Salmos 10:3-19

Salmos 9 Salmos 11
Versões:

(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida


10:3
Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e blasfema do Senhor.
10:4
Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
10:5
Os seus caminhos são sempre atormentadores: os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
10:6
Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
10:7
A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
10:8
Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
10:9
Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10:10
Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
10:11
Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto, e nunca verá isto.
10:12
Levanta-te, Senhor: oh! Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
10:13
Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
10:14
Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
10:15
Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até nada mais achares dela.
10:16
O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
10:17
Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
10:18
Para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 כִּֽי־ הִלֵּ֣ל רָ֭שָׁע עַל־ תַּאֲוַ֣ת נַפְשׁ֑וֹ וּבֹצֵ֥עַ בֵּ֝רֵ֗ךְ נִ֘אֵ֥ץ ׀ יְהוָֽה׃ Pois se vangloria o ímpio sobre do desejo do seu coração e o cobiçoso amaldiçoa aborrece o SENHOR Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o SENHOR e blasfema contra ele. For boasts the wicked on [the] desire of his heart and the covetous curses abhors the LORD
4 רָשָׁ֗ע כְּגֹ֣בַהּ אַ֭פּוֹ בַּל־ יִדְרֹ֑שׁ אֵ֥ין אֱ֝לֹהִ֗ים כָּל־ מְזִמּוֹתָֽיו׃ O ímpio na altivez do seu rosto não não buscará não Deus todas os seus pensamentos O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações. The wicked in the haughtiness of his countenance not do will seek not [after God] God all his thoughts
5 יָ֘חִ֤ילוּ [דָרְכּו כ] (דְרָכָ֨יו ק) בְּכָל־ עֵ֗ת מָר֣וֹם מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּ֑וֹ כָּל־ צ֝וֹרְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם׃ prosperar caminhos - Seus caminhos - em todos tempos muito acima Teus juízos fora de sua vista [quanto a] todos seus inimigos ele sopra neles São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza. prosper - - His ways - at all times [are] far above Your judgments out of his sight [as for] all his enemies he puffs in them
6 אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ בַּל־ אֶמּ֑וֹט לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ בְרָֽע׃ Ele disse para si mesmo não não serei abalado para a geração e para a geração depois não não estará em adversidade Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá. He has said to himself not do I shall be moved for generation and generation after not will be in adversity
7 אָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמ֣וֹת וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שׁוֹנ֗וֹ עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃ de maldição sua boca está cheia e engano e fraude Debaixo sua língua é dano e vaidade A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade. of cursing his mouth is full and deceit and fraud Under his tongue [is] harm and vanity
8 יֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ׃ Ele se assenta na emboscada das aldeias no esconderijo ele mata o inocente seus olhos para o desafortunado são secretamente colocados Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado. He sits in the lurking of the villages In the hiding does he murder the innocent his eyes for the unfortunate are privately set
9 יֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה יֶ֭אֱרֹב לַחֲט֣וֹף עָנִ֑י יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמָשְׁכ֥וֹ בְרִשְׁתּֽוֹ׃ Ele se esconde à espreita em um esconderijo como um leão em sua toca ele se esconde à espreita para pegar os pobres ele realmente pega os pobres quando ele o atrai para dentro de sua rede Está ele de emboscada , como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia. He lies in wait in a hiding as a lion in his lair he lies in wait to catch the poor he does catch the poor when he draws him into his net
10 [וַדָּכַה כ] (יִדְכֶּ֥ה ק) יָשֹׁ֑חַ וְנָפַ֥ל בַּ֝עֲצוּמָ֗יו [חֶלְכָּאִים כ] (חֵ֣יל ק) (כָּאִֽים׃ ק) Crouches - Crouches - Humbles And may fall By his mighty - - - - That the poor - Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados . - - He crouches - humbles and may fall by his mighty - - - - that the poor -
11 אָמַ֣ר בְּ֭לִבּוֹ שָׁ֣כַֽח אֵ֑ל הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־ רָאָ֥ה לָנֶֽצַח׃ Ele disse para si mesmo esqueceu Deus ele esconde seu rosto nunca verá ele nunca Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca. He has said to himself has forgotten God he hides his face never see he will never
12 קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־ תִּשְׁכַּ֥ח [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִֽים׃ ק) Levanta-te SENHOR Ó Deus ergue tua mão não te esqueças dos aflitos - dos humildes - Levanta-te, SENHOR! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres . Arise O LORD O God lift up Your hand not do forget - - afflicted -
13 עַל־ מֶ֤ה ׀ נִאֵ֖ץ רָשָׁ֥ע ׀ אֱלֹהִ֑ים אָמַ֥ר בְּ֝לִבּ֗וֹ לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ׃ Por que quanto tempo escárnio faz o ímpio Deus Ele disse a si mesmo não não requer Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa? Why how long scorn does the wicked God He has said to himself not do require
14 רָאִ֡תָה כִּֽי־ אַתָּ֤ה ׀ עָ֘מָ֤ל וָכַ֨עַס ׀ תַּבִּיט֮ לָתֵ֪ת בְּיָ֫דֶ֥ךָ עָ֭לֶיךָ יַעֲזֹ֣ב חֵלֶ֑כָה יָ֝ת֗וֹם אַתָּ֤ה ׀ הָיִ֬יתָ עוֹזֵֽר׃ viu por você dano e desprezo eis que para pegar com a Tua mão ele mesmo para comete o pobre dos órfãos você é o ajudador Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão. have seen for you harm and spite [it] behold to take [it] with Your hand himself to commits the poor of the fatherless You you are the helper
15 שְׁ֭בֹר זְר֣וֹעַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע תִּֽדְרוֹשׁ־ רִשְׁע֥וֹ בַל־ תִּמְצָֽא׃ Quebre o braço do ímpio e o mal busque a sua maldade a sua maldade nenhuma até que a encontre Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares. Break you the arm of the wicked and the evil [man] seek out his wickedness none [till] You find
16 יְהוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עוֹלָ֣ם וָעֶ֑ד אָבְד֥וּ ג֝וֹיִ֗ם מֵֽאַרְצֽוֹ׃ O SENHOR é Rei para sempre e para sempre pereceram as nações da Sua terra O SENHOR é rei eterno: da sua terra somem-se as nações. The LORD [is] King forever and ever are perished the nations from His land
17 תַּאֲוַ֬ת עֲנָוִ֣ים שָׁמַ֣עְתָּ יְהוָ֑ה תָּכִ֥ין לִ֝בָּ֗ם תַּקְשִׁ֥יב אָזְנֶֽךָ׃ o desejo dos humildes tu ouviste SENHOR prepararás o coração deles para ouvir farás ouvir o teu ouvido Tens ouvido, SENHOR, o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás , the desire of the humble you have heard LORD you will prepare their heart to hear you will cause Your ear
18 לִשְׁפֹּ֥ט יָת֗וֹם וָ֫דָ֥ךְ בַּל־ יוֹסִ֥יף ע֑וֹד לַעֲרֹ֥ץ אֱ֝נ֗וֹשׁ מִן־ הָאָֽרֶץ׃ Vindicar órfão oprimido não mais não mais oprimir ele de a terra para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror. To vindicate the fatherless and the oppressed no more .. .. .. oppress he of the earth

Pesquisando por Salmos 10:3-19 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre Salmos 10:3

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para Salmos 10:3-19 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para Salmos 10:3-19 em Outras Obras.

Locais

AR
Atualmente: JORDÂNIA
Capital de Moab. Esta terra não foi dada por Deus aos israelitas. Deuteronômio 2:9.

DOR
ISRAEL


Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante












Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson













Mapas Históricos

AS SETE IGREJAS DA ASIA: ÉFESO, ESMIRNA E PÉRGAMO

Final do século I d.C.








Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 10:3-19.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de Salmos 10:3-19

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências