְרָת֨וֹ ׀ יָ֣סֶךְ לָ֭ךְ וְתַֽחַת־ כְּנָפָ֣יו תֶּחְסֶ֑ה צִנָּ֖ה וְֽסֹחֵרָ֣ה אֲמִתּֽוֹ׃
91:5
לֹא־ תִ֭ירָא מִפַּ֣חַד לָ֑יְלָה מֵ֝חֵ֗ץ יָע֥וּף יוֹמָֽם׃
91:6
מִ֭דֶּבֶר בָּאֹ֣פֶל יַהֲלֹ֑ךְ מִ֝קֶּ֗טֶב יָשׁ֥וּד צָהֳרָֽיִם׃
91:7
יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃
91:8
רַ֭ק בְּעֵינֶ֣יךָ תַבִּ֑יט וְשִׁלֻּמַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תִּרְאֶֽה׃
91:9
כִּֽי־ אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה מַחְסִ֑י עֶ֝לְי֗וֹן שַׂ֣מְתָּ מְעוֹנֶֽךָ׃
91:10
לֹֽא־ תְאֻנֶּ֣ה אֵלֶ֣יךָ רָעָ֑ה וְ֝נֶ֗גַע לֹא־ יִקְרַ֥ב בְּאָהֳלֶֽךָ׃
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
91:3
Certamente ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
91:4
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas confiarás; sua verdade será o teu escudo e broquel.
91:5
Tu não ficarás com medo pelo terror à noite, nem pela flecha que voa de dia.
91:6
Nem pela peste que anda nas trevas, nem pela destruição que devasta ao meio-dia.
91:7
Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas isso não chegará perto de ti.
91:8
Apenas com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa do perverso.
91:9
Porque tu fizeste do SENHOR, que é o meu refúgio, o Altíssimo, a tua habitação.
91:10
Nenhum mal te sucederá, nem praga nenhuma chegará perto da tua habitação.
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
91:3
Porque Ele te livrará do laço do passarinheiro, e da peste perniciosa.
91:4
Ele te cobrirá com as Suas penas, e debaixo das Suas asas te confiarás; a Sua verdade será o teu escudo e pequeno- escudo- redondo ① .
91:5
Não terás medo do terror de noite nem da seta que voa de dia,
91:6
Nem da peste que anda na escuridão, nem da mortandade que assola ao meio-dia.
91:7
Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará próximo de ti.
91:8
Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
91:9
Porque Tu , ó SENHOR, és o meu refúgio. No Altíssimo fizeste a Tua habitação.
91:10
Nenhum mal Te sucederá, nem praga alguma chegará próximo da Tua tenda.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
91:3
É ele quem te livra do laço do caçador que se ocupa[n] em destruir;
91:4
ele te esconde com suas penas, sob suas asas encontras um abrigo. Sua fidelidade é escudo e couraça.
91:5
Não temerás o terror da noite nem a flecha que voa de dia,
91:6
nem a peste que caminha na treva, nem a epidemia que devasta ao meio dia.[o]
91:7
Caiam mil ao teu lado e dez mil à tua direita, a ti nada atingirá.
91:8
Basta que olhes com teus olhos, para ver o salário dos ímpios,
91:9
tu, que dizes: Iahweh é o meu abrigo, e fazes do Altíssimo teu, refúgio.[p]
91:10
A desgraça jamais te atingirá e praga nenhuma chegará à tua tenda:
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
91:3
[n]
"que se ocupa": medabber, hebr.; "da peste": middeber, hebr.
91:6
[o]
As versões traduzem: "do demônio do meio-dia".
91:9
[p]
"tu que dizes": "amarta, conj.; "tu": "atta, hebr. — "refúgio", grego; "morada", hebr.(VULG) - Vulgata Latina
91:3
91:4
91:5
91:6
91:7
91:8
91:9
91:10
Pesquisando por Salmos 91:3-10 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 91:3
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 91:3-10 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 91:3-10 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonEsta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 91:3-10.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 91:3-10
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências